Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: يطبخ

عشرق

Entries on عشرق in 7 Arabic dictionaries by the authors Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, and 4 more
عشرق: عِشْرق: انظر ابن البيطار (2: 194) وعشبة مَارِسْتِفانوس. (بوشر) وفيه عشرف (وهو من خطأ الطباعة.

عشرق


عَشْرَقَ
a. Was, became green, verdant.

عِشْرِق
عِشْرِقَة
(pl.
عَشَاْرِقُ)
a. A medicinal plant.
[عشرق] العشرق بالكسر: نبت. قال الاعشى: تَسمعُ للحَلي وَسْواساً إذا انصرفتْ كما استعانَ بِريح عِشْرِقٌ زَجِلُ

عشرق: العِشْرِقُ: شجر، وقيل نبت، واحدته عِشْرِقَة. قال أَبو حنيفة:

العِشْرِقُ من الأَغْلاثِ وهو شجر يَنْفَرِشُ على الأَرض عريض الورق وليس

له شوك ولا يكاد يأْكله شيء إِلا أَن يصيب المِعْزى منه شيئاً قليلاً؛ قال

الأعشى:

تَسْمَع للحَلْي وَسْواساً إِذا انْصَرَفَتْ،

كما استعان بريحٍ عِشْرِقٌ زَجلُ

قال: وأَخبرني بعض أَعراب ربيعة أَن العِشْرِقَةَ ترتفع على ساق قصيرة

ثم تنتشر شُعَباً كثيرة وتُثْمِر ثمراً كثيراً، وثمرها سِنْفُها، في كل

سِنْفَةٍ سطران من حب مثل عَجَمِ الزبيب سواء، وقيل: هو مثل حب الحِمَّصِ

وهو يؤكل ما دام رطباً ويطبخــ، وهو طيب؛ وقوله:

كأَن صَوْتَ حَلْيها المُناطِقِ

تَهَزُّجُ الرِّياح بالعَشارِقِ

إِما أَن يكون جمع عِشْرقَة، وإِما أَن يكون جمع الجنس الذي هو

العِشْرِقُ، وهذا لا يطَّرد.

وعُشارِق: اسم، وقيل مكان.

قال الأَزهري: العِشْرِقُ من الحشيش وَرَقة شبيه بورق الغارِ

إِلا أٍَنه أَعظم منه وأَكبر، إِذا حركته الريح تسمع له زَجلاً وله

حَمْل كحَمْل الغارِ

إِلا أَنه أَعظم منه. وحكي عن ابن الأَعرابي: العِشْرِقُ نبات أَحمر طيب

الرائحة يستعمله العرائس، وحكى ابن بري عن الأَصمعي: العِشْرِقُ شجرة

قدر ذراع لها حب صغار إِذا جف صوتت بمَرِّ الريح.

عشرق

Q. 1 عَشْرَقَ, said of a plant, or of herbage, and [عَشْرَقَت] said of land, It became green. (Ibn-'Abbád, O, K.) عِشْرِقٌ A certain plant, (S, K,) of the [kind of plants called] أَغْلَاث, the grain of which is good for the piles, and for generating milk, and blackens the hair, (K,) or the leaves whereof, which are like those of the عِظْلِم, intensely green, blacken the hair when it is dressed therewith, and cause it to grow: (TA:) n. un. with ة: (K:) Aboo-Ziyád says, it is of the [kind of plants called]

أَغْلَاث, and is a tree [or plant] that spreads upon the ground, having thick [in the TA wide] leaves, and not having thorns, and is scarcely, or never, eaten by anything but the goats, which take some little thereof, except its grain, for this is eaten: some of the Arabs call it فَنًا; and when a grain thereof falls upon the ground and dries, it becomes red as though it were a bit of red wool: sometimes, he says, the women use its leaves in combing and dressing their hair, which it blackens, and causes to grow: he says also, an Arab of the desert, of Rabee'ah, informed me that the عِشْرِقَة rises upon a short stem, then spreads into many branches, and bears numerous fruits, which are long, broad pods, in every one of which pods are two rows of grains exactly like the stones of raisins, and these are eaten while fresh, and are cooked, and are pleasant in taste; and when the wind blows, those pods become in a state of commotion, being suspended by slender stalks, so that they make a rustling sound, and you hear, in the valley in which they are found, a low and confused sound, which frightens the camels; and the serpents do not make their abode in that valley, fleeing from the sound: its leaves are like those of the عِظْلِم, intensely green; and its grain is white, pleasant to the taste, easily broken, unctuous, and hot; good for the piles: Aboo-Ziyád also says that the عِشْرِق and سَنًا [i. e. senna] are like each other, except that the leaves of the latter are thin; also, that an Arab of the desert, of the Benoo-Asad, told him that the blossom of the عِشْرِق inclines to whiteness; and that the places of its growth were said by some to be the rugged tracts: (O:) Az says that it is a herb of which the leaves and produce are like those of the غَار [or bay], except in being larger: IAar, that it is a red plant, of sweet odour, used by the brides: and IB, from As, that it is a cubit in height, having small grains, and, when dry, producing a sound by reason of the passage of the wind: (TA:) [Forskål (in his Flora Aegypt. Arab. pp. cxi. and 86) mentions it as a species of cassia:] عَشَارِقُ is pl. of عِشْرِقَةٌ, or of the gen. n. عِشْرِقٌ. (TA.) Quasi عشرن Q. Q. 1 عَشْرَنَهُ: see art. عشر.
عشرق
العِشْرِق، كزِبْرِج: شجَر، وَقيل: نبْت. وَقَالَ أَبُو حَنيفَة: العِشْرق من الأغْلاثِ ينْفَرِشُ على وجْهِ الأَرْض، عَريضُ الوَرَق، وَلَيْسَ لَهُ شوْكٌ، وَلَا يكادُ يأكُلُه شيْءٌ إلاّ أَن يُصيبَ المِعْزَى مِنْهُ شيْئاً قَليلاً. قَالَ الأعْشى:
(تَسْمَعُ للحَلْي وسْواساً إِذا انْصَرَفَت ... كَمَا اسْتَعانَ بريحٍ عِشْرِقٌ زجِلُ)
قَالَ أَبُو زِياد: وأخبَرني أعرابيٌّ من رَبيعَةَ أنّ العِشْرِقَة ترتَفِعُ على ساقٍ قَصيرة، ثمَّ تنتَشِر شُعَباً كَثِيرَة، وتُثمِر ثمَراً كَثيراً، وثمره سِنْفَةٌ، وَهِي خرائِطُ طوالٌ عِراضٌ، فِي كل سِنْفَة سَطْران من حَبٍّ مثْل عجْمِ الزّبيب سَواء. فيؤْكَل مادام رَطْباً، وَإِذا هبّت الريحُ فلَقَت تِلْكَ السِّنْفَة، وَهِي مُعلَّقة بالشّجَر بعَلائِق دِقاق، فتخَشْخَشَت، فسَمِعْتَ للوادِي الَّذِي يكونُ بِهِ زجَلاً ولَجّة تُفْزِعُ الْإِبِل، قَالَ: وَلَا تأوِي الحيّاتُ بوادِي العِشْرِق، تهْرَبُ من زَجَلِه. وحَبُّه أبيضُ طيِّبٌ هشٌّ دسِمٌ حارٌّ نافِعٌ للبَواسير، زَاد غيرُه: وتوْلِيد اللّبَن، وورقُه مثلُ ورَق العِظْلِم شَديدُ الخُضرة يُسَوِّدُ الشّعَر ويُنبِتُه إِذا امتُشِطَ بِهِ. وَمثله قولُ أبي عَمْرو. وَقَالَ الأزهريّ: العِشْرِقُ من الحَشيشِ ورقُه شَبيهٌ بورَقِ الغارِ، إِلَّا أنّه أعْظَمُ مِنْهُ وأكْبَر، وَله حمْلٌ كحَملِ الْغَار، إِلَّا أنّه أعظَم مِنْهُ، وحَكَى عَن ابنِ الْأَعرَابِي: العِشْرِقُ: نباتٌ أحْمَر طيِّب الرائِحة، يستَعْمِله العَرائِسُ. وحَكى ابنُ بَرّي عَن الأصْمَعيّ، العِشْرِق: شجَرة قدْرَ ذِراعٍ لَهَا حَبٌّصِغار، إِذا جفّ صوّتَت بمَرِّ الرّيح.
قَالَ أَبُو زِياد: وزَعم بعضُ الرّواةِ أنّ مَنابِتَ العِشْرِق الغِلَظُ. وَقَالَ أَبُو حَنيفة: واحِدَته بِهاءٍ.
وَأما قولُ الرّاجِز: كأنّ صوتَ حَلْيِها المُناطِقِ تَهَزُّجُ الرِّياحِ بالعَشارِقِ)
إمّا أنْ يكونَ جمْعَ عِشْرِقَةٍ، وإمّا أَن يكون جمْع الجِنْسِ الَّذِي هُوَ العِشْرِق وَهَذَا لَا يطّرِدُ. وَقَالَ ابنُ عبّاد: عَشْرَقَ النّبْتُ والأرضُ أَي: اخْضَرّا. وعُشارِقُ بالضّمّ: اسمٌ، أَو: ع، الْأَخير عَن ابنِ دُرَيْد.
عشرق: العِشْرِقُ: حَشيش وَرَقُه شبيه بوَرَق الغار إلاّ أنَّه أعظم، إذا حَرَّكَتْه الرِّيحُ سَمِعتَ له زَجَلاً شديداً، قال الأعشى: تسمع للحلي وسواسا إذا انصرفت ... كما استعان بريح عِشْرِقٌ زَجِلُ

ويقال: هي شَجَرة كشَجَرة الباقِلَّى لها سِنْفَة كسِنْفِة الباقِلَّى وهو وِعاء حَبِّهِ، أي قِشره عليه، وقال :

لولا الأماضيحُ وحَبُّ العِشْرِقِ ... لَمِتُّ بالنَّزْواءِ مَوتَ الخِرْنِقِ

خَصَّ الخِرْنِق لأنّه يموتُ سريعاً.

عندم

Entries on عندم in 4 Arabic dictionaries by the authors Al-Zamakhsharī, Asās al-Balāgha, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 1 more
ع ن د م

تقول: فتح أفواه عروقه عن دم، كأنّ لونه لون عندم.

عندم



عَنْدَمٌ Brazil-wood; syn. بَقَّمٌ: or [the red, resinous, inspissated juice called] دَمُ الأَخَوَيْنِ: (S, K, the former in art. عدم:) mentioned in a verse cited voce أَعَزُّ: (S, TA:) and said to be i. q. أَيْدَعٌ [to which are assigned both of the meanings mentioned above, and others also]: or دَمُ الغَزَالِ [said to be the same as دَمُ الأخَوَيْنِ, and said to be a plant resembling the tarragon,] with bark of the [tree called] أَرْطَى, cooked together until the whole becomes thick, and then the girls, or young women, dye their hands with it: As says that it is a certain dye, with which, accord. to the assertion of the people of El-Bahreyn, their girls, or young women, tinge their hands: AA says that it is a species of red trees. (TA.)

عندم: العَنْدَمُ: دَمُ الأَخَوَيْنِ. وقيل: هو الأَيْدَعُ. وقال محارب

العَنْدَم صِبْغ الداربرنيان

(* قوله «الداربرنيان» هو هكذا في التهذيب).

وقال أَبو عمرو: العَنْدَمُ شجر أَحمر. وقال بعضهم: العَنْدَمُ دمُ

الغَزال بِلِحاء الأَرْطى يطبخــان جميعاً حتى ينعقدا فتختضب به الجواري؛ وقال

الأَصمعي في قول الأَعشى:

سُخامِيَّة حمراء تُحْسَبُ عَنْدَما

قال: هو صِبْغٌ زعم أَهل البحرين أَن جواريهم يختضبن به. الجوهري:

العَنْدَمُ البَقَّمُ، وقيل: دم الأَخوين؛ قال الشاعر:

أَما وَدِماءٍ مائراتٍ تَخالُها،

على قُنَّةِ العُزَّى وبالنَّسْرِ، عَنْدَما

عندم

(العَنْدَمُ: دَمُ الأخَوَيْنِ، أَو البَقَمُ) كَذا ذَكَرَه الجوْهَريُّ فِي تَرْكِيبِ (ع د م) وأنْشَدَ:
(أَمَا ودِماءٍ مَائِراتٍ تَخالُهَا ... عَلى قُنَّةِ العُزَّى وبِالنِّسْرِ عَنْدَمَا)

وَقَالَ غَيْرُه: هُوَ الأيْدَعُ، وقالَ أبُو عَمْرُوٍ: هُوَ شَجَرٌ أحْمَرُ، وقَالَ غَيْرُه: هُوَ دَمُ الغَزالِ بلِحاءِ الأرْطَي، يُطْبَخــانِ جَمِيعًا، حَتّى يَنْعَقِدا؛ فَتَخْضِبُه الجوارِي. وقالَ الأصْمَعِيُّ فِي قولِ الأعْشَى: (سُخَامِيَّةً حَمْراءَ تُحْسَبُ عَنْدَمَا ... )
قالَ: هُوَ صِبْغٌ زَعمَ أَهْلُ البَحْرَيْن أنَّ جَوارِيَهُم يَخْتَضِبْنَ بِه.

عرتن

Entries on عرتن in 5 Arabic dictionaries by the authors Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, and 2 more

عرتن


عَرْتَنَ
a. Dyed; tanned .
عَرْتَن عِرْتَن
A species of shrub for dyeing
عَرَتَُن عَرَتُوْن
a. see 51
[عرتن] العَرَتَنُ: نبت يُدبغ به. قال الخليل: أصله عَرَنْتُنٌ مثل قَرَنْفُلٍ، حذفت منه النون وترك على صورته. ويقال عَرْتَنٌ، مثل عَرْفَجٍ. وأديمٌ مُعَرْتَنٌ، أي مدبوغ بالعرتن. وعريتنات: موضع، وقد ذكرنا صرفه في عرفات.

عرتن: العَرَنْتُنُ والعَرَنْتَنُ والعَرَنْتِنُ والعَرَتُنُ

والعَرَتَنُ محذوفان من العَرَنْتُنِ والعَرَنْتَنِ والعَرْتَنُ والعَرَتْنُ، كل

ذلك: شجر يُدبغ بعروقه، والواحدة عَرْتُنةٌ. والعِرْنةُ عُروق العرَتَن،

وهو شجر خشِنٌ يشبه العوْسج إِلا أَنه أَضخم، وهو أَثِيثُ الفرْع، وليس له

سُوقٌ طِوالٌ، يُدَقُّ ثم يُطبخ فيجيء أَديمه أَحمر. وعَرْتَنَ الأَديمَ:

دَبغه بالعَرَتُن. وأَديم مُعرْتَن: مدبوغ بالعَرْتَن. وعُرَيْتِناتٌ:

موضع، وقد ذكِر صرْفه. قال ابن بري في ترجمة عثلط: جاء فَعَلُلٌ مثالٌ

واحدٌ عَرَتُنٌ محذوف من عَرَنْتُنٍ؛ قال الخليل: أَصله عَرَنْتُنٌ مثل

قَرَنْفُل، حذفت منه النون وتُرِكَ على صورته. ويقال: عَرْتَنٌ مثل

عَرْفج.

عرتن

Q. 1 عَرْتَنَ He tanned a hide with [the plant, or tree, called] عَرْتُن or عَرْتَن &c. (TA.) عَرْتُنٌ, (S, K, * [in the K it is not clear whether this be thus or عَرَتُنٌ,]) and عَرْتَنٌ, (S, K,) and عَرَتَنٌ, [thus accord. to copies of the K,] with تَحْرِيك, (K, TA,) and with kesr to the ت, (TA, [which may mean that it is عَرَتَنٌ and عَرَتِنٌ or only the latter, but what is meant in the K is evidently عَرَتَنٌ,]) originally ↓ عَرَنْتُنٌ, like قَرَنْفُلٌ, (Kh, S, K,) and ↓ عَرَنْتَنٌ, or both and ↓ عَرَنْتِنٌ, as also ↓ عَرَتُونٌ, (K,) A species of plant, (S,) or tree, (K,) rough, resembling the عَوْسَج [or boxthorn], except that it is bigger, full and luxuriant in the branch, and not having tall stems, (TA, [see also عِرْنَةٌ, of which the same is said,]) with which, (S, K, TA,) it being [first] cooked, (TA,) one tans, (S, K, TA,) and the hide tanned therewith becomes red. (TA.) عَرَتُونٌ: see the next preceding paragraph.

عَرَنْتَُنٌ: see the next preceding paragraph.

مُعَرْتَنٌ A hide tanned with عَرْتُن or عَرْتَن &c. (S, K.)
عرتن
: (العَرْتَنُ، كجَعْفَرٍ) ، عَن الخليلِ، (والعَرَتَنُ، محرّكةً) والتَّاءَ مكْسُورَة (وتُضَمُّ التَّاءُ) أَي مَعَ التَّحْريكِ، (والأصْلُ عَرَنْتُنٌ، كقَرَنْفُلٍ) ، بفتحِ القافِ والرَّاءِ وسكونِ النُّونِ وضمِّ الفاءِ، (وكجَحَنْفَلٍ، أَو تُثَلَّثُ تاؤُهُ) ، حُذِفَت نُونُه وتُرِكَ على صورَتِه. (والعَرَتُونُ، كزَرَجُونٍ) بإشْباعِ الضمَّةِ حَتَّى صارَتْ واواً: (شَجَرٌ) خشِنٌ يُشْبه العَوْسَج إلاَّ أنَّه أضْخَم، وَهُوَ أَثِيثُ الفَرْعِ وليسَ لَهُ سُوقٌ طِوالٌ يُدَقُّ ثمَّ يُطْبَخُ و (يُدْبَغُ بِهِ) فيجيءُ أَدِيمه أَحْمر.
(وأَدِيمٌ مُعَرْتَنٌ: مَدْبوغٌ بِهِ) ، وَقد عَرْتَنَه بِهِ.
(وعُرَيْتِناتٌ، بالضَّمِّ: ع) ، وَقد ذُكِرَ صَرْفُه.
وقالَ أَبو عُبَيْدَةَ: عُرَيْتِنات: ماءٌ بعدنة؛ نَقَلَه نَصْر.

طرخن

Entries on طرخن in 2 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab and Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs

طرخن: الطَّرْخُون: بقل طيب يطبخ باللحم.

طرخن
:) الطَّرْخُون: بَقْلٌ طيِّبٌ يُطْبَخُ باللحْمِ؛ كَمَا فِي اللِّسانِ.
وطَرْخُون: جَدُّ أَبي عبدِ اللهاِ محمدِ بنِ إسْمعيل بنِ طَرْخُون.
وطَرْخَانُ جَدُّ أَبي بكْرٍ عبدِ اللهاِ بنِ محمدِ بنِ عليَ بنِ طرخانِ بنِ جيَّاش البَلَخيّ المحدِّث، ماتَ سَنَة 333.

حدرق

Entries on حدرق in 1 Arabic dictionary by the author Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab

حدرق: الأَزهري عن أَبي الهيثم أَنه كتب عن أَعرابي قال: السَّخِينة

دقِيقٌ يلقى على ماءٍ أَو على لبن فــيطبخ ثم يؤْكل بتمر أَو يُحْسَى وهو

الحَساء، قال: وهي السَّخونة أَيضاً وهي النَّفِيتةُ والحُدْرُقَّةُ

والخَزِيرةُ والحَرِيرةُ أَرقُّ منها، قال: وقالت جارية لأُمَّها: يا أُمّياه

أَنَفِيتَة تُتَّخَذُ أَم حْدْرُقَّة؟ والحُدرقًة: مثل زَرْق الطير في

الرِّقَّة.

بختج

Entries on بختج in 4 Arabic dictionaries by the authors Al-Muṭarrizī, al-Mughrib fī Tartīb al-Muʿrib, Muḥammad al-Fattinī, Majmaʿ Biḥār al-Anwār fī Gharāʾib al-Tanzīl wa Laṭāʾif al-Akhbār, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 1 more
[بختج] نه فيه: أهدى إليه. "بختج" أي العصير المطبوخ فكاني شربه مع العكر خيفة أن يصفيه فيشتد فيسكر.

بختج: في حديث النخعي: أُهْدِيَ إِليه بُخْتُجٌ، فكان بشربه مع

العَكَرِ. البُخْتُجُ: العصير المطبوخ، وأَصله بالفارسية مِيبُخْتَه أَي عصير

مطبوخ، وإِنما شربه مع العَكَرِ خيفةَ أَن يصفيه فيَشْتَدَّ ويُسْكِرَ.

بختج
: وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ.
بُخْتُجُ، كقُنْفُذ: فِي حَدِيث النَّخَعِيّ (أُهْدِيَ إِليْهِ بُخْتُجٌ فَكَانَ يَشْرَبُه مَعَ العَكَر) البُخْتُجُ: العَصِيرُ المَطْبُوخُ، وأَصله بالفارِسِيَّةِ مِيبخته، أَي عَصِير مَطْبُوخٌ، وإِنما شَرِبَه مَعَ العَكَرِ خِيفَة أَن يُصَفِّيَهُ فيَشْتَدَّ ويُسْكِرَ.
(ب خ ت ج) : (البختج) تَعْرِيبُ بُخْتَهُ أَيْ مَطْبُوخٌ وَعَنْ خُوَاهَرْ زَادَهْ هُوَ اسْمٌ لِمَا حُمِلَ عَلَى النَّارِ فَطُبِخَ إلَى الثُّلُثِ وَعَنْ الدِّينَوَرِيِّ الفتج بِالْفَاءِ قَالَ وَقَدْ يُعِيدُ قَوْمٌ عَلَيْهِ الْمَاءَ الَّذِي ذَهَبَ مِنْهُ ثُمَّ يَطْبُخُــونَهُ بَعْضَ الطَّبْخِ وَيُودِعُونَهُ الْأَوْعِيَةَ وَيُخَمِّرُونَهُ فَيَأْخُذُ أَخْذًا شَدِيدًا (وَيُسَمُّونَهُ الْجُمْهُورِيَّ) بخخ (دَرَاهِمُ بَخِّيَّةٌ) بِتَشْدِيدِ الْخَاءِ وَالْيَاءِ نَوْعٌ مِنْ أَجْوَدِ الدَّرَاهِمِ نُسِبَتْ فِيمَا زَعَمُوا إلَى بخ أَمِيرٍ ضَرَبَهَا وَقِيلَ كُتِبَ عَلَيْهَا بَخٍ وَهِيَ كَلِمَةُ اسْتِحْسَانٍ وَاسْتِجَادَةٍ وَيُقَالُ لِصَاحِبِهَا بَخٍ بَخٍ.

جمهر

Entries on جمهر in 13 Arabic dictionaries by the authors Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, and 10 more
جمهر: الجُمْهُوُر: الرَّمْل الكثيرُ المتراكم الواسع. والجُمْهُورُ: الجماعة من النّاس، وخيلٌ. مُجَمْهَرة، أي: مُجْتمعة.
(ج م هـ ر) : (الْجُمْهُورِيُّ) شَرَابٌ يُرَقَّقُ بِالْمَاءِ ثُمَّ يُطْبَخُ وَهُوَ الْيَعْقُوبِيُّ سُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّ جُمْهُورَ النَّاسِ أَيْ جُلَّهُمْ وَأَكْثَرَهُمْ يَشْرَبُونَهُ.
ج م هـ ر

هذا قول الجمهور، وشهد ذلك الجماهير. وجمهر الأشياء: جمعها. قال ذو الرمة:

أبي عز قومي أن تخاف ظعائني ... صباحاً وأضعاف العديد المجمهر
ج م هـ ر : فِي حَدِيثِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ « (جَمْهِرُوا) قَبْرَهُ (جَمْهَرَةً) » أَيِ اجْمَعُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ وَلَا تُطَيِّنُوهُ. وَ (جُمْهُورُ) النَّاسِ جُلُّهُمْ. 

جمهر


جَمْهَرَ
a. Collected, gathered together, assembled.
b. Threw earth upon (grave).
تَجَمْهَرَa. Gathered together.
b. ['Ala], Exalted himself above; domineered over.

جُمْهُوْر (pl.
جَمَاْهِيْرُ)
a. Multitude.
b. Generality, greater part.

جُمْهُوْرِيّ
a. Popular; vulgar.
b. Republican.
c. Heady, intoxicating (beverage).

جُمْهُوْرِيَّة
a. Republic.
جمهر: جُمْهور: جمهورية (بوشر، همبرت). جمهوري: نسبة إلى جمهورية (بوشر، محيط المحيط).
المجمهرات: سبع قصائد من أشعار الجاهلية، في الطبقة الثانية بعد المعلقات. وأصحابها: النابغة الذبياني، وعُبَيْد بن الأبرص، وعدي بن زيد وبشر بن حازم، وأمية بن أبي الصلت، وخداش بن زهير، والنمر بن تولب (محيط المحيط).
ج م هـ ر : الْجُمْهُورُ الرَّمْلَةُ الْمُشْرِفَةُ عَلَى مَا حَوْلَهَا سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِكَثْرَتِهَا وَعُلُوِّهَا وَفِي حَدِيثٍ «جَمْهَرُوا قَبْرَهُ» أَيْ جَمَعُوا لَهُ التُّرَابَ وَمِنْ ذَلِكَ قِيلَ لِلْخَلْقِ الْعَظِيمِ جُمْهُورٌ لِكَثْرَتِهِمْ وَالْجَمْعُ جَمَاهِيرُ. 
[جمهر] نه في ح ابن الزبير: لا تدع مروان يرمي "جماهير" قريش، أي جماعاتها، جمع جمهور، وجمهرت الشيء إذا جمعته. ومنه: أهدى له بختج هو "الجمهوري" هو العصير المطبوخ الحلال لأن جمهور الناس أي أكثرهم يستعملونه. وفيه: "جمهروا" قبره، أي أجمعوا عليه التراب جمعاً ولا تطينوه ولا تسووه، والجمهور أيضاً الرملة المجتمعة المشرفة على ما حولها.
[جمهر] قال الاصمعي: الجمهور: الرملة المشرفة على ما حولها، وهى المجتمعة. وفي حديث موسى بن طلحة أنَّه شهد دَفْنَ رجلٍ فقال: " جمهروا قبره جمهرة "، أي اجمعوا عليه التُرابَ، ولا تطيِّنوه. والجمهور من الناس: جُلَّهم. وجَمهرت عليه الخبَرَ، إذا أخبرتَه بطرَفٍ وكتمت الذى تريد.
جمهر نقع قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَهُوَ الَّذِي يُسَمِّيه النَّاس [الْيَوْم -] الجمهوري وَهُوَ إِذا غلى وَقد جعل فِيهِ المَاء فقد عَاد إِلَى مثل حَاله الأولى ولَو كَانَ غلى وَهُوَ عصير لم يخالطه المَاء لِأَن السكر الَّذِي كَانَ زائله [أرَاهُ -] قد عَاد إِلَيْهِ وَإِن المَاء الَّذِي خالطه لَا يحل حَرَامًا أَلا ترى أَن عمر رَضِي اللَّه عَنهُ إِنَّمَا أحل الطلاء حِين ذهب سكره وشره وحظ شَيْطَانه وَهَكَذَا يرْوى عَنهُ فَإِذا عاوده مَا كَانَ فَارقه فَمَا أغنت عَنهُ النَّار وَالْمَاء وَهل كَانَ دخولهما هَهُنَا إِلَّا فضلا. وَمن الْأَشْرِبَة نَقِيع الزَّبِيب وَهُوَ الَّذِي يرْوى فِيهِ عَن سعيد بْن جُبَير وَغَيره: هِيَ الْخمر اجتنبها

جمهر: جَمْهَرَ له الخبرَ: أَخْبَرَهُ بطَرَفٍ له على غير وجهه وترك

الذي يريد. الكسائي: إِذا أَخبرت الرجل بطرف من الخبر وكتمته الذي تريد قلت:

جَمْهَرْتُ عليه الخبرَ.

الليث: الجُمْهُورُ الرمل الكثير المتراكم الواسع؛ وقال الأَصمعي: هي

الرملة المشرفة على ما حولها المجتمعة. والجُمْهُورُ والجُمْهُورَةُ من

الرمل: ما تعقَّد وانقاد، وقيل: هو ما أَشرف منه. والجُمْهُور: الأَرض

المشرفة على ما حولها. والجُمْهُورَة: حَرَّةٌ لبني سعد بن بكر. ابن

الأَعرابي: ناقة مُجَمْهَرَةٌ. إِذا كانت مُداخَلَة الخَلْقِ كأَنها جُمهور الرمل.

وجُمهورُ كل شيء: معظمُه، وقد جَمْهَرَهُ. وجُمهورُ الناس: جُلُّهُم.

وجَماهير القوم: أَشرافهم. وفي حديث ابن الزبير قال لمعاوية: إِنا لا ندَعْ

مَروانَ يَرمي جَماهيرَ قريش بمَشَاقِصِه أَي جماعاتها، واحدُها

جُمْهُورٌ. وجَمْهَرْتُ القومَ إِذا جمعتهم، وجَمْهَرْتُ الشيء إِذا جمعته؛ ومنه

حديث النخعي: أَنه أُهْدِيَ له بُخْتَجٌ، قال: هو الجُمْهُورِيُّ وهو

العصير المطبوخ الحلالُ، وقيل له الجمهوري لأَن جُمْهُورَ الناس يستعملونه

أَي أَكثرهم. وعددٌ مُجَمْهَرٌ: مُكَثَّرٌ. والجَمْهَرَةُ: المجتمع.

والجُمْهُورِيُّ: شراب مُحْدَثٌ، رواه أَبو حنيفة؛ قال: وأَصله أَن يعاد

على البُخْتَجِ الماءُ الذي ذهب منه ثم يطبخ ويودع في الأَوعية فيأْخذ

أَخذاً شديداً. أَبو عبيد: الجُمْهُوريُّ اسم شراب يسكر.

والجُماهِرُ: الضخم. وفلان يَتَجَمْهَرُ علينا أَي يستطيل ويُحَقِّرُنا.

وجَمْهَرَ القَبْرَ: جمع عليه التراب ولم يطينه. وفي حديث موسى بن طلحة:

أَنه شهد دفن رجل فقال: جَمْهِروا قبره جَمْهَرَةً أَي اجمعوا عليه

التراب جمعاً ولا تُطَيِّنوه ولا تُسوُّوهُ. وفي التهذيب: جَمْهَرَ الترابَ

إِذا جمع بعضه فوق بعض ولم يُخَصِّصْ به القبرَ.

جمهر

Q. 1 جَمْهَرَ, (T, A, K,) inf. n. جَمْهَرَةٌ, (A,) He collected together (T, A, K) a thing, (TA,) or earth, or dust, (T, A, TA,) one part upon another. (T, TA.) b2: جمهر القَبْرَ, (S, Msb, K,) inf. n. as above, (S,) He collected the earth, or dust, over the grave, (S, Msb, K,) not plastering it with clay, or mud, (S, K,) nor making it even, or level. (TA.) b3: جمهر المَتَاعَ He took the main part of the household-goods, or commodities: and in like manner the verb is used in relation to plants, or herbage. (Kitáb el- Addád, TA.) b4: جمهر عَلَيْهِ الخَبَرَ, (Ks, S, K,) or لَهُ, (Lth, TA,) or إِلَيْهِ, (Az, TA,) He acquainted him with a part of the news, or story, and concealed what he desired, or meant: (Ks, S, K:) or he acquainted him with a part of the news, or story, incorrectly, or not in the proper manner, and omitted what he desired, or meant: (Lth, TA:) or he acquainted him with a small portion thereof, omitting most of what was necessary for him to know, and relating it in a manner different from the proper way: (Az, TA:) and accord. to the Kitáb el-Addád of Abu-t-Teiyib the Lexicologist, it seems to have a contr. signification; for he says that جَمْهَرْتُ لَكَ الخَبَرَ means, I acquainted thee with the main part of the news, or story. (TA.) Q. 2 تَجَمْهَرَ عَلَيْنَا He held up his head with an assumption of superiority over us; domineered over us; or exalted himself above us. (TA.) جَمْهَرَةٌ [originally inf. n. of جَمْهَرَ]: see the next paragraph.

جُمْهُورٌ (not جَمْهُورٌ, which is a form of the word mentioned by Et-Tilimsánee, MF) A quantity of sand rising above what is around it, (S, Msb, K,) and collected together; (S;) as also ↓ with ة; (L;) so called from its abundance and height: (Msb:) or a large quantity of sand, heaped up, and extensive: (Lth, TA:) and ↓ with ة, sand compacted together, and extending in an oblong form upon the surface of the earth. (TA.) b2: The generality, or main part, of men, or people: (S, A, K:) and the eminent, elevated, or noble, of them: (TA:) and a great number of people: (Msb:) pl. جَمَاهِيرُ; (A, Msb;) which signifies also collective bodies of men. (TA.) You say, هٰذَا قَوْلُ الجُمْهُورِ This is the saying of the generality, or main part. (A.) b3: The generality; the greater, main, or chief, part; the main body, main, gross, mass, or bulk; of anything; (K;) as also ↓ جَمْهَرَةٌ. (W 95.) b4: Also, (K,) or ↓ جُمْهُورَةٌ, (TA,) A noble, or high-born, woman. (K, TA.) جُمْهُورَةٌ: see جُمْهُورٌ, in three places.

جُمْهُورِىٌّ An intoxicating beverage: (AO, K:) or [beverage of the kind called] نَبِيذ made of grapes, that is three years old: (K:) or i. q. بُخْتَجٌ; (TA;) which is expressed juice [of grapes] cooked (Mgh voce بختج, and TA) so as to be reduced to one third, (Mgh,) such as is lawful to be drunk: (TA:) or the beverage called بختج to which what has gone from it has been restored, and which is then cooked, and put into vessels, and becomes very potent: (AHn, and Mgh ubi suprà, and TA:) or juice of grapes cooked until half of it is gone and half remains: (KL:) called جمهورىّ because used by most men. (TA.) جُمَاهِرٌ Large, big, bulky, or corpulent. (TA.) مُجَمْهَرَةٌ A she-camel compact in make; (K;) as though she were a جُمْهُور of sand. (TA.)
جمهر
: (الجُمْهُورُ، بالضَّمِّ) ، قَالَ شيخُنا: هاذا هُوَ المشهورُ المعروفُ الَّذِي يَجبُ الوقوفُ عِنْده، وَمَا حَكَاه ابنُ التِّلِمْسَانِيِّ فِي شَرْحه على الشِّفاءِ مِن أَنه يُقال بِالْفَتْح ونقَله شيخُنا الزرقانيّ فِي شَرْح المَواهِب وَسلم لَا يُلْتَفَتُ إِليه، وَلَا يُعَرَّج عَلَيْهِ؛ لأَنه غيرُ معروفٍ فِي شيْءٍ من الدَّواوِين، وَلَا نَقَلَه أَحدٌ مِن الأَساطِين، ولذالك قَالَ شيخُ شُيُوخِنَا الشِّهابُ فِي شَرْح الشِّفاءِ: إِن مَا نَقَلَه التِّلِمْسَانِيُّ من الفَتْح غريبٌ، وَقد تَقَرَّرَ عِنْدهم أَنه لَيْسَ لَهُم فَعْلُولٌ بِالْفَتْح، فَلَا سَمَاعَ وَلَا قِيَاسَ يَثْبُتُ بِهِ هاذا الفتحُ. انْتهى.
قَالَ الأَصمعيُّ: هِيَ (الرَّمْلَةُ المُشْرِفَةُ على مَا حَولَهَا) المجتمعةُ. قَالَ اللَّيْث: الجُمْهُورُ: الرَّمْلُ الكثيرُ المُتَرَاكِمُ الواسعُ.
(و) الجُمْهُورُ (مِن النّاس: جُلُّهم) وأَشرافُهم.
وهاذا قولُ الجُمْهُورِ.
وشَهِدَ ذالك الجَمَاهِيرُ. وَفِي حَدِيث بنِ الزُّبَيْر: (قَالَ لمُعَاوِيَةَ: إِنَّا لَا نَدَعُ مَرْوَانَ يَرْمِي جَمَاهِيرَ قُرَيْشٍ بمَشاقِصِهِ) أَي جماعاتِها.
(و) الجُمْهُورُ) (مُعْظَمُ كُلِّ شَيْءٍ) ، وَمِنْه جَمْهَرْتُ المَتاعَ: أَخذتُ مُعْظَمَه، وكذالك النباتَ. كَذَا فِي كتاب الأَضْداد.
(و) الجُمْهُورَةُ: (حَرَّةُ بَنِي سَعْدِ) بنِ بكرٍ.
(والجُمْهُورُ) والجُمْهُورةُ مِن الرَّمْل: مَا تَعَقَّدَ وانقادَ.
(و) الجُمْهُورَةُ: (المرأَةُ الكريمةُ) .
(وجَمْهَرَه) ، أَي الشيءَ: (جَمَعَه) . (و) جَمْهَرَ (القَبْرَ: جَمَعَ عَلَيْهِ التُّرابَ وَلم يُطَيِّنْه) . وَفِي حَدِيث مُوسَى بنِ طَلْحَةَ؛ أَنه شَهِدَ دَفْنَ رجلٍ فَقَالَ: جَمْهِرُوا قَبْرَه جَمْهَرَةً) ؛ أَي اجْمَعُوا عَلَيْهِ التّرَابَ جَمْعاً، وَلَا تُطَيِّنُوه وَلَا تُسَوُّوه. وَفِي التَّهْذِيب: جَمْهَرَ التُّرَابَ، إِذا جَمَعَ بعضَه فَوق بعضٍ. وَلم يُخَصِّصْ بِهِ القَبْرَ.
(و) جَمْهَرَ (عَلَيْه الخَبَرَ: أَخْبَرَه بطَرَفٍ وكَتَمَ المُرادَ) ، قَاله الكسائيُّ. وَقَالَ اللَّيْث: جَمْهَرَ لَهُ الخَبَرَ: أَخْبَرَه بطَرَفٍ لَهُ على غير وَجْهِه، وتَرَكَ الَّذِي يُرِيد.
قلتُ: وقرأْتُ فِي كتاب الأَضدادِ لأَبي الطَّيِّبِ اللُّغَوِيِّ: يُقَال: جَمْهَرْت لكَ الخَبَرَ، أَي أَخبرتُك بجُمْهُورِه. وجُمْهُورُ كُلِّ شيْءٍ: مُعْظَمُه.
وحَكَى أَبو زَيْد: يُقَال: جَمْهَرْتَ إِليَّ الخَبَرَ جَمْهَرَةً إِذا أَخبَركَ بطَرَفٍ مِنْهُ يَسِيرٍ، وتَرَكَ أَكثرَه، ممّا يحتاجُ إِليه وخالفَ وَجْهَه انْتهى.
قلتُ: فَهُوَ إِذاً من الأَضداد، وَقد غَفَلَ عَنهُ المصنِّف.
(والجُمْهُورِيُّ) : إسمُ (شَرَابٍ مُسْكِرٍ) .
كَذَا قَالَه أَبو عُبيْدةَ، (أَو نَبيذُ العِنَبِ أَتَتْ عَلَيْهِ ثلاثُ سِنينَ) . وَفِي حَدِيث النَّخَعيِّ: أَنه أُهْدِيَ لَهُ بُخْتَجٌ) ، قَالَ: هُوَ الجُمْهُورِيُّ، وَهُوَ العصِيرُ المَطْبُوخُ الحلَالُ. وَقَالَ أَبو حنيفةَ: وأَصلُه أَن يعَاد على البُخْتَجِ الماءُ الَّذِي ذَهَبَ مِنْهُ، ثمَّ يُطْبَخَ ويُودَعَ فِي الأَوعِية، يَأْخذَ أَخْذاً شَدِيدا، وَقيل إِنْه سُمِّيَ الجُمْهُورِيَّ لأَن جُمْهُرَ النَّاسِ يَستَعْملُونَه، أَي أَكثرَهم.
(وناقَةٌ مُجمْهَرَةٌ) ، إِذا كَانَت (مُدَاخَلَةَ الخَلْقِ) كأَنَّهَا جُمْهُورُ الرَّمْلِ.
(وتَجمْهرَ علينا: تَطَاوَلَ) وحقَّر.
وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:
الجُمَاهِرُ، بِالضَّمِّ: الضخْمُ.
وسمَّى ابنُ دُرَيْد كِتَابه (الجمْهرة) لجمْعِه أَخبارَ العَرَبِ وأَيّامها.
والجُماهِ بنُ الأَشْعَرِ: بطنٌ، مِنْهُم: أَبو مُوسَى الأَشْعَريُّ الصّحابيُّ، وأَبو الحِجّاج يُوسُفُ بنُ محمّدِ بنِ مقلد التَّنُّوخِيُّ الجماهِرِيُّ، مُحدِّثٌ صُوفِيٌّ، تلميذُ أَبي النَّجِيب السُّهْرَورْدِيِّ.
وأَبو الجُماهرِ وأَبو بكرٍ أَحمدُ بنُ جُمْهُورٍ الغَسّانِيُّ: محدِّثانِ.
وأَبو المجْدِ محمّدُ بنُ محمّدِ بنِ جُمْهُورٍ القاضِي، روَى عَن ابْن غالبٍ محمّد بن أَحمد بنِ إِسماعيلَ الواسِطِيِّ اللُّغَوِيّ.
وأَبو بكرٍ جُمَاهِرُ بنُ عبدِ الرَّحمانِ بنِ جُمَاهِرٍ الحجريّ الطُّلَيْطِلِيُّ المالكِيُّ الفَقِيهُ، أَخَذَ عَن كَرِيمةَ المَرْوَزِيَّةِ، وتوفِّي سنة 466 هـ.

مرجل

Entries on مرجل in 7 Arabic dictionaries by the authors Abū Mūsā al-Madīnī, al-Majmūʿ al-Mughīth fī Gharībay al-Qurʾān wa-l-Ḥadīth, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 4 more
[مرجل] المُمَرْجَلُ: ضربٌ من ثياب الوَشْيِ. قال العجاج:

بِشِيَةٍ كَشِيَةِ المُمَرْجَلِ * قال سيبويه: مُراجِلُ ميمها من نفس الحرف، وهي ثياب الوشى.
مرجل: المِرجلً: قِدرٌ من نُحاس. والمَراجلُ: ضرب من بُرود اليمن. وثوب مُمَرجَل: على صنعة المراجل من البرود، قال:

وأبصرتُ سلمى بين بردي مراجل ... وأخياش عصب من مهلهلة اليمن 
[مرجل] نه: فيه: ولصدره أزيز كزيز "المرجل"، قيل: لأنه إذا نصب كأنه أقيم على أرجل- ومر في ر وألف. وفيه: وعليها ثياب "مراجل"، ويروى بجيم وحاء بمعنى أن عليها نقوشًا تمثال الرجال أو عليها صور الرحال وهي الإبل بأكوارها، ومنه: ثوب مرجل. ومنه: فبعث معهما ببرد "مراجل"، هو ضرب من برود اليمن.
(مرجل) - في الحديث: "ثِيابٌ مَرَاجِلُ "
أكثَر الرِّوايةِ بالحَاءِ، وقالوا: هو جَمعُ: ثَوبٍ مُرجَّلٍ؛ إذَا كان عليه تِمثَالُ الرِّجَال، فعلَى هذا مَن رَواه بالجيم، أرادَ عليها تِمثَال الرِّجال، وَهُما مِن بابِ الرَّاءِ.
فأمَّا المِرجَلُ الذي يُطبَخ فيه، فكذلك أوْرَدُوه في باب الرَّاء، ولَا أدْرِى مِن أَىّ شىَءٍ اشتُقَّ.
مرجل: ممرجل: قماش أحمر يصنع في سمرقند (معجم الجغرافيا).
مرجيقل
مرجيقل: هي بالأسبانية murciegalo محورة من: mureielago ( خفاش، وطواط) وباللغة القديمة murciego وبالبرتغالية morceco من اللاتينية: mus caecus و mus caeculus والجمع مرجيقلات: خفاش وطواط (فوك، الكالا): morcielago ave de la noche.
مرجيقل: ميزان السلك الرصاصي المكون من مثلث متساوي الساقين يعلق في قمته سلك رصاصي على نقطة القاعدة التي تشير إلى المنتصف وحين يراد وزن الشيء يجب أن يكون السلك في منتصف القاعدة تماما حيث يبدو واضحا تساوي الطولين في الجانبين وتعادلهما وفي (ابن ليون 4): فالوزن بالمرجيقل أن يقام عودان طولهما واحد وبينهما في الأرض عشر أذرع أو نحوها ويمد شريط من رأس أحد العودين لرأس الآخر ويعلق المرجيقل في وسط الشريط وهو مثلث من خشب في وسطه خط وعليه خيط في طرفه ثقالة فإن وقف خيط الثقالة على الخط الذي في وسط المرجيقل وعلى طرف المرجيقل المحاذي للأرض فما بين العودين من الأرض معتدل وان خرج الخيط عن الخط رفعت العود المنخفض أو أنزلت العود المرتفع حتى يعتدل الوزن ثم تنقل أحد العودين وتزن وتمضي هكذا حتى تتم وهذه صفة ذلك: أنظر (ابن العوام 1: 147) واقرأ مرجيقل بدلا من مرحيفل وقارن الوصف. ويبدو أن من أطلق اسم مرجيقل (الذي هو الوطواط كما ذكرنا آنفا) على المخطط قد وجد شبها بين هذا والطير المعروف فأطلق عليه اسمه.
مرجل
المُمَرْجَل: ضَربٌ من ثِيابِ الوَشْيِ نَقله الجَوْهَرِيّ، وأنشدَ للعَجّاج: بِشِيَةٍ كَشِيَةِ المُمَرْجَلِ وَنَقَلَ عَن سِيبَوَيْهٍ أنّ ميمَ مَراجِلَ من نفسِ الكلمةِ، وَهِي ثيابُ الوَشْيِ، وَقَالَ الليثُ: المَراجِل: ضَربٌ من بُرودِ الْيمن، وَأنْشد:
(وَأَبْصَرْتُ سَلْمَى بَيْنَ بُرْدَى مَراجِلٍ ... وَأَخْياشِ عَصْبٍ من مُهَلْهَلَةِ اليمَنْ)
وأنشدَ ابنُ بَرِّي لشاعرٍ:
(يُسائِلْنَ مَن هَذَا الصَّريحُ الَّذِي نرى ... وَيَنْظُرْنَ خَلْسَاً من خِلالِ المَراجِلِ)
وَثَوْبٌ مُمَرْجَلٌ: على صَنْعَةِ المَراجِلِ من البُرودِ. وَقَالَ شيخُنا: اختَلفوا فِي ميمِ المُمَرْجَلِ، فَقَالَ السِّيرافِيُّ والجُمهور: هِيَ أصليّةٌ لثُبوتِها فِي التصريفِ، وَهُوَ مِعْيارُ الزيادةِ والأَصالَة، وَذَهَبَ أَبُو العَلاءِ المعَرِّيُّ وغيرُه إِلَى أنّها زائدةٌ كالميمِ فِي مُمَسْكَن، وَلم يُعتبَرْ ثُبوتُها فِي التصريف، وكلامُهم فِي شرحِ اللَّفْظةِ وأنّها ثيابٌ تُعمَلُ على نَحْوِ المَراجِل، أَو نَفْسُها، أَو صُوَرُها، كَمَا قَالَه السِّيرافِيُّ وغيرُه، صَريحٌ فِي الزيادةِ، فتأمَّلْ.

مرجل: الليث: المَراجِل ضرْب من بُرود اليمن؛ وأَنشد:

وأَبْصَرْتُ سَلْمَى بين بُرْدَيْ مَراجِلٍ،

وأَخْياشِ عصبٍ من مُهَلْهلَة اليَمنْ

وأَنشد ابن بري لشاعر:

يُسائِلْنَ: مَنْ هذا الصَّريعُ الذي نَرَى؟

ويَنْظُرْنَ خَلْساً من خِلال المَراجِل

وثوب مُمَرْجَل: على صنعة المَراجِلِ من البُرود. وفي الحديث: وعليها

ثِياب مراجِل، يروى بالجيم والحاء، فالجيم معناه أَن عليها نُقوشاً تِمْثال

الرجال، والحاء معناه أَن عليها صُوَرَ الرِّحال وهي الإِبل

بأَكْوَارِها. ومنه: ثوبٌ مُرَحَّل، والروايتان معاً من باب الراء، والميم فيهما

زائدة، وهو مذكور أَيضاً في موضعه. وفي الحديث: فبعث معهما بِبُرْد

مَرَاجِل؛ هو ضرْب من بُرود اليمن، قال: وهذا التفسير

(* قوله «قال وهذا التفسير»

عبارة النهاية: قال الازهري هذا إلخ) يشبه أَن تكون الميم أَصلية.

والمُمَرْجَل: ضرْب من ثياب الوَشْيِ؛ قال العجاج:

بِشِيَةٍ كَشِيَةِ المُمَرْجَلِ

قال الجوهري: قال سيبويه مَرَاجِل ميمُها من نفس الحرف وهي ثياب

الوَشْيِ.

وفي الحديث: ولِصَدْرِه أَزِيزٌ كأَزِيزِ المِرْجَل؛ هو، بالكسر:

الإِناء الذي يُغْلى فيه الماء، وسواء كان من حديد أَو صُفْر أَو حجارة أَو

خَزَف، والميم زائدة، قيل: لأَنه إِذا نُصِب كأَنه أُقيم على أَرْجُل. قال

ابن بري: والمِرْجَل المُِشط، ميمه زائدة لأَنه يرجَّل به الشعر؛ قال

الشاعر:

مَرَاجِلُنا من عَظْمِ فِيلٍ، ولم تكن

مَرَاجلُ قَومي من جَديد القَماقِم

قرمد

Entries on قرمد in 7 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, and 4 more
قرمد: القَرْمَدُ: كل شيء يطلى به، نحو الجص، حتى يقال: ثوب مُقَرْمَدٌ بالزعفران والطيب. القِرْميدُ: اسم الأروية.

قرمد


قَرْمَدَ
a. Plastered.
b. Bricked; built, paved with bricks.

قَرْمَد
G.
a. Brick.
b. Plaster, gypsum; mortar.

قَرْمِيْد
a. see 51
قِرْمِيْد (pl.
قَرَاْمِيْدُ)
a. see 51 (a) (b)
c. Earthen cover for a sink-hole.

قِرْمِز
P.
a. Kermes ( coccus baphica ).
b. Cochineal.
c. Crimson, vermillion, scarlet.

قِرْمِزِيّ
a. Crimson, vermillion, scarlet.

قِرْمِيْز
a. Weakly.
[قرمد] القَرْمَدُ: ضربٌ من الحجارة يوقد عليها، فإذا نضج قُرْمِدَ به البِرَكَ، أي طُلي قال النابغة:

رابي المجَسَّةِ بالعبيرِ مُقَرْمَدِ * وأنشد لابن أحمر: ما أم غُفْرٍ على دَعْجاَء ذي عَلَقٍ * يَنْفي القَراميدَ عنها الأَعْصَمُ الوَقُِلُ - والقِرميدُ: الآجُرُّ، والجمع القراميدُ. وبناءٌ مُقَرْمَد: مبنيٌّ بالآجرّ أو الحجارة. 
قرمد: قرمدة: غطاه وفرشه بالقرميد وهو حجارة مصنوعة تنضج بالنار ويبنى بها أو يغطى بها وجه البناء أو هو نوع من الأجر. (فوك، شيرب، المقري 1: 361، 377).
تقرمد: مطاوع قرمد (فوك).
قرمد: صيغة حديثة لكلمة قراميد (معجم مسلم).
قرمد، واحدته قرمدة: حامية الساق، درع الساق. واقية الساق. (الكالا).
قرمدة: معمل القرميد والآجر، وصناعة القرميد. (ابن بطوطة 4: 357).
قرمود (اسم جمع): قرميد، واحدته قرمودة. (دومب ص91، شيرب ديال ص72، كرتاس ص 38).
قرميد، واحدته قرميدة، وهو نوع من الأجرة وحجارة مصنوعة تنضج بالنار ويبنى بها أو يغطي بها وجه البناء. (ابن العوام 1: 150) وفي مخطوطتنا قرمدة.

قرمد

Q. 1 قَرْمَدَ He plastered a pool, (S, L,) or a tank, or cistern, (L,) with the burnt stones called قَرْمَدٌ: (S, L:) or he plastered thickly. (TA, art. كلس.) b2: He constructed a building with such stones. (L.) b3: [He smeared a garment with saffron, or perfume. See مُقَرْمَدٌ.]

قَرْمَدٌ A kind of stones, (S, L, K,) which have holes, (L, K,) and upon which a fire is lighted and kept up until they are thoroughly burnt, (S, L, K, *) when they are used for plastering pools, (S, L,) and tanks, or cisterns, (L,) and for building; (L, K;) as also ↓ قِرْمِيدٌ: (L:) or a thing [or substance] like gypsum, with which one plasters: (TA:) and قَرْمَدٌ (L, K) or ↓ قِرْمِيدٌ (Msb) signifies anything (L) with which one plasters, or smears, (L, Msb, K,) for the purpose of ornament, (Az, L, Msb,) as gypsum, and saffron, (L, Msb, K,) and perfume, &c. (Msb.) b2: Rocks, or masses of stone. (L.) b3: Baked pottery. (L, K.) b4: Also قَرْمَدٌ (L, K) and ↓ قِرْمِيدٌ (IAar, As, S, L, Msb, K) [coll. gen. ns.: the n. un. of the latter, قِرْمِيدَةٌ, occurs in the M and TA, voce إِرْدَبَّةٌ:] Baked bricks: (S, L, Msb, K:) or the baked bricks of baths; in the dial. of Syria: (As, L:) or large baked bricks: (S, voce إِرْدَبَّةٌ:) or the large baked bricks of houses: (IAar, L:) or a thing resembling baked brick: (TA:) originally Greek, [kerami/s,] (L, Msb,) used by the Arabs in ancient times: (L:) pl. of the latter, قِرامِيدُ: (IAar, As, S, L:) which is the word in common use. (TA.) b5: Also ↓ قِرْمِيدٌ i. q. إِرْدَبَّةٌ, (K,) i. e., A [cover for a] wide sink-hole (بَالُوعَة) made of baked clay: (TA:) [but see إِرْدَبَّةٌ].

قُرْمُودٌ The male mountain-goat: (L, K:) or a mountain-kid: pl. قَرَامِيدُ, (AO, Az, S, L,) with which قَرَاهِيدُ is syn. (Az, L) b2: The fruit of the غَضَاة: (L, K:) or a species thereof; as also قُرْمُوطٌ. (T, L.) قِرْمِيدٌ: see قِرْمَدٌ, in four places.

A2: The female mountain-goat, أُرْوِيَّةٌ: or this word is corruptly written [for إِرْدَبَّةٌ]. (K.) مُقَرْمَدٌ: see the verb, of which it is the pass. part. n. b2: A building constructed with baked bricks (آجُرّ [or قِرْمِيد]) or (in the K, and) with stones: (S, L, Msb, K:) or lofty, or high. (K.) b3: A building thickly plastered. (TA, art. كلس.) b4: Narrow: (TA:) or made narrow. (L.) b5: A garment smeared with saffron and perfume: (L, Msb:) or smeared with the like of saffron. (K. [in the CK, for بِشِبْهِ الزعفرانِ is put يُشْبِهُ الزعفرانَ.])

قرمد: القَرْمَد: كل ما طلي به؛ زاد الأَزهري: للزينة كالجَِصِّ

والزعفرانِ.

وثوب مُقَرْمَدٌ بالزعفرانِ والطيب أَي مَطْلِيٌّ؛ قال النابغة يصف

هَناً:

رابي المَجَسَّةِ بالعَبِير مُقَرْمَد

وذكر البُشتي أَن عبد الملك بن مروان قال لشيخ من غَطَفان: صف لي

النساء، فقال: خُذْها مَلِيسَةَ القَدَمَيْنِ مُقَرْمَدَةَ الرُّفْغَيْنِ؛ قال

البشتي: المُقَرْمَدَةَ المجتمع قَصَبها؛ قال أَبو منصور: وهذا باطل

معنى المقرمدة الرفغين الضَّيِّقَتُهما وذلك لالتِفافِ فَخِذَيْها

واكْتِنازِ بادَّيْها؛ وقيل في قول النابغة:

رابي المَجَسَّةِ بالعَبِير مُقَرْمَدِ

إِنه الضيِّقُ؛ وقيل: المطليُّ كما يطلى الحوض بالقرمد. ورُفْغا

المرأَة: أُصول فَخِذَيْها. والقَرْمَدُ: الآجُرُّ، وقيل: القَرْمَدُ

والقِرْمِيدُ حجارة لها خُروقٌ يوقد عليها حتى إِذا نَضِجَتْ بُنِيَ بها؛ قال ابن

دريد: هو رومي تكلمت به العرب قديماً. وقد قُرمِدَ البِناءُ. قال العدبس

الكناني: القَرْمَدُ حجارة لها نَخاريبُ، وهي خروق يوقد عليها حتى إِذا

نَضِجت قُرْمِدَتْ بها الحِياض والبِرَك أَي طليت، وأَنشد بيت النابغة

«بالعبير مقرمد» قال: وقال بعضهم المُقَرْمَدُ المطلي بالزعفران، وقيل:

المُقَرْمَدُ المُضَيَّق، وقيل: المقرمد المُشَرَّف. وحوض مُقَرْمَد إِذا كان

ضيقاً، وأَنشد بيت النابغة أَيضاً وقال: أَي ضُيَّقَ بالمِسْك. وبناء

مُقَرْمَدٌ: مبني بالآجُرِّ أَو الحجارة؛ وقال الأَصمعي في قوله:

يَنْفي القَراميدَ عنها الأَعْصَمُ الوَعِلُ

قال: القراميد في كلام أَهل الشام آجُرُّ الحمامات، وقيل: هي بالرومية

قِرْمِيدي. ابن الأَعرابي: يقال لِطَوابيقِ الدارِ القَرامِيدُ، واحدها

قِرْمِيدٌ. والقَرْمَدُ: الصخُورُ؛ ابن السكيت في قول الطرماح:

حَرَجاً كَمِجْدَلِ هاجِرِيٍّ، لَزَّه

تَذْوابُ طَبْخِ أَطِيمَةٍ لا تَخْمُدُ

قُدِرَتْ على مِثْلٍ، فَهُنَّ تَوائِمٌ

شَتَّى، يُلائِمُ بَيْنَهُنَّ القَرْمَدُ

قال: القَرْمَدُ خَزَفٌ يُطْبَخُ. والحَرَجُ: الطويلة. والأَطِيمَةُ:

الأَتُّون وأَراد تَذْوابَ طَبْخِ الآجُرِّ. والقِرْمِيدُ:

الأُرْوِيَّةُ.والقُرْمُودُ: ذكر الوُعُول. الأَزهري: القرامِيدُ والقراهِيدُ أَولادُ

الوُعُول، واحدها قُرْمُودٌ؛ وأَنشد لابن الأَحمر:

ما أُمُّ غُفْرٍ على دَعْجاءِ ذي عَلَق

يَنْفي القَراميدَ عنها الأَعْصَمُ الوَقِلُ

والقِرْمِيدُ: الآجُرُّ، والجمع القَرامِيدُ. والقُرْمودُ: ضَرْب من ثمر

العِضاه. التهذيب: وقُرْمُوطٌ وقُرْمُودٌ ثَمرُ الغَضا.

وقَرْمَدَ الكِتابَ: لغة في قَرْمَطَه.

قرمد
: (القَرْمَدُ) ، بِالْفَتْح: كلُّ (مَا طُلِيَ بِهِ) ، زَاد الأَزهريّ: للزّينةِ، (كالزَّعْفَرانِ والجِصِّ) ، وَفِي بعض الأُمّهات: كالجِصّ والزعفرانِ، وَفِي بعض النُّسخ من الْقَامُوس: والجِصُّ، أَي والقَرْمَد الجِصّ. وَقيل: القَرْمَدُ: شَيْءٌ كالجِصض يُطْلَى بِهِ. (و) قيل: القَرْمَد والقِرْمِيد (حِجَارَةٌ لَهَا خُروقٌ تُنْضَجُ (و) يُبْنَى بِها) قَالَ ابنُ دُريد: هُوَ رُومِيٌّ تكلَّمت بِهِ العَربُ قَدِيما. قلت: وَكَذَا فِي شَرْح الحَمَاسَة. وَفِي شِفَاءِ الغَلِيله أَن أَصلَه بالرُّوميّة كَرَامِيد. قَالَ العَدَبَّسُ الكِنانيُّ: القَرْمَدُ: حِجَارةٌ لهَا نَخَارِيبُ، وَهِي خُرُوقٌ يُوقَدُ عَلَيْهَا، حَتَّى إِذا نَضِجَتْ قُرْمِدَتْ بهَا الحِيَاضُ والبِرَك، أَي طُلِيَتْ (و) القَرْمَد (: الخَزَفُ المَطْبُوخُ) ، وأَنشد ابنُ السِّكِّيت قَول الطِّرمَّاح:
حَرَجاً كَمِجْدَلِ هَاجِرِيَ لَزَّهُ
تَذْوَابُ طِبْخِ أَطِيمَةٍ لاَ تُخْمَدُ
قُدِرَتْ عَلَى مُثُلٍ فَهُنَّ تَوَائِمٌ
شَتَّى يُلائِمُ بَيْنَهُنَّ القَرْمَدُ
قَالَ: القَرْمَدُ: خَزَفٌ يُطْبَخُ. والحَرَجُ: الطَّوِيلة. والأَطِيمَةُ: الأَتُون. وأَراد: تَذْوَابَ طَبْخِ الآجُرِّ. (و) القَرْمَدُ (: الآجُرُّ، كالقِرْمِيدِ) بِالْكَسْرِ، وَالْمَشْهُور على أَلسنتهم قَرَامِيدُ، وَقيل: هِيَ شيءٌ شَبيهُ الآجُرِّ.
(و) قَرْمَدُ (: ع) .
(والقُرْمُودُ، بالضمّ: ثَمَرُ الغَضَى) أَو ضَرْبٌ مِنْهُ، كالقُرْموط، كَذَا فِي التَّهْذِيب. (و) القُرْمُود (: ذَكَرُ الوُعُولِ) قَالَ الأَزهريُّ: والقَرَاميدُ والقَراهيدُ: أَولادُ الوُعُولِ، وَاحِدهَا قُرْمُودٌ. وأَنشد لَا بن أَحمرَ:
مَا أُمُّ غُفْرٍ عَلَى دَعْجَاءِ ذِي عَلَق
يَنْفِي القَرَامِيدَ عَنْهَا الأَعْصَمُ الوَقِلُ
(والقِرْمِي: الإِرْدَبَّةُ) ، عَن اللَّيْث: وَهِي البالُوعَة الواسعَةُ من الخَزَف، وَقد تَقدَّم. (و) القِرْمِيدُ: (الأُرْوِيَّةُ) ، وَهِي أُنثَى الوُعُولِ، وسيأْتي، (أُو هِيَ) وَفِي بعض النُّسخ: أَو هُوَ (تَصْحِيفٌ) من الإِرْدَبَّة. (وقَرْمَدَ الكِتَابَ، و) قَرْمَدَ (فِي المَشْيِ) ، كِلَاهُمَا لغةٌ فِي (قَرْمَطَ) ، الأَخيرة عَن الفَرَّاءِ.
(و) يُقَال: (ثَوْبٌ مُقَرْمَدٌ) أَي (مَطْلِيٌّ بِشِبْهِ الزَّعْفَرَانِ) ، كالطِّيب ونَحْوِه. قَالَ النابغَة يَصف رَكَبَ امرأَةٍ:
وإِذَ طَعَنْتَ طَعنْتَ فِي مُسْتَهْدِفٍ
رَابِى المَجَسَّة بِالعَبِيره مُقَرْمَدِ
أَي مَطْلِيّ كَمَا يُطْلعى الحَوْضُ بالقَرْمَده، وَقيل: مُضَيَّقه. وَذكر البُشْتِيُّ أَن عبدَ الْملك بن مَرْوَانَ قَالَ لشيخ من غَطَفَانَ: صِفْ لي النِّساءَ. فَقَالَ: خُذْهَا مَلِيسَةَ القَدَمَيْنِ، مُقَرْمَدَةَ الرُّفَغَيْنِ. قَالَ البُشْتِيُّ: المُقَرْمَدَة: المُجْتَمِعَة قَصَبُها. قَالَ أَبو مَنْصُور: وهاذا باطِلٌ. مَعْنَى المُقَرْمدة الرُّفْغَيْنِ: الضَّيِّقَتُهَا، وذالك لالْتفافِ فَخِذَيْهَا واكْتِنَازِ بَادِّيْهَا.
(وبَنَاءٌ مُقَرْمَدٌ: مَبْنِيٌّ بِالآجُرِّ والحِجَارَةِ) . وَفِي بعض الأُمهات: أَو الْحِجَارَة. وَقَالَ الأَصمعيُّ: القَرَامِيد فِي كلامِ أَهْلِ الشَّام: آجُرُّ الحَمَّاماتِ، وَقيل: هِيَ البروميّةِ قِرْمِيدَي، وَعَن ابنِ الأَعرابيّ: يُقَال لِطَوابِيق الدَّارِ: القَرَامِيدُ، واحدُهَا قِرْمِيدٌ، (أَو) بِناءٌ مُقَرْمَدٌ (: مُشْرِفٌ عَالٍ) . وَبِه فَسَّر بَعْضُهم قولَ النابغةِ.
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
القَرْمَدُ: الصُّخور. والمُقَرْمَد: الضَّيِّقُ الناتِىءُ. وَبِه فُسِّر الْبَيْت أَيضاً وامرَأَةٌ مُقَرْمَدَذُ الرُّفْغَيْنِ: المُجْتَمِعَةُ قَصَبُها أَو هِيَ الضَّيِّقَتُها.
} Twitter/X
Our server bill has been taken care of. Thank you for your donations.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.