الم
1 أَلِمَ,
aor. ـَ
inf. n. أَلَمٌ, It, (as, for instance, the belly,
T,
S, or the head,
Msb,) or he, (a man,
T,
S,
Msb,) was in pain; had, or suffered, pain; ached. (
T,
S,
M,
Msb,
K.) أَلِمَ بَطْنَهُ [He was in pain, or had pain, in his belly] (
M) and أَلِمْتَ بَطْنَكَ [thou wast in pain, or hadst pain, in thy belly] (
T,
S) or رَأْسَكَ [in thy head] (
Msb) are like سَفِهَ رَأْيَهُ (
M) and رَشِدْتَ أَمْرَكَ (
S,
T) and وَجِعْتَ رَأْسَكَ; (
Msb;) the noun being in the
accus. case accord. to
Ks as an explicative, though explicatives are [by rule] indeterminate, as in قَرِرْتُ بِهِ عَيْنًا and ضَقْتُ بِهِ ذَرْعًا; (
T;) the regular form being [أَلِمَ بَطْنُهُ and] أَلِمَ بَطْنُكَ, (
T,
S,) as the verb is
intrans. (
T.) 4 آلَمْتُهُ, (
S,
M,
Msb,
K,)
inf. n. إِيلَامٌ, (
S,
Msb,) I caused him pain or aching. (
S, *
M,
Msb,
K.) 5 تألّم He was, or became, pained: (
M, *
Msb,
K: *) or he expressed pain, grief, or sorrow; lamented; complained; made lamentation or complaint; moaned;
syn. تَوَجَّعَ, (
T,
S,) and شَكَى. (
T.) You say, تَأَلَّمَ فُلَانٌ مِنْ فُلَانٍ [Such a one expressed pain, &c., on account of the conduct or the like of such a one; complained of such a one]: (
T:) and لِأَزْمَةِ الزَّمَانِ [on account of the hardness of the time]. (
TA in art. ازم.) أَلَمٌ: see لَمْ.
أَلَمٌ Pain; ache; (
T,
S,
M,
K;) as also ↓ أَيْلَمَةٌ: (
T,
M,
K:)
pl. (of the former,
T,
M) آلَامٌ. (
T,
M,
K.) You say, وَلَا أَلَمًا ↓ مَا أَجِدُ أَيْلَمَةً I do not find pain nor ache; i. e. وَجَعًا: so says
Az: and
IAar says, ↓ أَيْلَمَةً وَلَا أَلَمَةً as meaning the same. (
T.) And the Arabs say, لَأُبِيتَنَّكَ عَلَى
↓ أَيْلَمَةٍ, meaning I will assuredly bring upon thee [
lit. make thee to pass the night in] distress, or difficulty. (
Sh.) أَلِمٌ Being in pain; having, or suffering, pain; aching. (
M,
K.) أَلَمَةٌ: see أَلَمٌ.
إِلَامَ a contraction of إلَى مَا: see إِلَى, last sentence.
أَلِيمٌ Causing pain or aching; painful; (
S,
K;)
i. q. ↓ مُؤْلِمٌ; (
T,
M,
Msb;) like سَمِيعٌ as
syn. with مُسْمِعٌ: (
S:) so when applied to punishment [or torment or torture]: (
T,
Msb:) or, thus applied, painful, or causing pain or aching, in the utmost degree. (
M,
K.) أَلُومَةٌ Lowness, ignobleness, baseness, vileness, or meanness. (
O,
K.) أَيْلَمَةٌ: see أَلَمٌ, in three places.
b2: Accord. to
IAar, (
T,) A sound, or voice. (
T,
K.) You say, مَا سَمِعْتُ لَهُ أَيْلَمَةٌ I heard not any sound, or voice, of, or belonging to, him, or it. (
IAar,
T.)
b3: Accord. to
AA, (
T,) Motion. (
T,
K.) مُؤْلِمٌ: see أَلِيمٌ.