اجم
1 أَجِمَهُ, with kesr, [
aor. ـَ (
Az,
S,
O,)
inf. n. أَجَمٌ; (
KL,
PS;) or أَجَمَهُ,
aor. ـِ (so in the
K,)
inf. n. أَجْمٌ; (
TK;) [but أَجِمَ is the form commonly known; and if it were incorrect, the author of the
K would probably,
accord. to his usual custom, have charged
J with error respecting it;] He loathed it; disliked it; was, or became, disgusted with it; namely, food; (
Az,
S,
O,
K;) &c.; (
K;) from constantly keeping to it; (
Az,
S, O;) or because of its not agreeing with him: (
TA:) he reckoned it bad: (
KL:) and ↓ تأجّمهُ also signifies he disliked, disapproved, or hated, it; or he expressed, or showed, dislike, disapprobation, or hatred, of it;
syn. تَكَرَّهَهُ. (
TA.)
A2: أَجَمَ فَلَانَّا,
aor. ـِ (
K,)
inf. n. أَجْمٌ, (
TK,) He incited, or urged, such a one to do that which he disliked, disapproved, or hated. (
K.) 2 اَجَّمَ see 4.
4 يُؤْجِمُ النَّاسَ, or النَّاسَ ↓ يُؤَجِّمُ, [
accord. to different copies of the
K, the former being the reading in the
TA,] He makes men's own selves to be objects of dislike, disapprobation, or hatred, to them. (
K voce أَجُومٌ.) [
Accord. to the
TK, you say, آجَمَهُ مِنْهُ,
inf. n. إِيجَامٌ, meaning He made him to be an object of dislike, disapprobation, or hatred, to him.]
5 تأجّم He (a lion) entered his أَجَمَة [or thicket]. (
K.)
A2: تأجّمهُ: see 1.
أَجْمٌ Any square, roofed, house: (
K:) mentioned by
ISd as on the authority of Yaakoob: but see أُجُمٌ as explained by
J [in the
S] on the same authority. (
TA.) أُجْمٌ: see أُجُمٌ.
A2: It is also a
pl. of أَجَمَةٌ. (
M,
K.) أَجَمٌ: see أَجَمَةٌ.
أُجُمٌ A fortress; (
Mgh,
Msb,
K;) like أُطُمٌ: (
Mgh:)
pl. آجَامٌ. (
Mgh,
Msb,
K.) الأُجُمُ [is the name of] A fortress (
S,
K) in El-Medeeneh, (
K,) built of stones by the people of that city: and Yaakoob says that أُجُمٌ signifies any square, roofed, house. (
S,
Sgh.) Imra-el-Keys says, [describing a vehement rain,]
وَتَيْمَآءَ لَمْ يَتْرُكْ بِهَا جِذْعَ نَخْلَةٍ
وَلَا أُجُمَّا إِلَّا مَشِيدًا بِجَنْدَلِ [And Teymà, (a town so called,) it left not therein a trunk of a palm-tree, nor a square, roofed, house, unless raised high with stones: but in the Calc. ed. of the Mo' allakát, (p. 54,) for أُجُمَّا, we find أُطُمَّا, which has the same meaning]. (
S,
Sgh.) See also أَجْمٌ. (
TA.)
Accord. to
As, it is also pronounced ↓ أُجْمٌ. (
S.) أَجَمَةٌ A thicket, wood, or forest; a collection, (
Mgh,
Msb,) or an abundant collection, (
K,) of tangled, confused, or dense, trees, or shrubs: (
Mgh,
Msb,
K:) or it is of reeds, or canes: (
S:) or a [place such as is termed] مَغِيض of water collected together, in which, in consequence thereof, trees grow: (
S in art. غيض:) [or] it signifies also a bed, or place of growth, of canes or reeds: (
Mgh:) the
pl. is أَجَمَاتٌ and أُجُمٌ (
S,
M,
K) and أُجْمٌ (
M,
K) and ↓ أَجَمٌ, (
S,
M,
Mgh,
Msb,
K,) [or rather this last is a
coll. gen. n., of which أَجَمَةٌ is the
n. un.,] and إِجَامٌ (
S,
M,
K) and [
pl. of pauc.] آجَامٌ, (
S,
M,
Mgh,
K,) or the last but one is
pl. of أَجَمٌ, (
M,) and so is the last. (
Lh,
M,
Msb.) And hence, The haunt of a lion. (
TA in art. حرب.)
b2: آجَامٌ [in the
CK اَجام] also signifies Frogs. (
Sgh,
K.) [
App. because frogs are generally found in beds of canes or reeds.]
أَجُومٌ signifies مَنْ يُؤْجِمُ النَّاسَ, or يُؤَجِّمُ النَّاسَ; [
accord. to different copies of the
K; see 4;] i. e. One who makes men's own selves to be objects of dislike, disapprobation, or hatred, to them. (
K.) آجِمٌ Loathing, disliking, or regarding with disgust. (
S,
TA.)
A2: مَآءٌ آجِمٌ
i. q. ↓ مَأْجُومٌ [Water that is loathed, disliked, or regarded with disgust]. (
TA.) مَأْجُومٌ: see آجِمٌ.