Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: طويل

عَتَّهُ

Entries on عَتَّهُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
عَتَّهُ: رَدَّ عليه الكلام مَرَّةً بعد مَرَّةٍ.
وـ بالمَسْأَلَةِ: ألَحَّ عليه،
وـ بالكلامِ: وبَّخَهُ.
وعاتّهُ مُعاتَّةً وعِتاتاً: خاصَمَه.
والعُتْعُتُ، كبُلْبُلٍ ورَبْرَبٍ: الجَدْيُ، والشديدُ القَوِيُّ، والرَّجُلُ الــطويلُ التَّامُّ، أو الــطويلُ المُضْطَرِبُ.
والعَتَتُ، محرَّكةً: غِلَظٌ في الكلام.
والعَتْعَتَةُ: الجُنونُ، ودُعاءُ الجَدْي بعَتْ عَتْ.
وتَعَتَّتَ في كلامِهِ: لم يَسْتَمِرَّ فيه.
وعَتَّى: لُغَةٌ في: حَتَّى.

سبخَ

Entries on سبخَ in 1 Arabic dictionary by the author Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam
(س ب خَ)

التّسْبِيخ: التَّخْفِيف، وَفِي الدُّعَاء: سَبّخ اللهُ عَنْك الشدَّة، وَفِي الحَدِيث عَن النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انه قَالَ لعَائِشَة حِين دَعت على سَارِق: " لَا تُسبِّخي عَنهُ بدعائك عَلَيْهِ "، أَي لَا تخفّفي عَنهُ إثمه الَّذِي اسْتَحَقَّه بِالسَّرقَةِ بدعائك عَلَيْهِ، يُرِيد أَن السَّارِق إِذا دَعَا عَلَيْهِ الْمَسْرُوق مِنْهُ خَفّف ذَلِك عَنهُ.

والتَّسبيخ أَيْضا: التَّسكين والسُّكون جَمِيعًا، قَالَ بعض الْعَرَب: الْحَمد لله على نوم اللَّيْل، وتسبيخ العُروق، وانشد ابْن الْأَعرَابِي:

لما رمَوْا بِي والنَّقانيقُ تَكِش فِي قَعر جَوفاء لَهَا جوفٌ عَطِش سَبّخْتُ وَالْمَاء بعِطْفَيها يَنِشْ والسَّبْخُ والتَّسبيخ: النومُ الشَّديد.

وَقيل: هُوَ رُقاد كُلِّ سَاعَة.

وَفِي التَّنْزِيل: (إنَ لَك فِي النَّهار سَبْخاً طَويلــا) ، قَرَأَ بهَا يحيى بن يَعْمُر. وَقيل: مَعْنَاهُ فراغاً طَويلــا.

وتَسبّخ الحَرُّ والغَضب: سكن.

والسّيخَة: القطنة.

وَقيل: هِيَ الْقطعَة من القُطنِ تُعَرَّضُ لُيوضع فِيهَا دَوَاء.

وَقيل: هِيَ القُطن المَنفوش المَنْدوف.

وَجَمعهَا: سَبائخ، وسَبيخ.

وقطن سَبيخ ومُسَبَّخ: مُفدَّكٌ والسَبْخُ: شِبه الاستلال.

وسَبَائخُ الريش، وسَبِيخُةُ: مَا تَناثر مِنْهُ، وَهُوَ المُسَبَّخ.

والسّبَخَةُ: أَرض ذاتُ مِلح ونَزٍّ، وَجَمعهَا: سِباخ.

وَقد سَبِخَتْ سَبخاً، فَهِيَ سَبِخَةٌ، وأسبخت.

والسّبَخَة: مَا يَعْلُو المَاء من طُحْلب وَنَحْوه.

النَّعُّ

Entries on النَّعُّ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
النَّعُّ: الرجلُ الضعيفُ.
والنَّعْناعُ والنَّعْنَعُ، كجعفرٍ وهُدْهُدٍ،
أو كجعفرٍ وهَمٌ للجوهريّ: بَقْلٌ م، أَنْجَحُ دَواءٍ للبَواسيرِ ضِماداً بوَرَقِه، وضِمادهُ بِمِلْحٍ لعَضَّةِ الكلبِ، ولِلَسْعَةِ العَقْرَبِ، واحْتِمالُهُ قبلَ الجِماعِ يَمْنَعُ الحَبَلَ. وكهُدْهُدٍ: الرجلُ الــطويلُ المُضْطَرِبُ الخَلْقِ، والفَرْجُ الــطويلُ ط الدَّقيقُ ط، أو الهَنُ المُسْتَرْخِي، وبهاءٍ: الحَوْصَلَةُ.
ونَعانِعُ المِنْطَقَةِ: ذَباذِبُها.
والنُّعاعةُ، بالضم: النَّباتُ الغَضُّ الناعِمُ،
ج: نُعاعٌ، وع.
والتَّنَعْنُعُ: التباعُدُ والنَّأْيُ، والاضْطِرابُ، والتَّمايُلُ.
والنَّعْنَعَةُ: رُتَّةٌ في اللسانِ، أو هو إذا أرادَ قَوْلَ: لَعْ ذهَبَ لسانُه إلى: نَعْ، وضَعْفُ الغُرْمُولِ بعدَ قُوَّتِه.

طرهم

Entries on طرهم in 4 Arabic dictionaries by the authors Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 1 more
[طرهم] المُطْرَهِمُّ. الشابُّ المعتدل. وقد اطرهم اطر هماما. قال ابن أحمر: أُرَجِّي شباباً مُطْرَهِمًّا وصِحَّةً وكيف رجاءُ المرءِ ما ليس لاقِيا
طرهم: المُطْرهِمُّ: الشّاب المُعْتَدِلُ التّامُّ، قال عمرو بن أحمر :

أُرجِّي شباباً مُطْرهِماً وصِحَّةً ... وكيف رَجاءُ المَرْءِ ما ليس لاقيا

طرهم: المُطْرَهِمُّ: الشَّبابُ المعتدل التام؛ قال ابن أَحمر:

أُرَجِّي شَباباً مُطْرَهِمّاً وصِحَّةً،

وكيفَ رجاءُ المَرءْ ما ليس لاقِيا؟

والمُطْرَهِمُّ: الشابُّ الحَسَنُ، وقيل: الــطويل الحَسن، قال ابن بري:

يريد أَن الإنسان يَأْمُلُ أَن يَبْقَى شبابُه وصِحَّتُه، وهذا ما لا يصح

لأَحد، فعجب من تَأْمِيلهِ ذلك. وشَبابٌ مُطْرَهِمٌّ ومُطْرَخِمٌّ

بمعنى واحد. والمُطْرَهِمُّ: المتكبر. واطْرَهَمَّ الليلُ: اسْوَدَّ،

وقد فسر يعقوبُ به قول ابن أَحمر:

أرجِّي شباباً مطرهمّاً وَصِحَّةً

قال: ولا وجه له إلا أَن يعني به اسوداد الشعر. ابن الأَعرابي:

المُطْرَهِمُّ المُْتَلئ الحَسَنُ. الأَصمعي: هو المُتْرَفُ الــطويلُــ، وقد

اطْرَهَمَّ اطْرِهْماماً واطْرَخَمَّ. والمُطْرَهِمُّ: فَحْلُ

الضِّرابِ.

طرهـم

(المُطْرَهِمُّ، كمُشْمَعِلٍّ: المُصَعَّبُ من الإِبل الَّذِي لم يَمَسَّهُ حَبْلٌ) . وَلَو قَالَ: هُوَ فَحْلُ الضِّرَابِ، كَمَا عَبَّرَ بِهِ غَيْرُه، لَكانَ أَخْصَرَ.
(و) أَيضاً: (الشَّابُّ المُعْتَدِلُ) التَّامُّ الــطَّوِيلُ الحَسَنُ، قَالَ ابنُ أَحْمَرَ:
(أُرَجِّي شَبَاباً مُطْرَهِمًّا وَصحَّةً ... وكيفَ رَجاءُ المَرْءِ مَا لَيْسَ لَا قِيَا)

قَالَ ابنُ بَرِّي: أَي يَأْمُلُ أَنْ يَبْقَى شَبَابُه وصِحَّتُه. وشَبابٌ مُطْرَهِمٌّ ومُطْرَخِمٌّ بِمَعْنًى وَاحِدٍ. وَقَالَ ابنُ الأعرابِيّ: المُطْرَهِمُّ المُمْتَلِئُ الَحَسَنُ. وَقَالَ الأصمَعِيُّ: المُتْرَفُ الــطَّوِيلُ.
(وَقد اطْرَهَمَّ اطْرِهْمَاماً) واطْرَخَمَّ.
[] وممّا يُسْتَدْرك عَلَيْهِ:
المُطْرَهِمُّ: المُتَكَبِّرُ
واطرَهَمَّ اللَّيْلُ: اسْوَدَّ. وَقد فَسَّر ابنُ السِّكِّيتِ بِهِ قَوْلَ ابنِ أَحْمَرَ. وَقَالَ ابنُ سِيدَه: وَلَا وَجْهَ لَهُ إِلا أَن يَعْنِيَ بِهِ اسْوِدَادَ الشَّعر.

قندر

Entries on قندر in 2 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs and Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
قندر
. وَمِمَّا يُسْتَدْرك عَلَيْهِ: قَنْدَرَةُ، بالفَتْح: وَهُوَ جَدُّ أَبي طاهِرٍ لاحِقِ بنِ أَبي الفَضْل عليّ بن قَنْدَرَة الحَرِيمِيّ، حَدَّثَ بالمُسْنَدِ عَن ابنِ الحُصَيْن، وماتَ سنة سِتّمائة قَالَه الْحَافِظ. قلت: ورَوَى عَنهُ مَكّيُّ ابنُ عُثْمَانَ البصريّ، أَحَدُ شُيُوخ الدّمْيَاطِي. وقَنْدُورَة: من مَلابِس النساءِ. وَابْن قَنْدَوَرَّة، بتَشْديد الراءِ وفَتْح الدَّال: هُوَ أَبُو بَكْر أَحمدُ بنُ عبدِ الله ابْن مُحَمَّد الحَرّانِيُّ، رَوَى عَنهُ أَبو أَحْمَدَ بنُ عَدِيٍّ وغَيْرُه. والقَنَادِرُ، بالفَتْح: مَحَلّة بأَصْبَهَانَ، مِنْهَا أَبو الحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بنُ عَلِيِّ بنِ يَحْيَى القَنَادِريُّ، الأَصْبَهانِيُّ، رَوَى عَنهُ بنُ مِرْدَوَيْهِ. وممّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
قندر: قندر الثوب: قصره (فوك) في القسم الثاني منه، وذكر في القسم الاول: قندرة بمعنى تقصير الثوب.
وقد اعتمد سيمونيه (ص209) على الفعل قصر الذي ذكره فوك مرادفا لقندر فذكر أن الفعل abreviare ( معناه اختصر) يدل على دعس ولبد ودك ولا ادري كيف يدل على هذا المعنى. وعلى الرغم من أن الفعل قصر يدل على معنيين فإن مرادفيه اللذين ذكرها فوك وهما اختصر وخمل لا يمكن أن تدل على معنى قصر.
تقندر: مطاوع قندر (فوك).
قندر: بمعنى قندس في معجم فريتاج خطأ، والصواب: قندز= قندس.
قندورة: والجمع قنادير وقنادر (فوك) وعند الإدريسي قداوير وقداور. وهي مشتقة من المفرد العامي قداورة: ثوب، قميص. (معجم الإدريسي ص364، معجم الأسبانية ص84) وفي معجم فوك: قميص، وفي تعليقة ثوب قصير.
وعند كارتون (ص183): ثوب دون كمين وغير مخصر. وعند كارترون (ص445): (والقبائل لا يلبسون البرنس إلا في الشتاء أو في الاحتفالات والمناسبات الكبيرة، وهم يلبسون عادة قميصا طويلــا (الكندور)). ويربطون كمية وراء ظهورهم عندما يشتغلون (انظر: كاريت جغرافية ص217، دونانت ص202). وعند وينجفيلد (1: 115) (وقد البس الولد كوندورة مخططة من صوف الغنم مفصلة على قده).
قنضورة: عباءة مبطنة بفر يرتديها المكلفون بتولي الوزارة. ويرى كل من رولاند وانجلمان وأمام قسطنطينة أن هذه الكلمة بربرية الأصل، غير أن السيد سيمونيه (ص310) يرى أنها ذات علاقة بكلمة Candidus. وإنها مشتقة من كلمة candidula ويستنتج من عبارة نقلها أن اسم الكندورة يطلق على عباءة طويلــة ترتديها النسوة إذا خرجن من بيوتهن وهي تغطيهن من قمة رؤوسهن إلى أخمص أقدامهن.
ومما يجدر الإشارة إليه أن نجد في معجم فلرز قنتور، وقنطورة وهي عباءة طويلــة تغطى المرأة عند خروجها من البيت.
قنادري: مرتزق متسبب بشراء بضائع وبيعها ومبادلتها. (الكالا).
كقندران (جمع): قمصان، أثواب. (معجم الإدريسي ص364).

قهقب

Entries on قهقب in 4 Arabic dictionaries by the authors Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 1 more
قهقب: القَهْقَبُ: الضَّخْم.

قهقب



قَهْقَبٌ Big, bulky, or large in body; as also قَهْقَمٌ: (Seer, L:) or the same as an epithet applied to a camel: (TA:) or big, bulky, or large in body, and advanced in years; as also قَهْقَبٌّ, (K,) and قَرْهَبٌ. (TA.) b2: Tall, or long, and having a capacious belly. (K.) b3: Hard, and strong, or robust. (M.) b4: I. q.

بَاذِ نْجَانٌ; (IAar, K:) as also كَهْكَبٌ. (TA.)

قهقب: القَهْقَبُّ أَو القَهْقَمُّ: الجمل الضَّخْم. وقال الليث:

القَهْقَبُ، بالتخفيف: الــطويل الرَّغِـيبُ. وقيل: القَهْقَبُ، مثالُ قَرْهَبٍ، الضَّخْمُ الـمُسِنُّ. والقَهْقَبُّ: الضَّخْمُ؛ مَثَّل به سيبويه،

وفَسَّره السيرافي. وقال ابن الأَعرابي: القَهْقَبُ البَاذِنْجَانُ. المحكم: القَهْقَبُ الصُّلْبُ الشديد. الأَزهري: القَهْقَابُ الارمى (2)

(2 قوله«القهقاب الارمى» كذا بالأصل ولم نجده في التهذيب ولا في غيره.).

قهقب
: (القَهْقَبُ، كجَعْفَرٍ وقَهْقَرٍ) ، أَي: بتشدِيدِ آخِرِهِ، هاكذا فِي النُّسَخ. وَقد أَهمله الجَوْهَرِيُّ. وَقَالَ أَبو عَمْرٍ و: القَهْقَبٌّ، والقَهْقَمٌّ، أَي: بتشديدِ آخرِهما، كَمَا قيّده الصاغانيُّ مُجَوِّداً: الجَمَلُ (الضَّخْمُ) ، وَقد مَثَّل بِهِ سِيبَوَيْه، وفَسَّره السِّيرافيُّ أَيضاً هَكَذَا. قَالَ رُؤبَةُ:
ضَخْمَ الذَّفَارَى جَسْرَباً قَهْقَباً
وَقد يُخَفَّفُ، وَهُوَ المرادُ من قَول المُصَنِّفِ: كجَعفر؛ قَالَ رُؤْبَةُ أَيضاً:
أَحْمَسَ وَقَّاعاً هِقَبّاً قَهْقَبَاً
وقيلَ: هُوَ الضَّخْمُ (المُسِنُّ) ، وَقيل: الضَّخْمُ الــطّويلُ (و) قَالَ ابْن الأَعْرَابيّ: القَهْقَبُ، (كجَعْفَرٍ: الــطَّويلُ) ، الضَّخْمُ، (الرَّغيبُ) ؛ وَقد يُشَدَّدُ.
(و) قَالَ ابْن الأَعْرَابيِّ أَيضاً: القَهْقَبُ، بالتَّخْفيف: (الباذِنْجَانُ) ، كالكَهْكَبِ.
وَفِي المُحْكَم: القَهْقَبُ: الصُّلْبُ الشَّدِيدُ.

رُوس

Entries on رُوس in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
رُوس:
بضم أوّله، وسكون ثانيه، وسين مهملة، ويقال لهم رسّ، بغير واو، أمّة من الأمم بلادهم متاخمة للصقالبة والترك ولهم لغة برأسها ودين وشريعة لا يشاركهم فيها أحد، قال المقدسي: هم في جزيرة وبئة يحيط بها بحيرة وهي حصن لهم ممّن أرادهم، وجملتهم على التقدير مائة ألف إنسان، وليس لهم زرع ولا ضرع، والصقالبة يغيرون عليهم ويأخذون أموالهم، وإذا ولد لأحدهم مولود ألقى إليه سيفا وقال له: ليس لك إلّا ما تكسبه بسيفك، وإذا حكم ملكهم بين خصمين بشيء ولم يرضيا به قال لهما:
تحاكما بسيفيكما، فأيّ السيفين كان أحدّ كانت الغلبة له، وهم الذين استولوا على برذعة سنة فانتهكوها حتى ردّها الله منهم وأبادهم، وقرأت في رسالة أحمد بن فضلان بن العباس بن راشد بن حمّاد مولى محمد بن سليمان رسول المقتدر إلى ملك الصقالبة حكى فيها ما عاينه منذ انفصل عن بغداد إلى أن عاد إليها فحكيت ما ذكره على وجهه استعجابا به، قال: ورأيت الروسيّة وقد وافوا بتجاراتهم فنزلوا على نهر إتل فلم أر أتمّ أبدانا منهم كأنّهم النخل شقر حمر لا يلبسون القراطق ولا الخفاتين ولكن يلبس الرجل منهم كساء يشتمل به على أحد شقّيه ويخرج إحدى يديه منه، ومع كلّ واحد منهم سيف وسكّين وفأس لا تفارقه، وسيوفهم صفائح مشطبة أفرنجية، ومن حدّ ظفر الواحد منهم إلى عنقه محضر شجر وصور وغير ذلك، وكلّ امرأة
منهم على ثديها حقة مشدودة إمّا من حديد وإمّا من نحاس وإمّا من فضة وإمّا من ذهب على قدر مال زوجها ومقداره، في كل حقة حلقة فيها سكين مشدودة على الثدي أيضا، وفي أعناقهنّ أطواق ذهب وفضة لأنّ الرجل إذا ملك عشرة آلاف درهم صاغ لامرأته طوقا وإن ملك عشرين ألفا صاغ لها طوقين وكلّما زاد عشرة آلاف درهم يزيد لها طوقا آخر، فربّما كان في عنق الواحدة منهن أطواق كثيرة، وأجلّ الحلي عندهم الخرز الأخضر من الخزف الذي يكون على السفن يبالغون فيه ويشترون الخرزة منه بدرهم وينظمونه عقدا لنسائهم، وهم أقذر خلق الله لا يستنجون من غائط ولا يغتسلون من جنابة كأنّهم الحمير الضالة، يجيئون من بلدهم فيرسون سفنهم بإتل، وهو نهر كبير، ويبنون على شاطئه بيوتا كبارا من الخشب ويجتمع في البيت الواحد العشرة والعشرون والأقل والأكثر، ولكلّ واحد منهم سرير يجلس عليه ومعه جواريه الرّوقة للتجار، فينكح الواحد جاريته ورفيقه ينظر إليه، وربّما اجتمعت الجماعة منهم على هذه الحالة بعضهم بحذاء بعض، وربّما يدخل التاجر عليهم ليشتري من بعضهم جارية فيصادفه ينكحها فلا يزول عنها حتى يقضي أربه، ولا بدّ لهم في كلّ يوم بالغداة أن تأتي الجارية ومعها قصعة كبيرة فيها ماء فتقدمها إلى مولاها فيغسل فيها وجهه ويديه وشعر رأسه، فيغسله ويسرحه بالمشط في القصعة ثمّ يمتخط ويبصق فيها ولا يدع شيئا من القذر إلّا فعله في ذلك الماء فإذا فرغ ممّا يحتاج إليه حملت الجارية القصعة إلى الذي يليه فيفعل مثل ما فعل صاحبه، ولا تزال ترفعها من واحد إلى واحد حتى تديرها على جميع من في البيت، وكل واحد منهم يمتخط ويبصق فيها ويغسل وجهه وشعره فيها، وساعة موافاة سفنهم إلى هذا المرسى يخرج كل واحد منهم ومعه خبز ولحم ولبن وبصل ونبيذ حتى يوافي خشبة طويلــة منصوبة لها وجه يشبه وجه الإنسان وحولها صور صغار وخلف تلك الصور خشب طوال قد نصبت في الأرض فيوافي إلى الصورة الكبيرة ويسجد لها ثمّ يقول: يا ربّ قد جئت من بعد ومعي من الجواري كذا وكذا رأسا ومن السمور كذا وكذا جلدا، حتى يذكر جميع ما قدم معه من تجارته ثمّ يقول: وقد جئتك بهذه الهدية، ثمّ يترك ما معه بين يدي الخشبة ويقول: أريد أن ترزقني تاجرا معه دنانير ودراهم فيشتري مني كلّ ما أريد ولا يخالفني في جميع ما أقول، ثمّ ينصرف، فإن تعسر عليه بيعه وطالت أيّامه عاد بهدية أخرى ثانية وثالثة، فإن تعذّر عليه ما يريد حمل إلى صورة من تلك الصور الصغار هدية وسألها الشفاعة وقال: هؤلاء نساء ربنا وبناته، ولا يزال إلى صورة صورة يسألها ويستشفع بها ويتضرّع بين يديها فربّما تسهّل له البيع فباع فيقول: قد قضى ربي حاجتي وأحتاج أن أكافئه، فيعمد إلى عدّة من البقر والغنم على ذلك ويقتلها ويتصدّق ببعض اللحم ويحمل الباقي فيطرحه بين يدي تلك الخشبة الكبيرة والصغار التي حولها ويعلق رؤوس البقر والغنم على ذلك الخشب المنصوب في الأرض، فإذا كان اللّيل وافت الكلاب فأكلت ذلك فيقول الذي فعله: قد رضي عني ربي وأكل هديتي، وإذا مرض منهم الواحد ضربوا له خيمة ناحية عنهم وطرحوه فيها وجعلوا معه شيئا من الخبز والماء ولا يقربونه ولا يكلّمونه بل لا يتعاهدونه في كل أيّامه لا سيما إن كان ضعيفا أو كان مملوكا، فإن برأ وقام رجع إليهم وإن مات أحرقوه وإن كان مملوكا تركوه على حاله تأكله الكلاب وجوارح
الطير، وإذا أصابوا سارقا أو لصّا جاءوا به إلى شجرة طويلــة غليظة وشدوا في عنقه حبلا وثيقا وعلّقوه فيها ويبقى معلّقا حتى يتقطّع من المكث إمّا بالرياح أو الأمطار، وكان يقال لي: إنّهم كانوا يفعلون برؤسائهم عند الموت أمورا أقلّها الحرق، فكنت أحب أن أقف على ذلك حتى بلغني موت رجل منهم جليل فجعلوه في قبره وسقّفوا عليه عشرة أيّام حتى فرغوا من قطع ثيابه وخياطتها، وذلك أن الرجل الفقير منهم يعملون له سفينة صغيرة ويجعلونه فيها ويحرقونها، والغنيّ يجمعون ماله ويجعلونه ثلاثة أثلاث: فثلث لأهله وثلث يقطعون له به ثيابا وثلث يشترون به نبيذا يشربونه يوم تقتل جاريته نفسها وتحرق مع مولاها، وهم مستهترون بالخمر يشربونها ليلا ونهارا، وربّما مات الواحد منهم والقدح في يده، وإذا مات الرئيس منهم قال أهله لجواريه وغلمانه:
من منكم يموت معه؟ فيقول بعضهم: أنا، فإذا قال ذلك فقد وجب عليه لا يستوي له أن يرجع أبدا، ولو أراد ذلك ما ترك، وأكثر ما يفعل هذا الجواري، فلمّا مات ذلك الرجل الذي قدمت ذكره قالوا لجواريه: من يموت معه؟ فقالت إحداهن:
أنا، فوكلوا بها جاريتين تحفظانها وتكونان معها حيث ما سلكت حتى إنّهما ربّما غسلتا رجليها بأيديهما، وأخذوا في شأنه وقطع الثياب له وإصلاح ما يحتاج إليه والجارية في كل يوم تشرب وتغنّي فارحة مستبشرة، فلمّا كان اليوم الذي يحرق فيه هو والجارية حضرت إلى النهر الذي فيه سفينته فإذا هي قد أخرجت وجعل لها أربعة أركان من خشب الخلنج وغيره وجعل حولها أيضا مثل الأناس الكبار من الخشب ثمّ مدت حتى جعلت على ذلك الخشب وأقبلوا يذهبون ويجيئون ويتكلّمون بكلام لا أفهمه وهو بعد في قبره لم يخرجوه ثمّ جاءوا بسرير فجعلوه على السفينة وغشّوه بالمضرّبات الديباج الرومي والمساند الديباج الرومي ثمّ جاءت امرأة عجوز يقولون لها ملك الموت ففرشت على السرير الذي ذكرناه، وهي وليت خياطته وإصلاحه، وهي تقتل الجواري، ورأيتها حوّاء نيّرة ضخمة مكفهرّة، فلمّا وافوا قبره نحّوا التراب عن الخشب ونحّوا الخشب واستخرجوه في الإزار الذي مات فيه فرأيته قد اسودّ لبرد البلد، وقد كانوا جعلوا معه في قبره نبيذا وفاكهة وطنبورا فأخرجوا جميع ذلك وإذا هو لم يتغير منه شيء غير لونه، فألبسوه سراويل ورانا وخفّا وقرطقا وخفتان ديباج له أزرار ذهب وجعلوا على رأسه قلنسوة من ديباج سمور وحملوه حتى أدخلوه القبة التي على السفينة وأجلسوه على المضرّبة وأسندوه بالمساند وجاءوا بالنبيذ والفواكه والريحان فجعلوه معه وجاءوا بخبز ولحم وبصل فطرحوه بين يديه وجاءوا بكلب فقطعوه نصفين وألقوه في السفينة ثمّ جاءوا بجميع سلاحه فجعلوه إلى جانبه ثمّ أخذوا دابّتين فأجروهما حتى عرقتا ثمّ قطعوهما بالسيوف وألقوا لحمهما في السفينة ثمّ جاءوا ببقرتين فقطعوهما أيضا وألقوهما في السفينة ثمّ أحضروا ديكا ودجاجة فقتلوهما وطرحوهما فيها والجارية التي تقتل ذاهبة وجائية تدخل قبّة قبة من قبابهم فيجامعها واحد واحد، وكلّ واحد يقول لها: قولي لمولاك إنّما فعلت هذا من محبتك، فلمّا كان وقت العصر من يوم الجمعة جاءوا بالجارية إلى شيء عملوه مثل ملبن الباب فوضعت رجلها على أكفّ الرجال وأشرفت على ذلك الملبن وتكلّمت بكلام لها، فأنزلوها ثمّ أصعدوها ثانية ففعلت كفعلها في المرّة الأولى ثمّ أنزلوها وأصعدوها ثالثة ففعلت فعلها في المرّتين ثمّ
دفعوا لها دجاجة فقطعت رأسها ورمت به فأخذوا الدجاجة وألقوها في السفينة، فسألت الترجمان عن فعلها فقال: قالت في المرّة الأولى هو ذا أرى أبي وأمّي، وقالت في المرّة الثانية: هو ذا أرى جميع قرابتي الموتى قعودا، وقالت في المرّة الثالثة: هو ذا أرى مولاي قاعدا في الجنة والجنة حسنة خضراء ومعه الرجال والغلمان وهو يدعوني فاذهبوا بي إليه، فمرّوا بها نحو السفينة فنزعت سوارين كانا معها فدفعتهما إلى المرأة العجوز التي تسمى ملك الموت وهي التي تقتلها، ونزعت خلخالين كانا عليها ودفعتهما إلى الجاريتين اللتين كانتا تخدمانها وهما ابنتا المعروفة بملك الموت، ثمّ أصعدوها إلى السفينة ولم يدخلوها إلى القبة وجاء الرجال ومعهم التراس والخشب ودفعوا إليها قدحا من نبيذ فغنّت عليه وشربته، فقال لي الترجمان: إنّها تودّع صواحباتها بذلك، ثمّ دفع إليها قدح آخر فأخذته وطولت الغناء والعجوز تستحثها على شربه والدخول إلى القبة التي فيها مولاها، فرأيتها وقد تبلّدت وأرادت الدخول إلى القبة فأدخلت رأسها بين القبة والسفينة فأخذت العجوز رأسها وأدخلتها القبة ودخلت معها العجوز وأخذ الرجال يضربون بالخشب على التراس لئلا يسمع صوت صياحها فيجزع غيرها من الجواري فلا يطلبن الموت مع مواليهنّ، ثمّ دخل القبّة ستة رجال فجامعوا بأسرهم الجارية ثمّ أضجعوها إلى جنب مولاها الميت وأمسك اثنان رجليها واثنان يديها وجعلت العجوز التي تسمى ملك الموت في عنقها حبلا مخالفا ودفعته إلى اثنين ليجذباه وأقبلت ومعها خنجر عظيم عريض النصل فأقبلت تدخله بين أضلاعها موضعا موضعا وتخرجه والرجلان يخنقانها بالحبل حتى ماتت، ثمّ وافى أقرب الناس إلى ذلك الميت فأخذ خشبة فأشعلها بالنار ثمّ مشى القهقرى نحو قفاه إلى السفينة والخشبة في يده الواحدة ويده الأخرى على استه وهو عريان حتى أحرق ذلك الخشب الذي قد عبوه تحت السفينة من بعد ما وضعوا الجارية التي قتلوها في جنب مولاها، ثمّ وافى الناس بالخشب والحطب ومع كلّ واحد خشبة وقد ألهب رأسها فيلقيها في ذلك الخشب فتأخذ النار في الحطب ثمّ في السفينة ثمّ في القبّة والرجل والجارية وجميع ما فيها، ثمّ هبت ريح عظيمة هائلة فاشتدّ لهب النار واضطرم تسعّرها، وكان إلى جانبي رجل من الروسية فسمعته يكلم الترجمان الذي معه، فسألته عمّا قال له، فقال:
إنّه يقول أنتم معاشر العرب حمقى لأنكم تعمدون إلى أحبّ الناس إليكم وأكرمهم عليكم فتطرحونه في التراب فتأكله الهوام والدود ونحن نحرقه بالنار في لحظة فيدخل الجنة من وقته وساعته، ثمّ ضحك ضحكا مفرطا وقال: من محبة ربّه له قد بعث الريح حتى تأخذه في ساعته، فما مضت على الحقيقة ساعة حتى صارت السفينة والحطب والرجل الميت والجارية رمادا رمددا، ثمّ بنوا على موضع السفينة، وكانوا أخرجوها من النهر، شبيها بالتل المدوّر ونصبوا في وسطه خشبة كبيرة وكتبوا عليها اسم الرجل واسم ملك الروس وانصرفوا، قال:
ومن رسم ملوك الروس أن يكون معه في قصره أربعمائة رجل من صناديد أصحابه وأهل الثقة عنده فهم يموتون بموته ويقتلون دونه، ومع كلّ واحد منهم جارية تخدمه وتغسل رأسه وتصنع له ما يأكل ويشرب وجارية أخرى يطؤها، وهؤلاء الأربعمائة يجلسون تحت سريره، وسريره عظيم مرصّع بنفيس الجواهر، ويجلس معه على السرير أربعون جارية لفراشه، وربّما وطئ الواحدة منهن بحضرة أصحابه
الذين ذكرنا، ولا ينزل عن سريره، فإذا أراد قضاء حاجة قضاها في طشت، وإذا أراد الركوب قدموا دابته إلى السرير فركبها منه، وإذا أراد النزول قدم دابّته حتى يكون نزوله عليه، وله خليفة يسوس الجيوش ويواقع الأعداء ويخلفه في رعيته، هذا ما نقلته من رسالة ابن فضلان حرفا حرفا وعليه عهدة ما حكاه، والله أعلم بصحته، وأمّا الآن فالمشهور من دينهم دين النصرانيّة.

شمعل

Entries on شمعل in 7 Arabic dictionaries by the authors Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, Muḥammad al-Fattinī, Majmaʿ Biḥār al-Anwār fī Gharāʾib al-Tanzīl wa Laṭāʾif al-Akhbār, and 4 more
[شمعل] فيه: أأقطا وتمرا أو "مشمعلًا" صقرًا، المشمعل السريع الماضي، وناقة مشمعلة: سريعة.

شمعل


شَمْعَلَ
a. Became dispersed, was scattered.

تَشَمْعَلَa. see I
شَمْعَلa. Brisk, swift, fleet.

إِشْمَعَلَّ
a. see I
(شمعل) - في حديث الزُّبَير رضي الله عنه: "مُشْمَعِلًّا"
: أي سريعًا ماضِيًا، واشمعَلَّ الرّجلُ واشمعَلَّت الحَربُ: ثارت وشَمْعَلْتُها أنا، وعلى هذا يُحتَمل أن تكون المِيمُ زائدة، والأصل أَشْعَلْتُ . والمُشْمَعِلَّة من النُّوقِ: السَّريِعة الــطَّويلَــةُ، وكذا المُشْمَعِلُّ، واشمَعَلَّت الإبل: تَفرَّقت مَرَحاً ونَشاطاً. وشَجَرٌ مُتَشَمْعِلُ الَأغْصان: مُتَفرِّقها.
شمعل: شَمْعَلَتْ اليهودُ شَمْعَلةً: وهي قراءتهم ويقال: اشمعلت الإبلُ: أي تَفَرَّقَتْ، ومَضَتْ مَرَحاً ونشاطاً. وناقةٌ شَمْعَلَةٌ: سريعةٌ نشيطةٌ، قال:

إذا اشمعلت سننا رسابها ... بذاتِ حَرْفَيْنِ إذا خَجا بِها 

يعني الغارةَ، وناقةٌ مُشْمَعِلَّةٌ مثل شَمْعلةٍ. واشمَعَلَّتِ الغارةُ إذا شَمِلتهم وتَفَرَّقَتْ في الغَزْوِ، قال:

صَبَحْتُ شَباماً غارةً مُشْمَعِلَّةً ... وأخرَى سأُهديها قَريباً لِشاكِرِ 

شمعل

Q. 1 شَمْعَلَ, (O, K, TA, [in the CK تَشَمْعَلَ,]) inf. n. شَمْعَلَةٌ, (TA,) It became scattered or dispersed. (O, K, TA.) A2: And شَمْعَلَةٌ signifies The reading, or reciting, of the Jews, (S, O, K, TA,) when they assemble فى مهرهم: (TA: [but I know not what this means:]) one says of them شَمْعَلَت [i. e. شَمْعَلَتِ اليَهُودُ]. (TA.) Q. 4 اِشْمَعَلَّ He hastened, made haste, or went quickly; syn. أَسْرَعَ: this is the primary signification. (Ham p. 282.) One says of a she-camel اشمعلّت meaning She hastened, &c. (S.) b2: and اشمعلّت الإِبِلُ The camels went, or went away, and scattered or dispersed themselves, by reason of briskness, liveliness, or sprightliness: (Kh, S, O, K:) or spread themselves, or became scattered or dispersed; as also اشمعطّت: (Aboo-Turáb, TA:) or became scattered or dispersed, going [away] quickly. (TA.) And in like manner, (Kh, S, O,) اشمعلّت الغَارَةُ فِى العَدُوِّ, (Kh, S, O, K,) meaning The horsemen making a sudden attack upon the enemy scattered, or dispersed, themselves; (Aboo-Turáb, K, * TA;) and so اشمعطّت. (Aboo-Turáb, TA.) And اشمعلّ القَوْمُ فِى الطَّلَبِ The people, or company of men, hastened, and scattered or dispersed themselves, in seeking; (Aboo-Turáb, S, O, K;) as also اشمعطّ. (Aboo-Turáb, TA.) A2: And i. q. أَشْرَفَ [q. v.]. (O, K.) شَمْعَلٌ, and with ة: see the following paragraph.

مُشْمَعِلٌّ A swift she-camel; (Az, S;) or so مُشْمَعِلَّةٌ: (O:) and ↓ شَمْعَلٌ and ↓ شَمْعَلَةٌ (O, K) and مُشْمَعِلٌّ (K) a she-camel brisk, lively, or sprightly, (O, K,) and swift, (K,) and light, active, or agile. (TA.) مُشْمَعِلَّةٌ in the first of these senses is [said to be] from the phrase قِرْبَةٌ مُشْمَعِلَّةٌ A water-skin of which the water flows out. (Har p. 111.) b2: Also A man quick and penetrating or having a penetrative energy: and with ة, a very active woman. (TA.) A man light, active, or agile; excellent, or elegant, in mind, manners, &c., or clever, ingenious, or acute in mind: or tall. (K.) A man vigorous, strenuous, or energetic, and light, active, or agile. (Ham p. 384.) b3: Also applied to milk, meaning Sour, (K, TA,) overcoming by its sourness. (TA.)

شمعل: المُشْمَعِلُّ: المتفرِّق. والمُشْمَعِلُّ: السريع يكون في الناس

والإِبل. وفي حديث صَفِيّة أُم الزُّبير: كيف رأَيتَ زَبْراً: أَأَقِطاً

وتَمْراً، أَو مُشْمَعِلاًّ صَقْراً؟ قال: المُشْمَعِلُّ السريع الماضي،

والميم زائدة. يقال: اشْمَعَلَّ فهو مُشْمَعِلٌّ. واشْمَعَلَّتِ الإِبلُ:

تَفَرَّقتْ مُسرِعةً. وناقة مُشْمَعِلٌّ: خفيفة سريعة نشيطة. وناقة

شَمْعَلَة: سريعة نشِيطة. والشَّمْعَلُ: الناقة الخفيفة؛ وأَنشد:

يا أَيُّها العَوْدُ الضَّعيف الأَثَيْلُ،

ما لَكَ إِذ حُثَّ المَطِيُّ تَزْحَلُ

أُخْراً، وتَنْجُو بالرِّكابِ شَمْعَلُ؟

وقد اشْمَعَلَّت الناقةُ، فهي مُشْمَعِلَّة؛ قال رَبيعة ابن مَقْروم

الضَّبِّي:

كأَنَّ هُوِيَّها، لما اشْمَعَلَّت،

هُوِيُّ الطير تَبْتَدِر الإِيابا

وَزَعْتُ بِكالهِرَاوةِ أَعْوَجيٍّ،

إِذا وَنَتِ المَطِيُّ جَرَى وَثابا

الأَزهري: المُشْمَعِلَّة الناقة السريعة، والمُسْمَغِلَّةُ الــطويلــة؛

بالغين والسين. وامرأَة مُشْمَعِلَّة: كثيرة الحركة؛ أَنشد ثعلب:

كوَاحِدَةِ الأُدْحِيِّ لا مُشْمَعِلَّةٌ،

ولا جَحْمةٌ تحْتَ الثِّياب جَشُوبُ

جَشُوبٌ: خفيفة. واشمَعَلَّت الغارةُ: شَمِلَتْ وتفرَّقتْ وانتشرَتْ؛

وأَنشد:

صَبَحْتُ شَبَاماً غارَةً مُشْمَعِلَّةً،

وأُخْرَى سأُهْدِيها قرِيباً لِشاكِرِ

وأَنشد الجوهري لأَوس بن مَغْرَاء التميمي:

وَهْمْ عِنْد الحُروبِ، إِذا اشمَعَلَّتْ،

بَنُوها ثَمَّ والمُتَثَوِّبُونا

قال أَبو تراب: سمعت بعض قيس يقول: اشْمَعَطَّ القومُ في الطَّلَب

واشْمَعَلُّوا إِذا بادَروا فيه وتفرَّقوا، واشْمَعَلَّت الإِبلُ واشْمَعَطَّت

إِذا انتشرت. والمُشْمعِلُّ: الخفيف الظريف، وقيل الــطويل. ولَبنٌ

مُشْمعِلُّ: غالب بحُمُوضته.

وشَمْعَلَتِ اليهود شَمْعلةً: وهي قراءتهم إِذا اجتمعوا في فُهْرِهم.

واشْمَعلَّ القومُ في الطلب اشْمِعْلالاً إِذا بادروا فيه وتفرَّقوا؛ قال

أُميَّة بن أَبي الصَّلت:

لهُ دَاعٍ بمَكَّةَ مُشْمَعِلٌّ،

وآخَرُ فوْقَ دارَتِه يُنادِي

الخليل: اشْمَعَلَّت الإِبل إِذا مَضَت وتفرَّقت مَرَحاً ونشاطاً؛ قال

الشاعر:

إِذا اشْمَعَلَّتْ سَنَناً رَسا بِها

بذاتِ حَرْفَين، إِذا خَجَا بها

شمعل
اشْمَعَلَّ: أشْرَفَ، نَقَلَهُ الصَّاغَانِيُّ، وقالَ أَبُو تُرَابٍ: سَمِعْتُ بعضَ قَيْسٍ يَقولُ: اشْمَعَطَّ الْقَوْمُ فِي الطَّلَبِ، واشْمَعَلُّوا، إِذا بَادَرُوا فيهِ، وتَفَرَّقُوا، قالَ أُمَيَّةُ بنُ أبي الصَّلْتِ، يَمْدَحُ عبدَ اللهِ بنَ زَيْدِ بنِ جُدْعَانَ:
(لَهُ دَاعٍ بِمَكَّةَ مُشْمَعِلٌ ... وآخَرُ فَوْقَ دَارَتِهِ يُنَادِي)
قَالَ: واشْمَعَلَّتِ الإِبِلُ، واشْمَعَطَّتْ، إِذا انْتَشَرَتْ، وقالَ الخَلِيلُ: أَي مَضَتْ، وتَفَرَّقَتْ مُسْرِعَةً، قالَ رَبيعَةُ بنُ مَقْرُومٍ:
(كأَنَّ هَوِيَّها لَمَّا اشْمَعَلَّتْ ... هُوِيُّ الطَّيْرِ تَبْتَدِرُ الأيابَا)
قالَ: واشْمَعَلَّتِ الْغَارَةُ فِي الْعَدُوِّ، كذلكَ: أَي إِذا انْتَشَرَتْ، وشَمِلَتْ، وتَفَرَّقَتْ، قالَ:
(صَبَحْتُ شَبَاماً غَارَةً مُشْمَعِلَّةً ... وأخْرَى سَأُهْدِيْها قَرِيباً لِشَاكِرِ)
وقالَ أَوْسُ بنُ مَغْرَاءَ:
(وهُمْ عِنْدَ الحُرُوبِ إِذا اشْمَعَلَّتْ ... بَنُوهَا ثَمَّ والْمُتَثَوِّبُونَا)
وشَمْعَلَ، شَمْعَلَةً: تَفَرَّقَ. والْمُشْمَعِلُّ: النَّاقَةُ النَّشِيطَةُ، وقالَ الأَزْهَرِيُّ: هيَ السَّريعَةُ، قالَ: والمُسْمَغِلَّةُ، بالسِّينِ والْغَيْنِ: هِيَ الــطَّوِيلَــةُ، وَقد ذُكِرَ فِي مَوْضِعِهِ، كالشَّمْعَلِ، والشَّمْعَلَةِ، وَهِي)
الْخَفِيفَةُ النَّشِيطَةُ السَّرِيعَةُ، وأَنْشَدَ: يَا أَيهَا الْعَوْدُ الضَّعِيفُ الأَثْيَلُ مالَكَ إِذْ حُثَّ الْمَطِيُّ تَزْحَلُ أُخْراً وتَنْجُو بالرِّكابِ الشَّمْعَلُ والمُشْمَعِلُّ: الرَّجُلُ الْخَفِيفُ الظَّرِيفُ، أَو الــطَّوِيلُــ، وَقد مَرَّ لَهُ فِي س م غ ل: المُسْمَغِلُّ: الــطَّوِيلُ مِنَ الإِبِلِ. والمُشْمَعِلُّ: الْحَامِضُ، الغالِبُ بِحُموضَتِهِ، مِنَ اللَّبَنِ. والمُشْمَعِلُّ بنُ مَلْحَانَ الطَّائِيُّ، عَنِ النَّضْرِ، ضَعَّفَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ، والمُشْمَعِلُّ بنُ إياسٍ، وَفِي بعضِ النُّسَخِ: إِلْيَاسَ: مَحَدِّثَانِ.
وشَمْعَلَةُ الْيَهُودِ: قِراءَتُهُمْ إِذا اجْتَمَعُوا فِي فُهْرِهِم، وَقد شَمْعَلَتْ. وشَمْعَلَةُ بْنُ فَائِدٍ، وشَمْعَلَةُ بْنُ طَيْسَلَةَ، وشَمْعَلَةُ بْنُ الأَخْضَرِ الضَّبِّيُّ: شُعَراءُ، كَما فِي العُبابِ.
ومِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَليه: المُشْمَعِلُّ: السَّرِيعُ الماضِي مِنَ النَّاسِ، وامْرَأَةٌ مُشْمَعِلَّةٌ: كَثيرِةُ الْحَرَكَةِ، أَنْشَدَ ثَعْلَبٌ:
(كَوَاحِدَةِ الأَدْحِيِّ لَا مُشْمَعِلَّةٌ ... وَلَا جَحْمَةٌ تَحْتَ الثِّيابِ جَشُوبُ)
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.