ذهل
1 ذَهَلَ عَنْهُ, (
JK,
S,
Msb,
K,)
aor. ـَ (
S,
K,)
inf. n. ذَهْلٌ, (
JK,
S,) or ذُهُولٌ, (
Msb,) or both; (
K;) and ذَهِلَ, (
S,
Msb,)
aor. ـَ (
Msb,)
inf. n. ذُهُولٌ; (
S;) He forgot it, or neglected it; (
S;) he was, or became, unmindful of it; (
S,
Msb:) or he neglected it intentionally; (
JK,
T,
M,
K, *
TA; عَلَى عَهْدٍ in the
K being a mistake for على عَمْدٍ, as in the [
JK and
T and]
M;
TA;) or in consequence of his being diverted by something: (
T,
K:) or he forgot it, or dismissed it from his mind, intentionally, and became diverted from it: (
Z,
Msb:) ذُهُولٌ is the neglecting a thing, dismissing it from the mind: (
Ham p. 31:) or the quitting a thing, with confusion, or perplexity, or alienation of mind, such as arises from fear &c.: (
Ksh and
Bd in xxii. 2:) or the being diverted from one's constant companion, or familiar, so as to forget him; and being content to relinquish him: (
K;) or diversion that occasions grief and forgetfulness. (
Er-Rághib,
TA.) Hence, in the
Kur [xxii. 2], يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا
أَرْضَعَتٌ [On the when thou shalt see it, every woman giving suck shall forget, or neglect, &c., what she has suckled]. (
TA.)
A2: See also what next follows.
4 أَذْهَلَنِى عَنْهُ, (
JK, *
S,
Msb,
TA,)
inf. n. إِذْهَالٌ, (
TA,) It (a thing,
JK,
S,
TA,) or he, (a man,
Msb,) caused me to forget it, or neglect it; (
S;) or to be unmindful of it; (
S,
Msb;) or to neglect it intentionally: (
JK:) [like أَذَهَنَنِى عنه:] and sometimes one says ↓ ذَهَلَنِى; (
Msb,
TA;) [like ذَهَنَنى;] but this is rare; or, rather, unknown. (
TA.) ذَهْلٌ: see what next follows.
جَآءَ بَعْدَ ذُهْلٍ مِنَ اللَّيْلِ, (
S,
K, *) and ↓ ذَهْلٍ, (
S,
K,) He came after a short portion, or a period, (سَاعَة,
K, or هَدْء,
S,) of the night: (
S,
K:) so called because sleep causes men to forget (يُذْهِلُ النَّاسَ) therein: (
Ham p. 4:) or a large portion; such as the third, or the half: so says
IDrd; but he doubts its correctness; and
ISd holds it to be preferably with د. (
TA.)
A2: ذُهْلٌ also signifies The tree [or plant] بَشَام [
q. v.]. (
JK,
Sgh,
K.) ذُهْلُولٌ A horse fleet, or swift: (
K:) or light, or active: and so a man:
pl. ذَهَالِيلُ. (
JK.) ذَاهِلٌ [
act. part. n. of 1.
b2: And] A man who cares not for ornament and the anointing of himself. (
JK.)