I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
98066. شض1 98067. شضر1 98068. شضيخة1 98069. شُضَيْخة1 98070. شَطَّ1 98071. شط698072. شطّ1 98073. شَطْ1 98074. شَطّ1 98075. شَطُّ1 98076. شَطَّ 1 98077. شطء2 98078. شَطَأَ1 98079. شطأ13 98080. شَطَأَ 1 98081. شطا4 98082. شَطَا2 98083. شَطَّاء2 98084. شُطَابُ1 98085. شَطاةُ1 98086. شطاط1 98087. شَطَّاط1 98088. شِطَاط1 98089. شَطَاطِيرُ1 98090. شَطَبَ2 98091. شُطَب1 98092. شَطْب1 98093. شطب16 98094. شَطَّبَ1 98095. شَطَبٌ1 98096. شَطْبٌ1 98097. شُطْبُ1 98098. شَطَبَ 1 98099. شَطْبَة1 98100. شطبة1 98101. شُطَبي1 98102. شَطْبي1 98103. شُطَبِيَّة1 98104. شَطْبِيَّة1 98105. شِطِّحْ1 98106. شَطْح1 98107. شَطَح1 98108. شطح8 98109. شطر22 98110. شَطَرَ1 98111. شطر العقد1 98112. شَطَرَ 1 98113. شَطَرات1 98114. شَطْرَان1 98115. شطرج2 98116. شَطْرَنج1 98117. شطرنج4 98118. شَطْرِيَّت1 98119. شطس5 98120. شطشط1 98121. شَطَطَ1 98122. شطط16 98123. شَطِعَ1 98124. شطع2 98125. شَطَفَ1 98126. شطف8 98127. شُطْفَة1 98128. شَطْفَة1 98129. شَطْفُورَةُ1 98130. شَطَمَ1 98131. شطم3 98132. شَطَنَ1 98133. شطن16 98134. شَطَنَ 1 98135. شَطَنَانُ1 98136. شَطَنّة1 98137. شَطْنة1 98138. شطنت1 98139. شطنف1 98140. شَطَنوفُ1 98141. شَطَّنَوْفُ1 98142. شَطْنِيّ1 98143. شَطَنِيّ1 98144. شَطُّو1 98145. شطو3 98146. شَطُور1 98147. شُطُور1 98148. شَطُونٌ1 98149. شطى1 98150. شطي4 98151. شَطِّيّ1 98152. شَطِيب1 98153. شُطَيْب1 98154. شَطِيبٌ1 98155. شَطير1 98156. شُطَيْر1 98157. شَطِيرَة1 98158. شُطَيْرَة1 98159. شطيره1 98160. شُطَيط1 98161. شَطِيط1 98162. شُطَيْطَين1 98163. شَطِيْطَيْن1 98164. شُطَينيّ1 98165. شَطِينيّ1 Prev. 100
«
Previous

شط

»
Next
(شط)
شطوطا وشططا بعد يُقَال شطت الدَّار وَفِي الْأَمر أمعن وَجَاوَزَ الْحَد وَيُقَال شط فِي المساومة وشط عَلَيْهِ فِي حكمه شططا جَار
شط: الشَّطُّ: النَّهْرُ، مَعْرُوفٌ. وشِقُّ السَّنَامِ، وهما شَطّانِ. ونَاقَةٌ شَطُوْطٌ. وشَطَّ المَنْزِلُ يَشِطُّ شُطُوْطاً وشَطَاطاً: بَعُدَ. والشَّطَطُ: مُجَاوَزَةُ القَدْرِ في كُلِّ شَيْءٍ، أعْطَيْتُه ثَمَنَاً لا شَطَطاً ولا وَكْساً. وأشَطَّ الرَّجُلُ وشَطَّ لُغَتَانِ: جَارَ في قَضِيَّتِه، ومنه: " ولا تُشْططُ "، وفي الحَدِيث: " إنَّكَ لَشَاطِّي " أي لَجَائرٌ عَلَيَّ. وكذلك إذا أمْعَنَ في المَفَازَةِ. وشَطَّني فُلانٌ شُطُوْطاً: شَقَّ علَيَّ. وأشَطُّوا في طَلَبِهم: طَلَبُوهم مُشَاةً ورُكْبَاناً. وشَطَّ في السَّوْمِ وأشَطَّ. والشَّطَاطُّ: حُسْنُ الشَّبَابِ والقامَةِ، جارِيَةٌ شاطَّةٌ وجَوَارٍ شِطَاطٌ. وامْرَأَةٌ شَطَّةٌ: شَدِيْدَةٌ، ورَجُلٌ شَطٌّ. وناقَةٌ شَطُوْطٌ: أي خِيَارٌ. والشَطَوْطى: ناقَةٌ عَظِيمَةُ السِّنَامِ. والشِّطْشَاطُ زَعَمُوا: طائرٌ، ولا أحُقُّه.
الشين والطاء

طَرْفَشَ الرجلُ نَظَرَ وكَسَرَ عَيْنَه وتَطرفشتْ عينُه عَشِيت والطُّرافِش السَّيئُ الخُلُق وفَرْشَطَ الرجلُ قَعَدَ فتح ما بين رِجْلَيْه وفَرشَط ألَصَقَ أَلْيَتَيْهِ بالأرض وتوسّدَ ساقَيْه وفَرْشَطَ البعيرُ فَرْشَطَةً وفِرْشَاطا بَرَكَ بروكا مُسْتَرْخِياً فألصَقَ أعضاده بالأرض وقيل هو أن تَنْتَشِر بِرْكةُ البعيرِ عند البُروكِ وفرشَطَ الشيءَ وفرشَطَ به مدّه قال

(فَرْشَطَ حتى كُرِهَ الفِرْشاطُ ... بِفِيشَةٍ كأنها مِلْطَاطُ)

وفَرْشَطَ اللحمَ شَرْشَرَه وطَرْشَمَ الليلُ وطرمش أظَلْمَ والسينُ أعْلَى وشَفْطَل اسمٌ وطَنْفَشَ عَيْنَه صَغَّرها ورَجُلٌ طَفَنَّشٌ واسع صدْرِ القَدَم وطَفَنْشَأٌ ضعيفُ البَدَنِ
باب الشين والطّاء ش ط، ط ش يستعملان

شط: الشَّطُّ: شطُّ البحر [وهو جانبه] ، يقال: رُكوب البحر شطاً بعد شطِّ. والشَّطُّ: شِقُّ السَّنام، ولكل سنامٍ شطانِ. وناقةٌ شطوطٌ. [وهي الضّخمة الشّطين ] ونوقٌ شطائط، قال:

قد طلّحته جلة شطائط ... فهو لهنّ خائِلٌ وفارطُ

وقال: من كلِّ كوما، شطوطٍ مفخاذ والشَّططُ: مجاوزة القدر في كلِّ شيء يقال: أعطيتُه ثمناً لا وكسا ولا شَطَطاً. وأشطّ الرجل إشطاطاً، أي: جار في قضيَّته. واشتطَّ فيما يطلب من الثمن، وفيما يحتكم من حكومة، تقول: احتكم ولا تُشطط، أي: لا تَجُر. وأشطُّوا في طلب فلانٍ، أي: أمعنوا فيه.

طش: مطرٌ طشٌّ وطشيش، أي: قليل، قال رؤبة :

ولا جدا وبلك بالطشيش

وطَشَّتِ [السّماءُ] الماء، أي: مطرت قليلاً. وطشتِ الدابةُ، أي: مشت بآخر الرَّمق من هُزال وإعياء.
الشين والطاء

الشَّطاط: الطول.

وَقيل: حسن القوام.

جَارِيَة شَطَّة، وشاطَّة بَيِّنَة الشَّطاط والشِّطاط.

والشَّطاط: الْبعد.

شطَّت دَاره تشِطّ وتَشُطّ شَطّا، وشُطُوطا.

وكل بعيد: شَاطٌّ.

والشَّطَط: مُجَاوزَة الْقدر فِي بيع أَو طلب أَو احتكام أَو غير ذَلِك، مُشْتَقّ مِنْهُ، وَفِي التَّنْزِيل: (وإِنَّه كَانَ يَقُول سفيهنا على الله شططا) .

وَقَالَ الراجز:

يَحْمُون أنْفاً أَن يُساموا شَطَطا

شَطَّ فِي سلْعَته، وأشَطّ: جَاوز الْقدر وتباعد عَن الْحق.

وشط َّعليه فِي حكمه يَشِطّ شطَطَا، واشْتَطَّ، وأشَطَّ: جَار، وَفِي التَّنْزِيل: (ولَا تُشطِط) . وَقُرِئَ: (ولَا تَشْطُطْ) ومعناهما: لَا تبعد عَن الْحق وَفِي حَدِيث تَمِيم الدَّارِيّ: اترك لشاطي، فأشعر أَنه مُتَعَدٍّ بِغَيْر حرف.

وأشطَّ فِي طلبه: أمعن.

وأشَّطَّ فِي الْمَفَازَة: ذهب.

والشَّطُّ: شاطئ النَّهر. وَالْجمع: شُطوط، وشُطَّان، قَالَ:

وتَصوَّحَ الوسمىُّ من شُطَّانه ... بَقْلٌ بِظَاهِرِهِ وبَقْلٌ مِتانِهِ

ويروى: " من شُطْئانه " جمع شاطئ.

وَقَالَ أَبُو حنيفَة: شَطّ الْوَادي: سَنَده الَّذِي يَلِي بَطْنه.

والشَّطّ: جَانب السنام. وَقيل: نصفه.

وَالْجمع: شُطُوط.

وناقة شَطُوط، وشَطَوْطَى: عَظِيمَة جَنْبي السنام.

والشُّطَّان: مَوضِع، قَالَ كثير عزة:

وَبَاقِي رسوم لَا تزَال كَأَنَّهَا ... بأصْعِدة الشُّطَّان رَيْط مضلَّع

وغدير الأشطاط: مَوضِع بملتقى الطَّرِيقَيْنِ من عسفان للْخَارِج إِلَى مَكَّة، وَمِنْه قَول رَسُول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لبريدة الْأَسْلَمِيّ: " أَيْن تركت اهلك قَالَ: بغدير الأشطاط ".

والشَّطْشَاط: طَائِر.

شط

1 شَطَّ, aor. ـِ and شَطُّ, (S, Msb, K,) [the latter contr. to analogy,] the pret. like ضَرَبَ and قَتَلَ, (Msb, [and the like is said in the TA,]) inf. n. شَطٌّ and شُطُوطٌ, (S, K,) It (a house, or dwelling, S, Msb, TA, and a place of visitation, TA) was, or became, distant, remote, or far off. (S, Msb, K.) b2: شَطَّ فِى السَّوْمِ, (Msb, K,) aor. ـِ and شَطُّ, (Msb,) inf. n. شَطُّ and شَطَطٌ; (TA;) or فِيهِ ↓ أَشَطَّ; (S;) or both, (Msb, K,) but the latter is the more common; (K;) and ↓ اشتطّ; (S;) He went far, (S, K,) or beyond the due bounds, in offering a thing for sale and demanding a price for it, or in bargaining for a thing: (S, Msb, K:) the verb in this phrase is also followed by عَلَيْهِ [against him]. (TA.) IB says that شَطَّ signifies بَعُدَ [meaning He, or it, was, or became, distant, &c.]: and that ↓ أَشَطَّ signifies أَبْعَدَ [meaning he went far, &c.]. (TA.) You say also, فِى طَلَبِى ↓ أَشَطُّوا They went far, or very far, or to a great or an extraordinary length, in seeking me. (S, K. *) And القَوْمُ فِى طَلَبِنَا ↓ أَشَطَّ The people, or company of men, sought us walking and riding. (TA.) And فِى المَفَازَةِ ↓ أَشَطَّ He went away in the desert: (K:) as though he went far in it. (TA.) And شَطَّ فِى سِلْعَتِهِ, inf. n. شَطَطٌ, He exceeded the due bounds, and went far from what was right, in respect of his commodity, or article of merchandise. (K.) And شَطَّ فِى حُكْمِهِ, (Msb, K,) aor. ـِ (K, TA,) only, (TA,) or شَطِّ and شَطُّ, (Msb,) the latter aor. is mentioned in the L, (TA,) inf. n. شَطَطٌ, (Msb, TA,) in the K, erroneously, شَطِيطٌ, (TA,) and شُطُوطٌ also; (Msb;) and ↓ اشطّ; (Msb, K;) and ↓ اشتطّ; (K;) or فِى القَضِيَّةِ ↓ اشطّ; (S;) He acted unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically, (S, Msb, K,) in his judging, or exercising jurisdiction or rule, or passing sentence, (Msb, K,) or in judging, &c., (S,) عَلَيْهِ against him. (K.) And شَطَطْتُ عَلَيْهِ, (S, L,) aor. ـُ (L,) and ↓ أَشْطَطْتُ; (S, L;) I acted unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically, against him: mentioned by A'Obeyd. (S, L.) It is said in the Kur [xxxviii. 21], وَلَا تَشْطُطْ, or ↓ تُشْطِطْ, or ↓ تُشَطِّطْ, or ↓ تُشَاطِطْ, accord. to different readings, And go not thou far from what is right: (K, TA:) all having this meaning: (TA:) or exceed not the due bounds. (Bd.) شَطَطٌ signifies The exceeding the due bounds (AA, S, Mgh) in selling, and in demanding or seeking, and in exercising jurisdiction, &c., (AA,) or in everything. (S.) It is said in a trad. لَهَا مَهْرُ مِثْلِهَا لَا وَكْسَ وَلَا شَطَطَ [She shall have the dowry of her like:] there shall be no falling short nor exceeding. (S.) And you say of a just sale, لَا بَخْسَ فِيهِ وَلَا شَطَطَ, (S in art. بخس,) or ولا شُطُوطَ, (T and TA in that art.,) [There is no deficiency in it nor excess.] You also say شَطَّ فِى القَوْلِ, aor. ـِ and شَطُّ, inf. n. شَطَطٌ and شُطُوطٌ, He was rough, harsh, or coarse, in speech. (Msb.) A2: شَطَّ used transitively, [aor. ـُ He passed, or passed beyond, [or, probably, passed far away from,] a place. (TA.) b2: شَطَّ فُلَانًا, (K,) aor. ـُ (TA,) inf. n. شَطٌّ and شُطُوطٌ, (K,) He distressed, or afflicted, such a one, and treated him, or used him, unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically: (K:) so say Az and Aboo-Malik. (TA.) b3: شَاطَّهُ فَشَطَّهُ: see 3.2 شطّط, inf. n. تَشْطِيطٌ, He strove, laboured, exerted himself, or did his utmost, in acting unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically, and exceeding the due bounds. (K, * TA.) See also 1, in the latter half of the paragraph.3 شاطّهُ, (K,) inf. n. مُشَاطَّةٌ, (TA,) He vied with him in اِشْتِطَاط [i. e. going far, or beyond the due bounds, in offering a thing for sale and demanding a price for it, or in bargaining for a thing; or acting unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically, in judging, &c.]. (K.) Yousay, ↓ شاطّهُ فَشَطَّهُ [He vied with him in so doing, and surpassed him, or overcame him, therein]. (TA.) See also 1, in the latter half of the paragraph.4 أَشْطَ3َ see 1, in nine places.8 إِشْتَطَ3َ see 1, in two places.

شَطٌّ The bank, or side, of a river: (S, Msb, K:) and of a valley: (S, Msb:) or, of the latter, the rising ground next the bottom: (AHn:) pl. شُطُوطٌ (Msb, K) and شُطَّانٌ; (K;) the latter occurring in a verse, accord. to one relation; but accord. to another relation, it is شُطْآنٌ, pl. of شَاطِئٌ, which is syn. with شَطٌّ. (TA.) b2: (tropical:) The side of a camel's hump; (S, K;) any side thereof: (S:) or the half thereof: (K:) pl. شُطُوطٌ. (S, K.) شَطَّةٌ: see شَاطٌّ.

شِطَّةٌ: see شَطَاطٌ, in two places.

شَطَطٌ, for أَمْرٌ ذُو شَطَطٍ, (Mgh,) and قَوْلٌ ذُو شَطَطٍ, (Bd in lxxii. 4,) An action, or affair, (Mgh,) and a saying, (Bd,) that is extravagant, or exorbitant, or exceeding the due bounds. (Mgh, Bd.) [See 1, of which it is an inf. n.]

شَطَاطٌ Distance; remoteness; (S, K, TA;) as also ↓ شِطَاطٌ and ↓ شِطَّةٌ, with kesr, (K,) and ↓ مَشَطَّةٌ. (TA.) It is said in a trad., اَللّٰهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَسُوْءِ المُنْقَلَبِ ↓ وَعْثَآءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الشِّطَّةِ i. e. [O God, verily I seek protection by Thee from trouble of travel, and grievousness] of distance of the space to be journeyed over, [and evilness of return to my home.] (TA.) b2: And Distance, or farness, between the two extremities of a man; as also ↓ شِطَاطٌ and ↓ شَطَاطَةٌ. (K.) And Tallness, and beauty of stature: (K:) or justness of stature: (IDrd, S, K:) as also ↓ شِطَاطٌ, (S, K,) in either sense. (K.) A2: Also, and ↓ شِطَاطٌ, Fragments of baked bricks. (K.) b2: [Freytag erroneously assigns the first and last meanings in this paragraph to شَطَّةٌ: and he adds, from Reiske, a meaning belonging to شِظَاظٌ.]

شِطَاطٌ: see شَطَاطٌ, in four places.

شَطُوطٌ A she-camel having a large hump; (As, S, K;) as also ↓ شَطَوْطَى: (K:) or large in the two sides of the hump: (TA:) pl. شَطَائِطُ. (K.) شَطَاطَةٌ: see شَطَاطٌ.

شَطَوْطَى: see شَطُوطٌ.

شَطْشَاطٌ A certain bird: (K:) IDrd says that it is asserted to have this meaning; but is not of established authority. (O.) شَاطٌّ Anything Distant, remote, or far. (TA.) b2: A man whose two extremities are far from each other. (K.) b3: جَارِيَةٌ شَاطَّةٌ, (S, K,) and ↓ شَطَّةٌ, (K,) A girl tall, and of beautiful stature: (K:) or of just stature. (S, K.) A2: إِنَّكَ لَشَاطِّى

Verily thou art acting unjustly, wrongfully, injuriously, or tyrannically, towards me in judging: occurring in a trad. (A'Obeyd, Az, S.) مَشَطَّةٌ: see شَطَاطٌ. b2: Also Difficulty, distress, affliction, trouble, or inconvenience. (TA.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.