نهض
1 نَهَضَ,
aor. ـَ
inf. n. نُهُوضٌ (
S,
A,
Mgh,
Msb,
K) and نَهْضٌ, (
S,
A,
K,) He rose, or stood up.
syn. اِرْتَفَعَ, (
Msb,) or قَامَ, (
S,
Mgh,
O,
K,) عَنْ مَكَانِهِ from his place; (
Msb;) as also ↓ انتهض,
syn. قَامَ: (
IAar:) or the former, he quitted a place: and he rose from it: (
M,
TA:) or he rose from sitting; thus differing from نَهَدَ, which signifies “ he rose ” under any circumstances: (
M,
L, in art. نهد:) [and he rose and went: or he rose and hastened, as shown below:] and ↓ انتهض, he was, or became, made, or excited, to rise, or stand up; quasipass. of أَنْهَضَهُ. (
S.) You say, نَهَضَ إِلَيْهِ He rose, or stood up, to him: (
Mgh.) and لِأَمْرٍ
[to do, or perform, an affair] (
S,
K. *) and نَهَضَ إِلَى العَدُوِّ He [rose and] sped, or hastened. to, or towards, the enemy. (
Msb.) [See also ??.] And نَهَضْنَا إِلَى القَوْمِ and نَغَضْنَا إِلَيْهِمْ [We rose and sped, or hastened, to. or towards, the people, or company of men:] both signify the same. (Abu-l-Jahm El-Jaafaree.) And ↓ انتهضوا and ↓ تناهضوا signify the same as نَهَضُوا لِلْقِتَالِ [They rose and sped, or hastened, to fight, or to the fight]. (
TA.)
b2: (
tropical:) It (a plant) stood erect; or became strong and erect. (
S,
A,
K.)
b3: (
tropical:) It (a bird) spread, or expanded, its wings to fly. (
S,
A,
Mgh,
K.) You say, فَرْخٌ عَاجِزُ النُّهْض [A young bird lacking the power of spreading its wings to fly, (
A,
TA.) [See an
ex. in a verse of El-Hoteíäh cited in the first paragraph of art. خلف.]
b4: نَهَضَتْ نَفْسُهُ (
K in art. جشأ. &c.) and نَهَضَتْ نَفْسُهُ إِلَيْهِ (
S in the same art, and A in art. جهش, &c.) signify [the same. i. e.] جَشأَتْ (assumed
tropical:) [His said, or stomach, heaved, &c.] (
S,
A,
K. in the arts. above mentioned.)
b5: نَهَضَ الشَّيْبُ فِى الشَّبَابِ (
tropical:) [Hoariness a rose in youth] (
A,
TA.)
As cites the following verse from an anonymous poet: الْرِّعْدَةُ فِى ظُهَيْرِى ↓ تَنْتَهِضُ مِنْ لَدُنِ الظُّهْرِ إِلَى العُصَيْرِ (assumed
tropical:) [Tremor arises in my little back from the time of noon to the little evening.). (
TA.) 3 ناهضهُ, (
S,
A, &c.,)
inf. n. مُنَاهَضَةٌ, (
TA,) He rose with him, or against him, and withstood him, or opposed him, in contention;
syn. قَاوَمَهُ; (
S,
Mgh,
K;) namely his adversary. (
A,
Mgh.) 4 انهضهُ He made him, or excited him, to rise, or stand up. (
S,
A, *
K,
TA:) or he roused him. or put him in portion to rise. (
TA.) You say also, لِلْأَمْرِ ↓ إِنْتَهَضْتُهُ, [if this be not a mistranscription for ??,] I made him to rise to (do, or perform,] the affair. (
Msb,) And انهضهُ عَلَى
الشَّىْءِ (assumed
tropical:) He strengthened him to rise, and do, or perform, the thing. (
TA.)
b2: انهض القِرْبَةَ: He nearly filled the water-skin [so as to make it rise]. (
K.
TA.)
b3: أَنْهَضَتِ الرِّيحُ السَّحَابَ (
tropical:) The wind bore and drove along the cloud, or clouds. (
TA.) 6 تناهضوا فِى الحَرْبِ (
S,
A,
Mgh,
K) They rose, one with another, or one against another, and withstood, or opposed, one another. in war. or battle: (
Mgh,) or each party of them rose and hastened (نَهَضَ) to, or towards, the other, in war. or battle. (
S,
K. *) See also 1.
8 إِنْتَهَضَ see 1. in four places:
A2: and see 4.
10 استنهضهُ لِأَمْرِ كَذَا He ordered him, or commanded him, to rise to [do, or perform,] such an affair. (
S,
K. *) [And استنهضهُ فِى أَمْرٍ] He sent him on an affair, to perform it.]
نَهْضَةٌ [
inf. n. of un. of 1, A single act of rising, &c.: and] a motion, or movement:
pl. نَهَضَاتٌ. (
Msb.) You say, جَآءَتْ مِنْهُ نَهْضَةٌ, (
A,
TA,) or كَانَتْ مِنْهُ نَهْضَةٌ, There was (a rising, or) a motion, or movement, on his part. (
Msb,) لِمحَلّ كَذَا [to such a place], (A
TA,) or إِلَى كَذَا (to, or towards, such a thing]. (
Msb.) And هُوَ كثِيرُ النَّهَضَاتِ [He is a person of frequent risings, or motions or movements]. (
A,
TA.)
b2: Also, (assumed
tropical:) Power, or ability; and strength. (
TA.) نُهْضَةٌ [The act of rising, or standing up: or the state of being made, or excited, to rise, or stand up] a
subst. from الإِنْتِهَاضُ (
TA.) نَهَّاضٌ [One who frequently rises; or who frequently rises from, or quits, his place:] quick on motion. (
Expos. of the Mo'allakát, printed at Calcutta, p ??)
b2: هُوَ نَهَّاضٌ نِهٰؤُلَآءِ (
tropical:) [
app. He is wont to rise with these, for their assistance. see نَاهِضَةٌ]. (
A,
TA.)
b3: هُوَ نَهّاضٌ بِبَزْلَآءَ: see art. بزل.
نَاهِضٌ [
act. part. n. of 1, Rising, or standing up: &c.].
b2: (assumed
tropical:) Energetic, sharp, vigorous, or effective in his agency, or work. (
TA.)
b3: (
tropical:) A young bird whose wings have became complete, (
S,
A,
Mgh.,) or whose wing has became complete, (
K,) and which has risen, (
S,) or is able. (
A,
Mgh,) or ready, (
K,) to fly: (
S,
A,
Mgh,
K:) (??) has spread its wings to fly: or that has raised itself to quit its place applied by some particularly to the young or the eagled. (
TA.)
pl. نَوَاهِضُ. (
A,
Mgh.) [See also عَاتِقٌ.]
نَاهِضَةُ رَجُلٍ (
tropical:) A man's people, (
L,) or the sons of his father or ancestor, (
S,
O,
K,) who rise for him, (
O,) or with him. (
K,) or with whom he rises, in a case that grieves him, (
L,) or who are angry for him, (
S,) or who are angry by reason of his anger, and rise to aid him: (
TA:) and his people, (
A,) or servants, (
K,) or those, (
S,) who undertake, or manage, his affairs: (
S,
A,
K:) or his aiders, or assistants. (
A, in art. ظهر) You say, مَا لِفُلَانِ نَاهِضَةٌ (
tropical:) Such a one has not any (
S, A) people, (
A,) or servants, (
TA,) who undertake, or manage, his affairs. (
S,
A,
TA.)