اسر
1 أَسَرَهُ (
S,
M,
A,)
aor. ـِ
inf. n. أَسْرٌ (
S,
M,
K) and إِسَارٌ, (
M,
TA,) He bound, braced, or tied, him, [namely, his captive,] or it, (
S,
M,
A,
K,) namely, his قَتَب [or camel's saddle], (
S,
A,) or his horse's saddle, (
A,) with an إِسَار, i. e. a thong of untanned hide, (
S,
A,) by tying the two extremities of the عَرْقُوْتَانِ of the camel's saddle, or of the curved pieces of wood of the horse's saddle. (
A.)
b2: Also,
aor. as above, and so the
inf. n., i. e. أَسْرٌ (
S,
Msb) and إِسَارٌ, (
Lth,
S,) He made him a captive; captived him; or took him a prisoner; whether he bound him with an إِسَار or did not; (
S;) as also ↓ آسرهُ, of the same form as أَكْرَمَ; (
Msb;) and ↓ استأسرهُ,
accord. to a
trad., in which it occurs thus used, transitively: (
Mgh:) and he imprisoned him. (
TA, from a
trad.)
b3: Also, (
S,
Msb,)
inf. n. أَسْرٌ, (
Msb,) (assumed
tropical:) He (God) created him, or formed him, (
S,
Msb,) in a goodly manner. (
Msb.) You say, أَسَرَهُ اللّٰهُ أَحْسَنَ الأَسْرِGod created him, or formed him, in the best manner. (
Fr,
TA.)
b4: أُسِرَ, (
S,
A,)
aor. ـْ (
S;) or ـِ
aor. ـْ (
IKtt;) or ـِ بَوْلُهُ; (
M;)
inf. n. أَسْرٌ, (
M, and so in a copy of the
S,) or the latter is a simple
subst.; (
M,
IKtt;) He (a man,
S, A) suffered suppression of his urine. (
S,
M,
IKtt, A.) [See أُسْرٌ, below.]
2 أسّرHe bound, or tied, tight, fast, or firmly. (So
accord. to Golius; but for this he names no authority.)]
4 آسَرَ see 1.
5 تأسّر عَلَيْهِ فُلَانٌ (assumed
tropical:) Such a one excused himself to him, and was slow, or tardy: (
Az,
T,
K:*) thus as related by Ibn-Hánee from
Az: as
A'Obeyd relates it from him, تأسن; but this is a mistake: it is correctly with ر. (
T.) 8 يَأْتَسِرُ,
inf. n. ائْتِسَارٌ [written with the disjunctive alif اِيتِسَارٌ]; for يَتَّسِرُ,
inf. N. اتِّسَارٌ: see art. يسر.
10 استأسر لِلْعَدُوِ He submitted himself as a captive to the enemy. (
Mgh.) You say, اِسْتَأْسِرْ, meaning Be thou a captive to me. (
S,)
A2: See also 1.
أَسْرٌ
i. q. إِسَارٌ,
q. v. (
S.) Hence the saying, هٰذَا الشَّىْءُ لَكَ بِأَسْرِهِ This thing is for thee, or is thine,[
lit.] with its thong of untanned hide [wherewith it is bound]; meaning, altogether; like as one says, بِرُمَّتِهِ. (
S.) And خُذْهُ بِأَسْرِهِ Take thou it all, or altogether. (
Msb.) and جَآءَ القَوْمُ بِأَسْرِهِمْ The people came altogether. (Aboo-Bekr.)
b2: Strength of make, or form. (
M,
K.) [
Accord. to the copies of the
K in my hands, it also signifies Strength of natural disposition; but instead of وَالخُلُق, in those copies, we should read وَالخَلْقُ, agreeably with other lexicons, as is implied in the
TA: see 1.] Yousay, فُلَانٌ شَدِيدٌ أَسْرٍ الخَلْقِ (
tropical:) Such a one is of strong, firm, or compact, make, or form. (
TA.)
b3: شَدَدْنَا أَسْرَهُمْ, in the
Kur [lxxvi. 28], means (
tropical:) We have strengthened their make, or form: (
S,
A,
Msb:) or, their joints: or, their two sphincters which serve as repressers of the urine and feces (مَصَرَّتَىِ البَوْلِ وَ الغَائِطِ), which contract when the excrement has passed forth; or the meaning is, that these two things do not become relaxed before one desires. (
IAar,
K.) أُسْرٌ, (
S,
M,
IKtt,
A,) a
subst., (
M,
IKtt,) as also ↓ أُسُرٌ, (
M,
Lb,) meaning Suppression of the urine: (
S,
M, &c.:) suppression of the feces is termed حُصْرٌ: (
S:) or a dribbling of the urine, with a cutting pain in the bladder, and pangs like those of a female in the time of parturition. (
IAar.) You say, أَخَذَهُ الأَسْرُ [Suppression of urine, &c., took him, or affected him]. (
A.) and أَنَالَهُ اللّٰهُ أُسْراً [May God give him a suppression of urine, &c.]: a form of imprecation. (
A.)
b2: Hence, (
M,) عُودُ أُسْرٍ (
IAar,
S,
M,
A,
K) and عُودٌ أُسْرٌ and عُودُ الأُسْرِ (Expositions of the
Fs) and عُودُ يُسْرِ, (
IAar,
K,) or this is a corruption, (
K,) or a vulgar mistake, (
A,) and should not be said, (
Fr,
S,
A,) unless meant to be used as ominous of good, (
A,) A stick, or piece of wood, which is put upon the belly of a man affected by a suppression of his urine, (
S,
A,
K, &c.,) and which cures him. (
A.) أُسُرٌ: see أُسْرٌ.
أُسْرَةٌ (assumed
tropical:) A man's kinsmen that are more, or most, nearly related to him; his near kinsmen: (
S, *
M,
A, *
Msb, *
K:) or a man's nearer, or nearest, relations on his father's side: (Aboo-Jaafar En-Nahhás:) so called because he is strengthened by them. (
S, A.) إِسَارٌ A thing with which one binds; (
M,
K;) a thong of untanned hide, (
S,
A,
Msb,) with which one binds a camel's saddle, (
As,
S,) [as also إِصَارٌ,] and a captive; and so أَسْرٌ,
q. v.: (
S:) and a rope, or cord, with which a captive is bound: and a pair of shackles: (
TA:)
pl. أُسُرٌ. (
M,
K.) [See also 1.] You say, حَلَّ إِسَارَهُ فَأَطْلَقَهُ He untied his thong of untanned hide wherewith he was bound, and released him. (
A.)
A2: See also أَسِيرٌ.
أَسِيرٌ
i. q. ↓ مَأْسُورٌ; (
S,
TA;) Bound with an إِسَار: (
M,
TA:) shackled: (
K:) imprisoned: (Mujáhid,
M,
K:) captived, or a captive; (
S,
M,
K;) absolutely, (
TA,) although not bound with an اسار: (
S:) and ↓ إِسَارٌ is sometimes used in the same sense. (
Msb.) اسير is also applied as an
epithet to a woman, (
Mgh,
Msb,) when the woman is mentioned; but otherwise أَسِيرَةٌ is used as the
fem.: you say, قَتَلْتُ الأَسِيرَةَ [I slew the female captive], like as you say, رَأَيْتُ القَتِيلَةَ. (
Msb.) The
pl. is أَسْرَى (
S,
M,
Msb,
K) and أَسَرَآءُ (
M,
K) and (
accord. to several authors, pls. of أَسْرَى,
TA) أُسَارَى (
S,
M,
Msb,
K) and أَسَارَى: (
M,
K:) the first of these forms of
pl. is proper to epithets applied to those who are hurt or afflicted in their bodies or their intellects: (Aboo-Is-hák:) it is used in this instance because a captive is like one wounded or stung. (
Th,
M.) تَآسِيرُ السَّرْجِ [in the
CK, erroneously, تَأْسِير] The thongs of the horse's saddle, whereby it is bound: (
K:)
accord. to the more correct opinion, a
pl. without a
sing. (
MF.) مَأْسُورٌ: see أَسِيرٌ. A camel's saddle bound with an إِسَار:
pl. مَآسِيرُ. (
TA.)
b2: (assumed
tropical:) A man, and a beast, having strongly-knit joints. (
M.)
b3: A man suffering suppression of his urine. (
S.)