الب
1 أَلَبَ, (
Th,
M,
K,)
aor. ـِ and اَلُبَ,
inf. n. أَلْبٌ, (
M,) It (a thing,
Th,
M) was, or became, collected; or compact;
syn. اِجْتَمَعَ; (
Th,
K;) or تَجَمَّعَ. (
M.)
b2: أَلَبَ إِلَيْهِ القَوْمُ The people came to him from every direction: (
M,
K:) or أَلَبَ القَوْمُ [signifies the people multiplied themselves, and hastened; for it] denotes الإِكْثَارُ and الإِسْرَاع: (
T in art. ضهب:) and أَلَبَ, (
T,
K,)
aor. as above, (
T,) signifies he hastened, or went quickly. (
T,
K.)
b3: أَلَبَتِ الإِبِلُ The camels obeyed the driver, and collected themselves together. (
M,
K.) [See also 5.]
b4: أَلَبَ إِلَيْهِ He returned to him, or it. (
K, *
TA.)
b5: أَلَبَتِ السَّمَآءُ, (
M,
K,)
aor. ـِ (
M,) The sky rained with long continuance. (
M,
K.)
A2: أَلَبَ, (
S Msb,
K,)
aor. ـِ
inf. n. أَلْبٌ, (
Msb,) He collected (
S Msb,
K) an army, (
S,) or a people; (
Msb;) as also ↓ ألّب, (
M,)
inf. n. تَأْلِيبٌ: (
TA:) and camels also: (
TA:) or أَلَبَ الإِبِلَ
aor. ـِ (
T, *
S,
M,
K) and اَلُبَ, (
S,
M,
K,)
inf. n. أَلْبٌ, (
T,
S,) signifies he collected the camels, and drove them (
S,
TA) vehemently: (
TA:) or he drove them: (
T, *
K:) or he drove them vehemently. (
M.)
b2: أَلَبَ, (
TA,)
inf. n. as above, (
K,
TA,) also signifies He drove, pursued, chased, or hunted, with vehemence: (
K,
TA:) and he drove away a people. (
Msb.) You say, أَلَبَ الحِمَارُ طَرِيدَتَهُ The [wild] ass chased, or pursued, the object of his chase [i. e. his female, as is shown by
MF,] with vehemence; (
M,
K;) as also ↓ أَلَّبَهَا (
K.) 2 اَلَّبَ see 1, in two places.
b2: تَأْلِيبٌ also signifies The act of exciting, instigating; or rousing to ardour: (
S,
K:) and the exciting of discord, or strife, or the making of mischief. (
K.) you say, ألّب بَيْنَهُمْ He excited discord or strife, or made mischief, between them. (
M.) 5 تألّبوا They collected themselves together. (
S,
A,
Msb.) [See also 1.] You say also, تألّبوا عَلَيْهِ They leagued together, or collected themselves. together, and aided one another, against him. (
T.) أَلْبٌ (
T,
S,
Msb) and ↓ إِلْبٌ (
S,
Msb) Persons, or people, collected together; (
S;) an assembly; a collected body: (
Msb:) or a collection of many people: (
T:) and ↓ أَلْبٌ أَلُوبٌ a great assembly or congregation. (
M.)
b2: Also A people, or company of men, combining in hostility against a man. (
TA, from a
trad.) You say, هُمْ عَلَيْهِ
أَلْبٌ وَاحِدٌ, and ↓ إِلْبٌ, (but the former is the better known,
M,) They are [one body of men] assembled against him with injustice and enmity or hostility: (
Lth,
T,
M,
K:) like وَعْلٌ وَاحِدٌ and صَدْعٌ وَاحِدٌ and ضِلَعٌ وَاحِدٌ. (
T,
TA.) إِلْبٌ: see أَلْبٌ, in two places.
أَلَبٌ a
dial. var. of يَلَبٌ; (
M;) Helmets of camels' shins: or, as some say, it signifies steel: (
T:) أَلَبَةٌ is [its
n. un., being] a
dial. var. of يَلَبَةٌ. (
K, *
TA.) [See also يَلَبٌ.]
أَلُوبٌ: see أَلْبٌ.
b2: Also One who hastens, or is quick; (
T;) and ↓ مِئْلَبٌ likewise signifies [the same; or] quick, or swift: (Ibn-Buzurj,
T,
K:) or the former signifies quick in drawing forth the bucket: (
IAar,
M,
K:) or brisk, lively, sprightly, active, agile, or prompt, and quick; (
K,
TA;) applied to a man. (
TA.)
b3: رِيْحٌ أَلُوبٌ A cold wind, (
M,) that raises and scatters the dust. (
M,
K.)
b4: سَمَآءٌ أَلُوبٌ A sky raining with long continuance. (
M.) مِئْلَبٌ: see أَلُوبٌ.
حَسُودٌ مُؤَلِّبٌ [An envious man,] who excites discord or strife, or makes mischief. (
S, *
TA.)