رزب
1 رَزَبَهُ, (
A,
K,)
aor. ـُ
inf. n. رَزْبٌ, (
TK,) He kept, or clave, to him, or it, (
A,
K,) not departing. (
K.) إِرْزَبٌّ, (
S,
K,)
quasi-coordinate to جِرْدَحْلٌ, (
S,) applied to a man, (
TA,) Short: (
S,
K:) and great, or old;
syn. كَبِيرٌ: and thick and strong: and big, or bulky: (
K:) or short and thick and strong: (
TA:) or great in body, and stupid, foolish, or deficient in intellect. (Abu-l-'Abbás,
TA.)
b2: Also The vulva of a woman; (
K;)
accord. to
Kr, a
subst. [properly speaking] applied thereto: (
TA:) or an
epithet, meaning large, or big, (
S,
K,) applied thereto, (
K,) or applied to a رَكَب [i. e. pubes]. (
S.) إِرْزَبَّةٌ and ↓ مِرْزَبَّةٌ, both with teshdeed; (
A,
K;) or the former only, (
S,
Msb,
K,) of these two, (
S,
Msb,) and ↓ مِرْزِبَةٌ, without teshdeed; (
S,
A,
Msb;) ↓ the second mentioned by
Ks, (
Mgh,) but it is vulgar, (
Fs,
Msb,) and said by
ISk to be wrong; (
Msb;) A thing with which clods of clay are broken: (
S,
L:) or a small rod, or batoon, of iron: (
A,
K:) and the last, ↓ مِرْزَبَةٌ, without teshdeed, a large blacksmith's hammer: (
TA:) or a mallet with which wooden pins or pegs or stakes are knocked into the ground or into a wall;
syn. مِيتَدَةٌ: (
Mgh:) the
pl. of the first is أَرَازِبُ; (
Msb;) and of ↓ the last, مَرَازِبُ, (
A,
Msb,) as also of مَرْزُبَانٌ [
q. v.]. (
A.) مَرْزَبَةٌ [A satrapy; the government of a satrap, or prefect of the Persians;] the headship of the Persians. (
K.) You say, فُلَانٌ عَلَى مَرْزَبَةِ كَذَا, and لَهُ مَرْزَبَةُ كَذَا, [Such a one is over the satrapy of, or has the office of satrap over, such a province,] like as you say, لَهُ دَهْقَنَةُ كَذَا. (
S.) مِرْزَبَةٌ and مِرْزَبَّةٌ: see إِرْزَبَّةٌ, in five places.
مِرْزَابٌ
i. q. مِيزَابٌ [and مِزْرَابٌ, i. e. A water-spout; &c.; see art. وزب]; (
A,
K;) a
dial. var. thereof; (
S,
Msb;) but not a chaste word; (
S;) and disallowed by
A'Obeyd, (
TA,) and by
ISk and
Fr and
AHat. (
TA voce مِزْرَابٌ.)
b2: Also A great ship: (
A,
K:) or a long ship: (
Az,
S,
K:)
pl. مَرَازِيبُ. (
Az,
S.) مَرْزُبَانٌ [A satrap; or] a great man, or chief, (
A,
Mgh,
K,) of the Persians: (
S,
Mgh,
K:) or a courageous cavalier who is set over a people, under a king: (
TA:) it is said, on the authority of
As, that the chief of the عَجَم [here meaning Persians] was called مَرْزُبَانٌ and مَزْرُبَانٌ: (
IB,
TA:) مرزبان is an arabicized word, (
S,
Mgh,) [originally Persian,] used anciently: (Shifá el-Ghaleel,
TA:)
pl. مَرَازِبَةٌ. (
S,
A,
Mgh,
K.) Hence, [and from مَرَازِبَةٌ as
pl. of مِرْزَبَةٌ,] the saying, أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ المَرَازِبَةِ وَمَا بِأَيْدِيهِمْ مِنَ المَرَازِبَةِ [I seek protection by God from the satraps, and the iron batoons that are in their hands]. (
A.)
b2: And hence, (
S Mgh,) مَرْزُبَانُ الرَّأْرَةِ, (
S,
Mgh,
K,) [
lit. The chief of the forest, or the like,] the latter word meaning الأَجَمَةِ, (
Mgh,
TA,) and also pronounced الزَّارَةِ; (
Mgh;) an appellation of the lion; (
S,
Mgh,
K;) and so ↓ المَرْزُبَانِىُّ; for which ElMufaddal said المَزْبَرَانِىُّ, as referring to the زُبْرَة of the lion; but
As disallowed this. (
S.) المَرْزُبَانِىُّ: see what next precedes.