صدل
صَيْدَلٌ Stones [i. e. pieces of ore] of silver: mentioned by IB on the authority of IDrst: and he says that حِجَارَةُ العَقَاقِيرِ [meaning drugs resembling pieces of stone, such as pieces of gum &c.,] are likened thereto. (TA.) صَيْدَلَةٌ [The trade of the صَيْدَلَانِىّ;] the sale of عِطَارَة [i. e. drugs and perfumes]. (K, * TA.) صَيْدَلَانِىٌّ (S, M, Mgh, Msb, K) a word of wellknown meaning: (M:) A seller of medicines (Mgh, Msb, TA) and of drugs (TA) and of perfumes: (K, TA:) a rel. n. from صَيْدَلَانُ, the name of a town or place, (K,) or from صَيْدَلٌ meaning as expl. above; (IB, TA;) or a Pers\. word arabicized: (M:) and صَيْدَنَانِىٌّ signifies the same, (S, Msb, K, [in the CK, erroneously, صَنْدَنَانِىٌّ,]) and so صَنْدَلَانِىٌّ: (K in this art., and O and K in art. صندل:) the pl. of the first is صَيَادِلَةٌ. (M, Mgh, Msb, K.) b2: Also A king: and so صَيْدَنَانِىٌّ. (M in art. صدن.)