I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
111663. عُوَيْوِيْد1 111664. عُوَيْوير1 111665. عى1 111666. عَيَّ1 111667. عَيّ1 111668. عي2111669. عيا5 111670. عَيَا1 111671. عَيَاء1 111672. عَيّاء1 111673. عَيَّات1 111674. عَيّاج1 111675. عياجة1 111676. عَيَّاد2 111677. عيَادات1 111678. عِيَادَة1 111679. عَيَّادَة2 111680. عَيَّادِيّ2 111681. عِيَادِيّ2 111682. عَيَّادِيَّة1 111683. عِيَادِيَّة1 111684. عِيَارُ1 111685. عِيار الدراهم والدنانير...1 111686. عِيَارِيّ1 111687. عَيَّارِيّ1 111688. عِيارِيّ1 111689. عِيَاس1 111690. عَيَّاسِيّ1 111691. عَيّاش1 111692. عَيَّاشِي1 111693. عَيَّاشِيّ1 111694. عِيَاص1 111695. عِيَاضي1 111696. عَيّاط1 111697. عِيَاط1 111698. عَيّاطة1 111699. عَيَّاف1 111700. عِيَاف1 111701. عِيَافِيّ1 111702. عَيَّافِيّ1 111703. عِيَافِية1 111704. عَيَّال1 111705. عِيَال1 111706. عيال1 111707. عِيال الرجل1 111708. عَيَّالِي1 111709. عِيَالِي1 111710. عَيَّام1 111711. عِيَام1 111712. عَيَام1 111713. عَيَامِيّ1 111714. عَيَامِيَّة1 111715. عَيَّان1 111716. عَيّانٌ1 111717. عَيَان1 111718. عِيَانَة1 111719. عَيّانة1 111720. عُيَانَةُ1 111721. عِيَانَةُ1 111722. عِيَانِيّ1 111723. عَيَانِي1 111724. عَيّاه1 111725. عَيَاوِي1 111726. عيب17 111727. عَيَبَ1 111728. عَيَبَ 1 111729. عَيْبَانُ1 111730. عَيْبَةُ1 111731. عيبقر1 111732. عَيبه1 111733. عُيَبِيّة1 111734. عَيْبِيّة1 111735. عَيْتَات1 111736. عَيْتَان1 111737. عَيْتَانِي1 111738. عَيْتة1 111739. عيث15 111740. عَيَثَ1 111741. عَيْث1 111742. عَيَثَ 1 111743. عَيْثاوي1 111744. عَيْثَة1 111745. عَيْثَةُ1 111746. عيثر1 111747. عيثم1 111748. عيج9 111749. عَيْج1 111750. عَيَجَ 1 111751. عَيْجاء1 111752. عَيْجان1 111753. عَيْجاوَى1 111754. عَيْجَلُوفُ1 111755. عِيد1 111756. عيد8 111757. عَيَدَ 1 111758. عَيْدَا1 111759. عِيْدَان2 111760. عَيْدَان1 111761. عَيْدَانُ1 111762. عيدانة1 Prev. 100
«
Previous

عي

»
Next
(عي)
فِي مَنْطِقه عيا وعياء عجز عَنهُ فَلم يسْتَطع بَيَان مُرَاده مِنْهُ وَيُقَال عي بأَمْره وعي عَن حجَّته وَالْأَمر وبالأمر جَهله فَهُوَ عي (ج) أعياء وَهُوَ عي (ج) أعيياه وَهُوَ عيان وَهِي عيا (ج) عيايا
عي: عيي، ومضارعه يعيا (فوك) ومضارعه.
يعيى: تعب، نصب، أعيا، (فوك، بوشر).
وفي ألف ليلة (1: 69): عيى صبره ليعرف حال هذين الكلبين.
عيي من: أسف على. (البكري ص186).
عَيي: أضجر، أسأم، أبرم، ضايق، أزعج. ففي المقدمة (3: 419): يقول قد عياني ذا البكا والنواح.
عَيَّي (بالتشديد) عيَّي الرجل مثل عاياه في معجم لين (زيشر 12: 80 رقم 19).
عَيَّي فلاناً: أتعبه (فوك) وأتعبه وأرهقه (بوشر).
أعيا: كما يقال اعيا به بعيره لين.
يقال أيضاً: اعيا به حيلته ومكيدته. (كليلة ودمنه ص170) أي أخلت به حيلته ومكيدته.
أعيا فلاناً: لا أدري ماذا هو المعنى الدفيف لهذه الكلمة التي وردت في بيت الشعر للمعتمد خاطب به زوجته الغائبة وهو:
مرادي أعيك في كل حين ... فيا ليت أني أعطى مرادي
(عباد 2: 68).
أعيا: جاوز الحدود، زاد وبلغ أقصى مداه، بالغ ففي معجم فوك: اعيا في المدح والشتم وذكر من مرادفاته افرط وهذا الشاهد من الأهمية بمكان على تصحيح جمل فيها هذا الفعل بالغين وهو خطأ، ففي المقري (1: 82): والثاني أن قوله 60 يوماً للفارس المجد إعياء وإفراط وقد قال جماعة إنها شهر ونصف. وفيه (1: 135): وذلك لشطارة عامتها وكثرة شرهم وإعيائهم في أمور التلصص. وفيه (1: 337): كتب الله لكم إعياء ما سالت الأَلْسُن السائلة. وعند ملر (نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 7): من اعيي في التوحش.
ففي العبارتين الأوليين في المقري وردت الكلمة إعياء بالعين في طبعة بولاق، غير أنها جاءت في العبارة الثالثة وردت أغياء وهو خطأ. أما ما ذكره ملر فالترجمة صحيحة ولو أن الكلمة كتبت بالغين المعجمة. وهو غير صحيح.
عياء: ضجر، سأم، ملل. (بوشر)، وتعب، نصب (همبرت ص42 جزائرية).
عياء: جاهل. (فوك).
عيّي: جاهل (فوك). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص317): إلا إنه كان جاهلا عيباً.
عيان: واهن الصحة، مسقام، هزيل البنية، ضعيف. (بوشر).
عَيّان: مسوّس، مدود، فيه دود. ويستعمل مجازاً بمعنى سيئ، رديء شرير. (بوشر).
إعياء: عند الأطباء كلال مفرط يعرض في المفاصل والعضلات. (محيط المحيط).
المرض الاعيائي: المرض الذي يسبب إرهاقاً شديداً وكلالاً. (ابن البيطار 1: 51).
معايات (جمع): المسائل التي تتعب العقل وتبدو أنها مستحيلة، مسائل رياضية. (المقدمة 1: 218) مع تعليقة السيد دي سلان، وانظر المقدمة (1: 217، 218).
معايات: شغل عقلي متعب، الغاز، أحجيات. (المقدمة 3: 146) واكتب فيها ت بدل ة.
(الخطيب ص38 ق).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.