نظم النّثر:
[في الانكليزية] Versification of the prose
[ في الفرنسية] Versification de la prose
هو عند البلغاء نثر إذا وصلت حروف بعض ألفاظه بأخرى يمكن قراءتها كالنظم. وهذا لاحق بالمتلوّن. ومثاله: أيّها العزيز: المجلس السّامي لكم (في المخدوم صاحب الأيادي مربّي العبد)، التاج والقلب السّيد الأكابر والفضلاء مفخر الأماثل دام تمكينه. العبودية مع كمال الشّوق والتّواضع والضّراعة يدعو. ثم إنّه يقرّر في خاطره أنّنا ... الخ. هذا كلام منثور وطريقة نظمه هي:
المجلس السّامي لكم أيّها العزيز في المخدوم مربّي العبد تاج وقلب وسيّد الأكابر والأفاضل مفخر الأماثل وهذا من البحر الخفيف، والباقي هو:
دام تمكينه. العبودية مع كمال الشوق والتواضع والتّضرّع
يدعو، ثم إنّه في خاطر هـ يعرف المقرّر أنّنا.
وهذا من البحر المتقارب. كذا في مجمع الصّنائع وجامع الصنائع.
[في الانكليزية] Versification of the prose
[ في الفرنسية] Versification de la prose
هو عند البلغاء نثر إذا وصلت حروف بعض ألفاظه بأخرى يمكن قراءتها كالنظم. وهذا لاحق بالمتلوّن. ومثاله: أيّها العزيز: المجلس السّامي لكم (في المخدوم صاحب الأيادي مربّي العبد)، التاج والقلب السّيد الأكابر والفضلاء مفخر الأماثل دام تمكينه. العبودية مع كمال الشّوق والتّواضع والضّراعة يدعو. ثم إنّه يقرّر في خاطره أنّنا ... الخ. هذا كلام منثور وطريقة نظمه هي:
المجلس السّامي لكم أيّها العزيز في المخدوم مربّي العبد تاج وقلب وسيّد الأكابر والأفاضل مفخر الأماثل وهذا من البحر الخفيف، والباقي هو:
دام تمكينه. العبودية مع كمال الشوق والتواضع والتّضرّع
يدعو، ثم إنّه في خاطر هـ يعرف المقرّر أنّنا.
وهذا من البحر المتقارب. كذا في مجمع الصّنائع وجامع الصنائع.