ترج
تُرُنْجٌ and تُرُنْجَةٌ: see what follows.
أُتْرُجُّ, (
S,
Msb,
K, &c.,) the most chaste of the forms here mentioned, (
Az,
Msb,
MF,
TA,) a
pl., (
AHát,
MF,
TA,) [or rather a
coll. gen. n.,] and ↓ تُرُنْجٌ, (
Az,
S,
Msb,
K, &c.,) [which is Persian,] a
dial. var. of weak authority, (
Msb,) by some disallowed, (
MF,
TA,) used by the vulgar, (
TA,) the ن in which is by common consent held to be augmentative, (
MF,
TA,) likewise a
pl., (
TA,) [or
coll. gen. n.,] and ↓ أُتْرُنْجٌ, mentioned by Ibn-Hishám El-Lakhmee, in his Faseeh, and also used by the vulgar, (
TA,) and by some of the people of Hims, (
Lth cited in the
L voce حَظٌّ,
q. v.,) [and this is likewise a
coll. gen. n.,] and أُتْرُجَّةٌ, (
S,
Msb,
K, &c.,) which is the
sing. of the first, (
AHát,
MF,
TA,) or its
n. un., (
L,
Msb,) also pronounced أُتْرُجَةٌ, without teshdeed, (
TA,) and ↓ تُرُنْجَةٌ, (
Az,
S,
L, &c.,) likewise a
n. un., (
L,) A certain fruit, (
Msb,) well known, (
L,
Msb,
K,) plentiful in the land of the Arabs, but not growing wild, (
L,
TA,) [of the species citrus medica, or citron; of which there are two varieties in Egypt; one, of the form of the lemon, but larger, there called تُرُنْج بَلَدِىّ; the other, ribbed, and called تُرُنْج مُصَبَّع:
accord. to Golius, citrons of a large size, which have a sweeter peel than others, and are of a size nearly equal to that of a melon:] the sour sort allays the lust of women, clears the complexion, and removes the [discoloration of the face termed]
كَلَف, (
K,
TA,) that arises from phlegm; (
TA;) the peel thereof, put among clothes, preserves them from the moth-worm: (
K,
TA:) it is also beneficial as an antidote against the various kinds of poison; the smelling it in times of plague, or pestilence, is beneficial in the highest degree; and jinn, or genii, do not enter the house in which it is; wherefore a reciter of the
Kur-án is appropriately likened to it: (
TA:) the
pl. of أُتْرُجَّةٌ is أُتْرُجَّاتٌ as well as أُتْرُجٌّ: [or rather the latter is a
coll. gen. n., as stated above:] but one should not say تُرُنْجَاتٌ [
app. because it is vulgar; for it is agreeable with
analogy as
pl. of تُرُنْجَةٌ; as is also أُتْرُنْجَاتٌ as
pl. of ↓ أُتْرُنْجَةٌ]. (
AHát,
MF,
TA.) أُتْرُنْجٌ and أُتْرُنْجَةٌ: see above.