حنظل
Q. 1 حَنْظَلَتِ الشَّجَرَةُ The tree became bitter in its fruit [like the حَنْظَل]. (
AHei,
TA.) حَنْظَلٌ [The colocynth; cucumis colocynthis;] a certain bitter plant; (
Msb;) [and its fruit;] well known; (
K;)
i. q. شَرْىٌ: (
S:)
n. un. with ة: (
S,
Msb,
K: *) [
accord. to Freytag (who refers to Avic. p. 175, and Sprengel. hist. rei herb. vol. i. p. 269,) applied also to the momordica elaterium, or cucumis prophetarum:] there is a male species, and a female; the former fibrous; the latter soft, or easily broken, white, and easy to swallow: (
TA:) the choice sort of it is the yellow; (
K;) or,
accord. to the “
Kánoon ” of the Ra-ees [Ibn-Seenà, from which the description of its properties and uses, in the
K and
TA, is, with some slight variations, taken], the white, very white, and soft; for the black and the hard are bad, and it is not plucked until it becomes yellow, and the greenness has completely gone from it; (
TA:) its pulp attenuates the thick phlegmatic humour that flows upon the joints (
K,
TA) and tendons, (
TA,) when swallowed (
K,
TA) in the dose of of twelve keeráts, (
TA,) or used in the manner of a cluster: it is beneficial for melancholy, and epilepsy, and the [sort of doting termed] وَسْوَاس, and alopecia (دَآء الثَّعْلَب), and elephantiasis (الجُذَام), (
K,
TA,) and [the disease of the tumid leg, termed] دَآء الفِيل; for these three used by rubbing; and for the cold نِقْرِس [i. e. arthritis, or gout], (
TA,) and for the bite of vipers, and the sting of scorpions, especially its root; (
K,
TA;) for this last being the most beneficial of medicines; a drachm of its root, administered to an Arab stung by a scorpion in four places, being said to have cured him on the spot: that which is plucked green relaxes [the bowels] excessively, and produces excessive vomiting: so in the “
Kánoon: ” (
TA:) it is also beneficial for the tooth-ache, by fumigating with its seeds; and for killing fleas, by sprinkling what is cooked thereof; and for the sciatica, by rubbing with what is green thereof: (
K,
TA:) its root is cooked with vinegar, and one rinses the mouth with it for the tooth-ache; and the vinegar is cooked in it in hot ashes: when cooked in olive-oil, that oil, being dropped [into the ear-hole], is beneficial for ringing in the ears: it is beneficial also for the moist and flatulent colic: and sometimes it attenuates the blood: administered as a suppository in the vagina, it kills the fœtus: (
TA:) when the plant bears a single fruit, this is very deadly. (
K,
TA.) [See also هَبِيدٌ.]
Accord. to [many of] the leading authorities among the Arabs, (
TA,) the ن in this word is augmentative; (
Msb,
TA;) because of their saying, حَظِلَ البَعِيرُ, meaning “ the camel became sick from eating حَنْظَل; ” and
J and
Sgh [and
Fei and others] have mentioned it in art. حظل: but
ISd says that this is not an evidence of its being radically triliteral; and that حَظِلَ is like ضَغْبَةٌ (as an
epithet applied to a woman) from الضَّغَابِيسُ, which must be acknowledged to be radically quadriliteral. (
TA.)