نهد
1 نَهَدَ,
aor. ـُ (
S,
L,
Msb,
K,) and نَهَدَ, (
Msb,
K,)
inf. n. نُهُودٌ, (
S,
L, &c.,) It (a girl's or woman's breast) was, or became, swelling, prominent, or protuberant: (
S,
L,
Msb,
K:) or became full. (Munjid of
Kr.) [See also كَعَبَ, and فَلُكَ; and see also نَاهِدٌ.]
b2: نَهَدَتْ,
aor. ـُ and نَهَدَ; and ↓ نهّدت, (
inf. n. تَنْهِيدٌ,
TA,) She (a woman [or girl]) came to have swelling, prominent, or protuberant, breasts. (
L,
K.)
b3: نَهَدَتِ القِرْبَةُ The skin became nearly full. (
A.)
b4: نَهَدَتِ الدَّلْوُ المِلْءَ,
inf. n. نَهْدٌ, The bucket became nearly full. (A 'Obeyd,
L,
TA.)
b5: نَهَدَ, (
M,
L,
K,)
aor. ـَ (
L,)
inf. n. نُهُودٌ, (
M,
L,) and نَهْدٌ, (
L,) He (a man) rose; (
M,
L;)
i. q. نَهَضَ; (
K;) or the latter signifies “ he rose from sitting; ” whereas the former signifies “ he rose under any circumstances. ” (
M,
L.)
b6: نَهَدَ لَهُ, (
L,) and إِلَيْهِ, (
Th,
L,) He rose to him. (
Th,
L.)
b7: نَهَدَ لِلْعَدُوِّ, (A 'Obeyd,
L,
K,) and إِلَى العَدُوِّ, (
S,
L,
Msb,)
aor. ـَ (
S,
L,
Msb,) and نَهُدَ, (
Msb,)
inf. n. نَهْدٌ (
Msb,
K) and نَهَدٌ, (
K,) He attacked, or assaulted; or rose and hastened and went forth to, or towards, the enemy; (
S, *
L,
Msb;)
i. q. نَهَضَ: (
S,
L:) he directed his course towards the enemy, and commenced fighting with them. (A 'Obeyd,
L,
K.)
b8: نَهَدَ, (
IKtt,)
inf. n. نُهُودٌ, (
K,) It (a thing,
IKtt) went, or went away, (مَضَى,) in any case. (
IKtt,
K.)
A2: نُهُودٌ also signifies The being strong. (
TA.)
b2: نَهُدَ,
aor. ـُ
inf. n. نُهُودَةٌ, He (a horse) was, or became, large and tall: (
S,
L:) or bulky and strong: or goodly in body and limbs, and tall: (
L:) or goodly, large in body and limbs, fleshy and tall. (
K.)
A3: نَهَدَ, and ↓ انهد, He honoured (عَظَّمَ) a gift. (
IKtt,
K.) 2 نَهَّدَ see 1, near the beginning.
3 ناهدهُ,
inf. n. مُنَاهَدَةٌ,
i. q. نَاهَضَهُ; (
S,
A,
L,
Msb,
K;) He attacked or assaulted him, or rose and hastened and went forth to or towards him, in war; he directed his course towards him, and commenced fighting with him. (
M,
L.)
b2: ناهدهُ,
inf. n. مُنَاهَدَةٌ, He contended or disputed with him, in an absolute sense. (
TA.)
A2: نَاهَدَهُمْ, [
inf. n. مُنَاهَدَةٌ,] He contributed with them to the expenses of a journey or an expedition, clubbing with them, i. e. sharing equally with each of them. (
L.) See also 6.
A3: ناهدهُ,
inf. n. مُنَاهَدَةٌ, He played with him at the game in which one puts forth as many of his fingers as he pleases, and the other does the like; he played with him at the game of morra; the
inf. n. expl. by مُسَاهَمَةٌ بِالأَصَابِعِ, (
S,
L,
K,) and مُخَارَجَةٌ,
q. v. (
TA.) 4 انهد He filled a tank or cistern, (
S,
L,) and a drinking-bowl, (
A,) and a vessel, (
L,
K,) so that it overflowed: (
L:) or nearly filled it. (
A,
L,
K.)
b2: نَاقَةٌ تُنْهِدُ الإِنَآءَ A she-camel that fills the vessel [with her milk]. (
IAar,
L.)
b3: انهدهُ He made him, or it, to rise. (
L.)
A2: See 1.
5 تنهّدت He sighed; breathed with an expression of pain, grief, or sorrow; or uttered a prolonged breathing. (
TA.) 6 تناهدوا They attacked or assaulted one another, or rose and hastened and went forth to or towards one another, in war; they directed their courses one towards another, and commenced fighting. (
A,
Msb.)
A2: تناهدوا; (
S,
Mgh,
L,
K;) and ↓ ناهدوا, (
L,
Msb,)
inf. n. مُنَاهَدَةٌ; (
Msb;) They clubbed, i. e. contributed equally to, the expenses which they had to incur, (
S,
Mgh,
L,
K,) on the occasion of a journey, (
K,) or an expedition against an enemy; (
L;) or contributed equal shares of food and drink: (
ISd,
L:) the first who instituted this practice is said to have been Hudeyn Er-Rakáshee: (
TA:) or they contributed, each giving his share, for the purchase of wheat, or food, for their eating in common. (
Msb.)
b2: تناهدوا الشَّىْءَ They took the thing and shared it between them. (
L.)
A3: تناهدوا They played together the game of morra, described in one of the explanations of نَاهَدَهُ. (
S,
TA, art. خرج.) نَهْدٌ A high, or elevated, thing: (
L,
K:) as a shoulder-joint, (
L,) and a horse. (
TA.)
b2: A girl's or woman's breast: so called because of its prominence, or protuberance: (
Msb:) [
pl. نُهُودٌ].
b3: كَعْثَبٌ نَهْدٌ A pubes swelling forth, or prominent: opposed to هَيْدَبٌ. (
L.)
b4: شَابٌّ نَهْدٌ A strong, bulky, youth, or young man. (
L, from a
trad.)
b5: نَهْدٌ A generous man, (
S,
K,) who aims at means of acquiring eminence, or nobility. (
S.)
b6: نَهْدٌ A horse large and tall: (
Lth,
S,
L:) or bulky and strong: or goodly in body and limbs, and tall: (
L:) or goodly, large in body and limbs, fleshy, and tall: (
K:)
fem. with ة. (
L.)
b7: نَهْدُ القَذَالِ, and القُصَيْرَى, A horse large and prominent in the back of the head, and, in the short ribs. (
Lth,
L.)
b8: النَّهْدُ and ↓ النَّاهِدُ The lion: (
K:) from نُهُودٌ in the sense of نُهُوضٌ and قُوَّةٌ. (
TA.)
A2: نَهْدٌ Aid; assistance. (
L.) See نِهْدٌ.
b2: طَرحَ نَهْدَهُ مَعَ القَوْمِ He aided, or assisted, the people. (
L.)
b3: Also, He contributed with the people to the expenses of a journey or expedition, sharing equally with each of them. (
L.) See also 3.
A3: And see نَهِيدٌ.
نِهْدٌ (
L,
K) and sometimes ↓ نَهْدٌ, (
K,) or the latter signifies the action described in the following explanation, (
L,) A contribution, or that which is contributed, to the expenses of a journey, equally shared by each member of the party: (
L,
K:) or a contribution that is made for an expedition against an enemy, by a clubbing, i. e. an equal sharing of the expenses, so that there shall be no defrauding of one by another, and no obligation of one to another. (
IAth,
L.) See 3 and 6.
You say, هَاتِ نِهْدَكَ Give thou thy contribution to the expenses of the journey, or expedition, equally with thy companions. (
L.) نَهْدَانُ or نَهْدَانٌ, (
S,
L,
K,)
fem. نَهْدَى and نَهْدَانَةٌ, (
L,) A tank or cistern, (
S,
L,
K,) and bowl, (
S,
A,
L,) or vessel, (
L,
K,) full, but not yet overflowing: (
S,
L,
K:) or full so as to overflow: (
L:) or nearly full: (
A,
L:) or filled high: (
L:) or two-thirds fall. (
K.) نُهَادُ مِائَةٍ The amount, or number, of a hundred. (
K.) نَهِيدٌ Fresh butter that is not thin: (
S,
L:) or thin butter: (
K:) or fresh butter of which the milk has not been quite thick and fit for churning: or a large lump of fresh butter; as also ↓ نَهِيدَةٌ and ↓ نَهْدٌ: (
L:) or ↓ نَهِيدَةٌ signifies fresh butter made of milk that has not become thick and fit for churning, and which is therefore little in quantity, and sweet: (
AHát,
L:) or زُبْدَةٌ نَهِيدَةٌ fresh butter expressed from a skin by squeecing it. (
L, art. زغد.) نَهِيدَةٌ: see نَهِيدٌ.
b2: The hearts of the grains of colocynths, boiled until thoroughly cooked and thick, and then having a little flour sprinkled upon them, after which they are eaten. (
S,
L,
K. *) نَاهِدٌ A girl's breast that is swelling, prominent, or protuberant:
pl. نَوَاهِدُ; which denotes more than فَوَالِكُ. (A 'Obeyd,
L.)
b2: Also, and ↓ نَاهِدَةٌ (
S,
L,
Msb,
K) and ↓ مُنَهِّدٌ, (
L,
K,) or مُنَهِّدَةٌ, (as in the
TA,) A girl, or woman, having swelling, prominent, or protuberant, breasts: (
S,
L,
Msb,
K:) or a woman whose breasts have become full: (Munjid of
Kr:)
pl. نَوَاهِدُ. (
Msb.)
b3: نَاهِدٌ A boy nearly come to the age of puberty. (
A.)
b4: نَاهِدٌ Attacking or assaulting, or rising and hastening and going forth to or towards an enemy:
pl. نُهَّادٌ. (
Msb.)
b5: See نَهْدٌ.
نَاهِدَةٌ: see نَاهِدٌ.
نَهْدَآءُ [
fem. of أَنْهَدُ] An elevated sand, (
S,
L,
K,) like a compact hill, fertile, producing trees: (
L:) or a tract of ground such as is called نَفْخَآءُ, but more flat and extensive: (
L, art. نفخ:) it is used as an
epithet; but not the
masc. أَنْهَدُ. (
L.)
b2: هُوَ أَنْهَدُ القَوْمِ He is the strongest and hardiest of the people. (
R.) مُنَهِّدٌ: see نَاهِدٌ.