لص
1 لَصَّ,
aor. ـِ He thieved, or stole: (
A:) [see لُصُوصِيَّةٌ, and the other nouns mentioned therewith, some of which, if not all, are
app. inf. ns. of this verb:] and ↓ تلصّص signifies the same; or he was thievish: (
S, *
Msb, *
TA:) [or he practised theft:] or he thieved, or stole, repeatedly: (
A,
TA:) and he acted as a spy;
syn. تَجَسَّسَ. (
TA.)
b2: لَصَّ الشَّىْءَ,
aor. ـُ (
Msb,
TK,)
inf. n. لَصٌّ, (
A,
Msb,
K,) [in the
CK لِصٌّ,] He stole the thing: (
Msb:) [and] he did the thing secretly, or covertly. (
A,
K.)
A2: لَصَّ بَابَهُ, (
TA,)
inf. n. لَصٌّ, (
A,
K,) He closed, or locked, his door;
syn. أَغْلَقَهُ and أَطْبَقَهُ; (
A,
K,
TA;) as also رَصَّهُ. (
TA.)
b2: لَصَّ, [
app. in the sec.
Pers\. لَصِصْتَ, and
aor. ـَ and
inf. n. لَصَصٌ,] His teeth (أَضْرَاس) were near together, so that no interstice was seen between them. (
M,
TA.) [This verb probably has all the significations indicated by the explanations of لَصَصٌ below.]
2 لصّص بُنْيَانَهُ, (
M,)
inf. n. تَلْصِيصٌ, (
S,
K,) He made his building firm and compact; or firm and strong;
i. q. رَصَّصَهُ; (
S,
M,
K;) of which it is a
dial. form. (
S.) 5 تَلَصَّّ see 1.
8 إِلْتَصَ3َ التصّ It stuck, or adhered, (
Sgh,
K,) بِهِ to him. (
TK.) لِصٌّ (
S,
M,
A,
Msb,
K) and ↓ لُصٌّ, (
S,
M,
Msb,
K,) the latter mentioned by
As, (
Msb,) but only the former known to
Sb, (
M,) and لَصٌّ, (
IDrd,
A,
K,) A thief; a robber; (
M,
A,
Msb,
K;) as also لَصْتٌ, with ت substituted for the [second] ص, and the form of the word changed because of the substitution, or it is a
dial. form of لِصٌّ, and is said by
Lh to be of the
dial. of Teiyi and of some of the Ansár, and also pronounced لِصْتٌ, (
M,) and لُصْتٌ: (
K, art. لصت:)
fem. لِصَّةٌ, (
M,) or لَصَّةٌ: (
A,
K:)
pl. of لِصٌّ and لُصٌّ (
IDrd,
S,
Msb,
K) and لَصٌّ, (
IDrd,
K,) لُصُوصٌ, (
IDrd,
S,
M,
Msb,
K,) and of the first, لِصَصَةٌ, (
IDrd,
TA,) and of the first (
M,
TA) and second, (
M,) لِصَاصٌ, (
M,
TA,) or أَلْصَاصٌ: (
K) [and in the
TA said to be so in the
T: but this is probably a mistake for لِصَاصٌ: for
ISd says,] the word has no
pl. of pauc.: (
M:) and مَلَصَّةٌ is a
quasi-pl. n.: (
IJ,
M:) the
pl. of لِصَّةٌ, (
M,) or لَصَّةٌ, (
K,) is لِصَّاتٌ, (
M,) and لَصَّاتٌ, (
K,) and لَصَائِصُ, (
M,
K,) which last is
extr. [with respect to rule]: (
M:) and the
pl. of لِصْتٌ is لُصُوتٌ. (
M.) لَصٌّ and لُصٌّ: see لِصٌّ.
لَصَصٌ Nearness together of the أَضْرَاس [or teeth, or molar teeth, or all the teeth except the central incisors,] (
S,
M,
A,
K,) so that no interstice is seen between them; (
M;) as also رَصَصٌ. (
M, art. رص.)
b2: And Nearness together of two legs of a quadruped, and of the two thighs: and nearness together of the upper parts of the two knees: (
M:) or nearness together of the two shoulder-joints, (
K,) or of the upper parts thereof, so that they nearly touch the ears: (
M:) or nearness together of the two shoulder-blades: (
M:) and a contraction of the elbows of the horse towards his [breast, or that part of it which is called the] زَوْر; (
K;) and their cleaving to that part; which is a quality approved in a horse. (
TA.)
b3: Also, Nearness of the forehead to the eyebrow. (
IKtt,
TA.)
A2: See also لُصُوصِيَّةٌ.
لَصَاصٌ: see what next follows.
لُصُوصٌ: see what next follows.
لُصُوصَةٌ: see what next follows.
لُصُوصِيَّةٌ (
S,
M,
K [in the
CK without tesh-deed]) and لَصُوصِيَّةٌ, (
Ks,
S,
M, and in a copy of the
K,) the latter of which is the more chaste, though the other is the regular form, (
TA,) and ↓ لُصُوصَةٌ, (
M,
A, and so in the
CK in the place of the form next preceding,) or ↓ لَصُوصَةٌ, (as in some copies of the
K and in the
TA) or ↓ لُصُوصٌ and ↓ لَصُوصٌ, (as in a copy of the
Msb,) and ↓ لَصَاصٌ and ↓ لَصَصٌ, (
K,) Thieving; or thievishness. (
S,
M,
A,
Msb,
K.) أَلَصُّ, (
S,
M,
K,) or أَلَصُّ الأَضْرَاسِ, (
A,) A man (
M, A) whose [teeth called] اضراس are near together (
S,
M,
A,
K) so that no interstice is seen between them: (
M:) as also أَرَصُّ: (
M,
A,
K, art. رص:)
fem. لَصَّآءُ. (
M.)
b2: Also, the
masc. (
As,
TA) and
fem., (
K,) or أَلَصُّ الفَخِذَيْنِ, (
A,) One whose thighs cleave together, there being no space between them. (
As,
A, *
K.) [See also أَرَصُّ.] Hence, (
TA,) the Zenjee is said to be أَلَصُّ الأَلْيَتَيْنِ, (
K,) i. e. Having the buttocks cleaving together. (
TA.) And أَلَصُّ, (
S,) or أَلَصُّ المَنْكِبَيْنِ, (
A,) Having the two shoulderjoints near together, almost touching the ears. (
S, A.)
b3: Also the
fem., applied to a woman, Impervia coëunti; (
M;) as also رَصَّآءُ. (
M, art. رص.)
b4: And, applied to a forehead (جَبْهَة), Narrow. (
K.)
b5: And, applied to a sheep or goat, Having one of her horns extending forwards and the other backwards. (
Z,
Sgh,
K.) مَلَصَّةٌ
quasi-pl. n. of لِصٌّ. (
IJ,
M.)
b2: أَرْضٌ مَلَصَّةٌ A land in which are thieves, or robbers: (
S,
M:) or in which are many thieves or robbers. (
K.) غَلَقٌ مَلْصُوصٌ [A closed lock]. (
TA.)