Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: أصفر

كشمش

Entries on كشمش in 2 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab and Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs

كشمش: الكِشْمِشُ: ضربٌ من العِنَب وهو كثيرٌ بالسَّراة.

كشمش
. الكِشْمِشُ، أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ والصّاغَانِيُّ فِي التَّكْمِلَة وهُوَ بالكَسْرِ: عِنَبٌ صِغَارٌ لَا عَجَمَ لَه، ويَكُونُ أَصْفَرَ وأَحْمَرَ وأَسْوَدَ، أَلْيَنُ من العِنَبِ، وأَقَلّ قَبْضاً وأَسْهَلُ خرُوجاً، وقالَ صاحِبُ اللِّسَانِ: وَهُوَ كَثِيرٌ بالسَّراةِ. قُلْتُ: ويُقَالُ بالقَافِ أَيْضاً، قَالَ الغَطَمَّش يَصِفُ امْرَأَتَه:
(كأَنَّ الثَآلِيلَ فِي وَجْهِها ... إِذا سَفَرَتْ بِدَدُ الكِشْمِشِِ)

خلنج

Entries on خلنج in 3 Arabic dictionaries by the authors Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane and Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab

خلنج



خَلَنْجٌ a Persian word, arabicized, (S,) A kind of tree, (S, K,) of the wood of which vessels are made: (TA:) or any [bowl of the kinds called]

جَفْنَة and صَحْفَة, or other vessel, made of wood having variegated streaks: (L:) pl. خَلَانِجُ. (S, K.) The word is mentioned [in the S and K in art. خلج; but] in the L and some other lexicons in a separate art., because all the letters of a word which is not Arabic are regarded as radical. (MF.)

خلنج: الخَلَنْجُ: شجر فارسي مُعَرَّبٌ تتخذ من خشبه الأَواني؛ قال عبد

الله بن قيس الرُّقَيَّاتِ:

يلبس الحيش بالحيوش، ويسقي

لبَنَ البُخْتِ في عِسَاسِ الخَلَنْجِ

(* قوله «يلبس الحيش بالحيوش

ويسقي» كذا بالأصل. وفي شرح القاموس: ويلبس الجيش بالجيوش ويسقي. وفيه في

مادة ب خ ت وأَنشد لابن قيس الرقيات:

ان يعش مصعب فأنا بخير * قد أتانا من عيشنا ما نرجي

يهب الأَلف والخيول ويسقي * لبن البخت في قصاع الخلنج)

والجمع الخَلانِجُ؛ قال هِمْيانُ بن قحافة:

حتى إِذا ما قَضَتِ الحَوَائِجا،

ومَلأَتْ حُلاَّبُها الخَلانِجا

منها، وثَمُّوا الأَوْطُبَ النَّواشِجا

وقيل: هو كل جفنة وصحفة وآنية صنعت من خشب ذي طرائق وأَساريع

مُوَشَّاةٍ.

خلنج: خَلَنْج: اسم نوع من الشجر، انظر عنه تعليقة منجر في حياة تيمور 1: 468 - 69، وفران في ابن فضلان ص107 وما يليها، ص252 - 53) ويؤكد وايلد (ص93) أن خشب هذه الشجرة طيب الرائحة قويها وتصنع منه المسابح. وتصنع من خشبه الموائد أيضاً. ففي ألف ليلة (برسل 5: 99): مائدة من الخلنج اليماني، وقد كتبت الكلمة خولنج أيضاً (ألف ليلة ماكن 1: 537، 2: 258).
واسمه في الأندلس وفي معجم بوشر: أريقي (ابن البيطار 1: 278، 380). وفي معجم الكالا: خرنج.
وفي محيط المحيط: وقول المولدين جديد خلتج مبالغة.
خَلَنْجي: مصنوع من خشب الخلنج (حياة تيمور 1: 486).
خلنجي: لونه لون خشب شجرة الخلنج (وهذا اللون خليط من الحمرة والصفرة، انظر منجر 1: 1).
ويقول ابن البيطار (1: 422) في كلامه عن شجر الدلب: ولون خشبه إذا شق أحمر خلنجي.
وخلنجي: نوع من الفراء (المسعودي في لطائف دي ساسي 2: 18) ويرى دي ساسي في الطرائف (ص19): أن هذا الفراء مرقش لأن السعدية (سفر 31، نشيد 10، 12) قد استعملت هذه الكلمة مقابل اللفظة العبرية (بدص) وهو يظن أن هذا النوع من الفرو يشبه لونه لون زهر الخلنج وهو لون يختلط فيه الأحمر والــأصفر والأبيض. وأفضل أن يكون بلون خشب هذه الشجرة، فهذا الخشب ذو لونين، وخلنج يعني، حسب ما جاء في المعجم التركي لمصنفيه كيفر وبيانشي: (ذو لونين ابيض واسود، فرس بهذا اللون، ولذلك يمكن ان يكون فراء ذا لونين أبيض وأسود، ومما يؤيد هذا الرأي أن أبا الوليد يفسر (يدص) (ص112) ب (خلنجية وهو لون مخطط بسواد ودخنة).
خَلَنْجان: وهو في معجم فوك خُلُنجان.

نرجس

Entries on نرجس in 10 Arabic dictionaries by the authors Al-Fayyūmī, Al-Miṣbāḥ al-Munīr fī Gharīb al-Sharḥ al-Kabīr, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, and 7 more
نرجس: النَّرجسُ: معروف، وهو معرَّب. 
نرجس
النَّرْجِسُ: مذكورٌ في تركيب ر ج س.
ن ر ج س: النَّرْجِسُ نُونُهُ زَائِدَةٌ وَتَقَدَّمَ فِي رَجَسَ. 

نرجس



دَابَّةٌ نَرْجِسِيَّةٌ A beast of carriage whose whiteness inclines to yellowness [like the narcissus]. (TA, art. قرطس.)

نرجس



نَرْجِسٌ and نِرْجِسٌ [The Narcissus]: see art. رجس. The former is mentioned by ISd in art. رجس: the latter, in the present art. (TA.)
(ن ر ج س)

والنِّرْجِسُ، بِالْكَسْرِ: من الرياحين، وَقد تقدم النَّرْجِس، بِالْفَتْح فِي الثلاثي.

نرجس: النَّرْجِسُ، بالكسر،من الرياحين: معروف، وهو دخيل. ونِرْجِس

أَحْسَن إِذا أُعْرِبَ، وذكره ابن سيده في الرباعي بالكسر، وذكره في الثلاثي

بالفتح في ترجمة رجس.

[نرجس] نرجس معرب، والنون زائدة، لانه ليس في الكلام فعلل، وفى الكلام نفعل. فلو سميت به رجلا لم تصرفه لانه مثل نضرب. ولو كان في الاسماء شئ على مثال فعلل لصرفناه كما صرفنا نهشلا، لان في الاسماء فعللا مثل جعفر.
نرجس: نرجس: هناك ملاحظة، في الهامش، مدونة على مخطوط باريس (ابن الخطيب 199): النرجس في لغة العرب النور الذي يقال له بالتركي والفارسي رزين لا الزهر الــأصفر الذي في وسطه سواد= بالأسبانية: عبهر وبهار (المقري 2: 198 و 2: 465).
نرجس: المعنى المجازي: عين. انظر (الجريدة الآسيوية 1839: 1: 168). (في مجلة المجمع العلمي العراقي، م 4، ج 2، 1956 في مقال للأستاذ جرجيس فتح الله (الكلمات العربية الشائعة في اللغة الإنكليزية): ( narcissus نرجس معربة عن اليونانية) (المترجم) نرجس: كأس (عباد 1: 384: 3 انظر محيط المحيط: وعليها زهر ابيض مستدير شبيه بالكؤوس.
نرجس مضعف يبدو انه سوسن نرجس أي الزهرة نفسها (معجم الجغرافيا).
نرجسية: إناء الورد (ألف ليلة برسل 2: 326): الريحان والنوفر والنرجس في نرجسيات ذهب مرصعة.
نرجس
النَّرْجِسُ، بالكسرِ، من الرَّياحِينِ، معروفٌ، هَكَذَا ذَكَرَه ابنُ سِيَده فِي الرُّباعِيّ، وذَكَرَه فِي الثُّلاثِيّ بالفَتْحِ أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ هُنَا، ويُقَال: بالفَتْح، وَكسر النُّون إِذا أُعْرِبَ أَحْسَنُ. قَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: أَمّا فِعْلِلٌ فَلم يَجِيءْ مِنْهُ إِلاَّ نِرْجِسٌ، وَقد ذكره النَّحْوِيُّونَ فِي الأَبْنِيَةِ، وَلَيْسَ لَهُ نَظِيرٌ فِي الكَلاَمِ، فإِنْ جَاءَ بِنَاءٌ على فِعْلِلٍ فِي شِعْرٍ قَدِيمٍ فارْدُدُه، فإِنّه مَصْنُوعٌ، وإِنْ بَنَى مُوَلِّدٌ هَذَا البِنَاءَ وإسْتَعْمَلَه فِي شِعْرٍ أَو كلامٍ فالرَّدُّ أَوْلَى بِهِ. وَقد مَرَّ ذِكْرُه فِي ر ج س. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيه: النَّرْجِسِيَّةُ مِن، الأَطْعِمَة، معرُوفَةٌ: وَهِي أَنْ تُدَبَّرَ كتَدْبِيرِ المُدَقَّقَةِ ثُمّ يُجْعلَ عَلَيْهَا البَيْضُ عُيُوناً وتُزَيَّنَ بالفُسْتُقِ واللَّوْزِ. نقلَه الصّاغَانِيُّ، رَحمَه اللهُ تعالَى.

قرطم

Entries on قرطم in 10 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, and 7 more
قِرْطم: القُرْطُمُ: حب العصفر.
[قرطم] القِرْطِمُ: حَبُّ العُصْفُرِ. والقُرْطُمُ مثله.
[قرطم] نه: فيه: فتلتقط المنافقين لقطة الحمامة «القرطم»، هو بالكسر والضم حب العصفر.

قرطم


قَرْطَمَ
a. Cut off, amputated.

قِرْطَاْم
a. [ coll. ], A kind of leprosy.

قِرْطِم
قُرْطُمa. Seed of the carthamus or safflower.
ق ر ط م: (الْقُرْطُمُ) حَبُّ الْعُصْفُرِ وَالْقِرْطِمُ مِثْلُهُ. 
(ق ر ط م) : (الْقُرْطُمُ) بِالضَّمِّ وَالْكَسْرِ حَبُّ الْعُصْفُرِ (وَقَرْطَمَ) لِلطَّائِرِ أَلْقَى لَهُ الْقُرْطُمَ (وَقَوْلُ) ابْنِ شُبْرُمَةَ فِي أَبِي حَنِيفَةَ - رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى - لَقَدْ قُرْطِمَ لَهُ وَقُرْطِمَ لَنَا فَلَقَطْنَا وَرَفَعَ هُوَ رَأْسَهُ مَثَلٌ فِي الِاسْتِزْلَالِ وَالتَّغْرِيرِ بِحُطَامِ الدُّنْيَا.
قرطم: قرطم (الأظافر): قلم الأظافر. وتستعمل مجازا بمعنى اقتطع الريح. (بوشر).
قرطم: بتر، اقتضب نصا من مؤلف (ميوسنج ص31، ص141).
قرطم الطائر: ألقى له حب القرطم (محيط المحيط).
قرطم أو قرطم. قرطم هندي: فسر بحب النيل، وبغير ذلك أيضا. (المستعيني في مادة حب النيل، ابن البيطار 1: 278، 409، 2: 296).
قرطام: داء الجذام عند العامة. (محيط المحيط).
مقرطم الأذان: لا يعني ما ذكره فريتاج تبعا لمعجم هابيشت. وقد ترجمه لين بما معناه: ذو أذنين صغيرتين. ويؤيد هذا صاحب محيط المحيط فهو يذكر: وأصابع مقرطمة أي قصيرة وهي من اصطلاح العامة.
ق ر ط م : وَالْقِرْطِمُ حَبُّ الْعُصْفُرِ وَهُوَ بِكَسْرَتَيْنِ أَفْصَحُ مِنْ ضَمَّتَيْنِ.
وَفِي التَّهْذِيبِ وَأَمَّا الْقَرْطَبَانُ الَّذِي تَقُولُهُ الْعَامَّةُ لِلَّذِي لَا غَيْرَةَ لَهُ فَهُوَ مُغَيَّرٌ عَنْ وَجْهِهِ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ أَصْلُهُ كَلْتَبَانٌ مِنْ الْكَلَبِ وَهُوَ الْقِيَادَةُ وَالتَّاءُ وَالنُّونُ زَائِدَتَانِ قَالَ وَهَذِهِ اللَّفْظَةُ هِيَ الْقَدِيمَةُ عَنْ الْعَرَبِ وَغَيَّرَتْهَا الْعَامَّةُ الْأُولَى فَقَالَتْ قَلْطَبَانٌ ثُمَّ جَاءَتْ
عَامَّةٌ سُفْلَى فَغَيَّرَتْ عَلَى الْأُولَى وَقَالَتْ قَرْطَبَانٌ. 

قرطم: القُرْطُمُ والقِرْطِمُ والقُرْطُمُّ والقِرْطِمُّ: حب العُصْفُر،

وفي التهذيب: ثَمَر العصفر. وفي الحديث: فتَلْتَقِطُ المنافقين لَقْطَ

الحَمامةِ القِرْطِمَ؛ هو بالكسر والضم حب العصفر، وقد جعله ابن جني

ثلاثيّاً وجعل الميم زائدة كما ذكرناه في حرف الطاء في ترجمة قرط. الأَزهري:

قُرْمُوطُ الغَضَى زهره الأَحمر يحكي لونُه لونَ نَوْر الرمان أَوَّل ما

يخرج. والقُِرُطْم: شجر يشبه الراء، يكون بجبلي جهينة الأَشْعَرِ

والأَجْرَدِ

وتكون عنه الصَّرَبةُ، وكل ما في القرطم عن الهجري. والقِرْطِمَتانِ:

الهُنَيَّتانِ اللتان عن جانبي أَنف الحمامة؛ عن أَبي حاتم، قال: أُراه على

التشبيه. وقَرْطَمَ الشيء: قطَعه.

ابن السكيت: القُرْطُمانّي الفتى الحسن الوجه من الرجال؛ وأَنشد:

ابن الأَعرابي قال: قال أَعرابي جاءنا فلان في نِخافَيْن مُقَرْطَمَيْنِ

أَي لهما مِنقاران، والنِّخافُ الخُفّ، رواه بالقاف، ورواه الليث: خُفٌّ

مُفَرْطَمٌ، بالفاء، قال: وهو أَصح مما رواه الليث بالفاء.

قرطم

(القِرْطِمُ، كَزِبْرِجٍ، وعُصْفُرٍ: حَبُّ العُصْفُرِ) ، نَقَلَه الجَوْهَرِيّ، وَفِي التَّهْذِيبِ: ثَمَرُ العُصْفُرِ، وقَدْ جَعَلَهُ ابنُ جِنِّي ثُلاثِيًّا كَمَا تَقَدَّمَ فِي قَرَط، وَهُوَ إِذا قُشِر (جَيِّدٌ لِلقُولَنْجِ مُسْهِلٌ لِلبَلْغَمِ اللَّزِجِ) والأخْلاطِ المُحْتَرِقَةِ، مُحَلِّلٌ للسُّعالِ والرَّبْوِ ويُفَتِّحُ السِّدَدِ، ويُزِيلُ المَالِيخُولْيا والوَسْوَاسَ والجُذَامَ، (وصَبُّ مائِه حَارًّا على اللَّبَنِ الحَلِيبِ يُجَمِّدُهُ، وغَسْلُ الرَّأْسِ والبَدَنِ بِهِ ثَلاثًا يَدْفَعُ القَمْلَ والخُشُونَةَ ويُحَسِّنُ الوَجْهَ، ولُبُّه بَاهِيٌّ) جِدًّا إذَا أُدِيمَ اسْتِعْمالُه، (والاحْتِقَانُ بِهِ نَافِعٌ للبَلْغَمِ) .
(وخِفَافٌ مُقَرْطَمَةٌ) أَي: (مُرَقَّعَةٌ مُلَكَّمَةٌ فِي جَوَانِبِها) ، قَالَ ابنُ الأعْرَابِيِّ: مُقَرْطَمِيْنِ، أَيْ لَهُمَا مِنْقَارَانِ. والنِّخَافُ: الخُفُّ، هَكَذَا رَوَاهُ بِالقَافِ، (وذَكَرَهُ الجَوْهَرِيُّ بالفاءِ سَهْوًا) . قُلتُ: لَيْسَ بِسَهْوٍ، بل رَوَاه اللَّيْثُ هَكَذَا بِالفَاءِ، وَلَكِن صَرَّحوا أنَّ القَافَ أَصَحُّ.
وقَرْطَمَه: قَطَعَه) ، قِيلَ: المِيمُ زَائِدَة.
(وقِرْطِمَةُ، بِالكَسْرِ: د بالانْدَلُسِ) .
(وقِرْطِمَتَا الحَمَامِ) ، بِالكَسْرِ (أَيْضا: نُقْطَتَانِ عَلَى أَصْلِ مِنْقَارِهِ) ، قَالَ أَبُو حَاتِم: هَنَتَانِ عَن جَانِبَيْ أَنْفِ الحَمَامَةِ، قَالَ أُرَاهُ عَلَى التَّشْبِيهِ.
(والقُرْطُمَانُ، بالضَّمِّ: الهُرْطَمَانُ) وسَيَأْتِي (أَو) هُوَ (الجُلْبَانُ) . [] ومِمَّا يُسْتَدرَك عَلَيْهِ:
القِرْطِمُّ والقَرْطِمُّ - بالكَسْرِ والفَتْحِ مَعَ تَشْدِيدِ مِيمِهما - لُغَتَان فِي القِرْطِمِ والقُرْطُمِ.
والقِرْطِمُ، بِالكَسْرِ: شَجَرٌ يُشْبِهُ الرَّاءَ، يكونُ بِجَبَلَيْ جُهَيْنَةَ: الأشْعَرِ والأجْرَدِ، وتَكُونُ عَنهُ الصَّرَبَةُ، عَن الهَجَرِيِّ.
وقَالَ ابنُ السِّكِّيت: القُرْطُمَانِيُّ: الفَتَى الحَسَنُ الوَجْهِ.
والقَرْطَمَةُ: القَرْمَطَةُ.
وَأَيْضًا العَدْو: نَقَلَه ابنُ القَطَّاع.

سندل

Entries on سندل in 4 Arabic dictionaries by the authors Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, and 1 more

سندل



سَنْدَلٌ: see art. سدل.

سندل: ابن خالويه: السَّنْدَلُ جَوْرَبُ الخُفِّ. ابن الأَعرابي:

سَنْدَل الرجلُ إِذا لَبِس الجَوْرَبَيْن ليصطاد الوحش في صَكَّةِ عُمَيٍّ.

والسَّنْدَلُ: طائر يأْكل البِيشَ عن الحائط.

سندل
سَنْدَلَ، أهْمَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، والصَّاغَانِيُّ، وقالَ ابنُ خَالَوَيْه: السَّنْدَلُ: جَوْرَبُ الْخُفِّ، وقالَ ابنُ الأَعْرابِيِّ: سَنْدَلَ الرَّجُلُ: إِذا لَبِسَ الجَوْرَبَيْنِ، لِيَصْطَادَ الوَحْشَ فِي صَكَّةِ عُمَيٍّ. والسَّنْدَلُ: طائِرٌ يَأْكُلُ البِيْشَ عَن الحائِطِ، كَمَا فِي اللِّسَانِ. والسَّنْدَلُ: سَفِينَةٌ صَغِيرَةٌ، تَكُونُ فِي بَطْنِ السَّفِينَةِ الكَبِيرَةِ، يُخْرِجُونَها وَقْتَ الْحَاجَةِ، ولَعَلَّهَا شُبِّهَتْ بِجَوْرَبِ الخُفِّ فِي صِغَرِهَا. والسِّنْدَالُ، بالكسرِ: لُغَةٌ فِي سِنْدَانِ الحَدِيدِ، ويُكْنَى بِهِ عَن الرَّجُلِ الْوَقِحِ الوَلُوجِ الْخَرُوجِ. وسَنْدِيلَةُ، بِالْفَتْح: مَدِينَةٌ بالهِنْدِ، مِنْهَا شَيخُنا العُلاَّمَةُ أَبُو العَبَّاسِ أحمدُ ابنُ عَلِيٍّ السَّنْدِيلِيُّ، أحَدُ المُحَقِّقِينَ فِي المَعْقُولاتِ.
سندل: سَنُدَل (بالأسبانية ( cendal) : حرير نابولي، نسيج حرير (بوشر) وانظر: صندل.
سندال: تصحيف سندان، سندان الحداد، عَلاة (بوشر).
سندال: تعني: صفيحة المعدن، وهي صفيحة من المعدن بسيطة رقيقة، ففي ألف ليلة (برسل 9: 196): ورأت باباً مقوصراً بعتبة مرمر وسندال من النحاس والــأصفر وعليه حلقة من الفضة.
ويقول الأب خواديكس إن سندال يعني بالعربية: hoja delgada ( هوجا دلكاد) وأميل إلى الظن أن هذا المعنى ذو صلة بالمعنى السابق، وأذكر أن العامل الذي يطرق الذهب والفضة والنحاس وغيرها من المعادن يجعلها رقيقة جداً، وهو يطرقها على السندال (السندان)، غير أن الأب خواديكس أطلقها على طارق الذهب أو الفضة. وشيئاً فشيئاً نسي أصل هذا الاسم (وهذا ما يحدث بسهولة لأن الكلمة المألوفة للعلاة (السندان) ليست سندال بل (سندان) فاطلقت كلمة سندال على ما يصنعه السندالي أي على صفيحة المعدن.
ولكن كيف كلمة so التي تعني عظم في سندلوس؟ (انظر: سندلوس) هذا ما أجهله.
سندال، وجمعها سندالة وسنادلة: عاطل: متسكع، أحمق لا عمل له (بوشر). وأعتقد أن هذه الكلمة تصحيف سندالي وهي تعنى نفس المعنى أي طارق الذهب أو الفضة.
سَنُدالِيّ: طارق الذهب أو الفضة حسب رأي الأب جواديكس. أنظر: سندال.

ترمس

Entries on ترمس in 8 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Al-Ṣaghānī, al-ʿUbāb al-Dhākhir wa-l-Lubāb al-Fākhir, Al-Muṭarrizī, al-Mughrib fī Tartīb al-Muʿrib, and 5 more
ت ر م س

والتُّرمُس حبٌّ مُضلَّعٌ مَحَزَّرٌ به سُمِّيَ الجُمان تَرامِسَ
ت ر م س : التُّرْمُسُ وِزَانُ بُنْدُقٍ حَبٌّ مَعْرُوفٌ مِنْ الْقَطَانِيِّ الْوَاحِدَةُ تُرْمُسَةٌ. 

ترمس: التُّرْمُسُ: شجرة لها حَبٌّ مُضَلَّع مُحَزَّزٌ، وبه سمي

الجُمانُ تَرامِسَ. وتَرْمَسَ الرجلُ إِذا تغيب عن حرب أَو شَغْبٍ. الليث: حَفَر

فلانٌ تُرْمُسَةً تحت الأَرض.

(ت ر م س) : (التُّرْمُسُ) الْجِرْجِيرُ الرُّومِيُّ يَعْنِي الباقلى وَهُوَ مِنْ الْقَطَانِيِّ قَالَ أَبُو حَنِيفَةَ الدِّينَوَرِيُّ وَلَا أَحْسَبُهُ عَرَبِيًّا كَذَا فِي تَاجِ الْعَرُوسِ.
ترمس: التُّرمُسُ: شجر له حبٌّ مُضَلَّع مُحزّز، وبه سُمِّي الجُمان : ترامس. والمترس الخَلْق: الموثق المضبر. التُّرمُسة: الحُفرة، [يقال] : حفر فلانٌ تُرْمُسَةً تَحْتَ الأَرْض. 
ترمس
الليث: التُّرْمُسُ - مثال بُرنُس -: حَمْلُ شجَرٍ له حَب مُضلَّع مُحَزَّز.
وقال غيره: حفر فلان تُرْمُسَةً تحت الأرض: أي سرداباً.
وقال الدِّينَوري: التُّرمُسُ: الجِرجِر المصري؛ وهو من القطانيِّ، وقال في باب الجيم: الجِرجِر: الباقليّ.
وتُرْمُسُ: ماء لبَني أسد، وقد تفتح تاؤه.
وتُرْمُسان: من قرى حِمْص.
والتَّرامِس: الجُمان.
وقال ابن الأعرابي: تَرْمَسَ الرجل: إذا تغيّب عن حربٍ أو شغب.

ترمس



تُرْمُسٌ [vulgarly pronounced in the present day تِرْمِس; from the Greek θέρμος, or Coptic θαρος; Lupines; or the lupine;] a certain grain, well known, of the description termed قَطَانِىّ; (Msb;) the produce of a tree [or plant] which has a grain ribbed and notched: (Lth, M, * K:) or i. q. بَاقِلَّى مِصْرِىٌّ: (the Minháj and K:) [but if this be the same as the بَاقِلَّى قِبْطِىّ, it is a mistake, accord. to Ibn-Beytár, to identify it with the ترمس:] AHn says that it is the جِرْجِير مِصْرِىّ, and is of the description termed قَطَانِىّ; and under the head of the letter ج, he says that the جِرْجِير is the بَاقِلِّى: accord. to the Minháj, it is a grain of an expanded shape, of bitter taste, hollowed in the middle; and the wild kind is smaller than the other, and stronger: and the ترمس approaches more to medicine than to food: the best is the white, large, and heavy: (TA:) some say that the ت is augmentative, and that the word is from رَمَسَ, signifying “ he concealed ” a thing: (MF, TA:) the n. un. is with ة (Msb.)
ترمس
التُّرْمُسُ، بالضَّمِّ، أَهملَه الجَوْهَرِيُّ، وَقَالَ الليثُ: هُوَ حَمْلُ شَجَرٍ لهُ، وَفِي اللِّسَان شجرةٍ لَهَا حَبٌّ مُضَلَّعٌ مُحَزَّزٌ، أَو الباقِلاءُ المِصرِيُّ، كَمَا قَالَه صَاحب المِنهاج، وَقَالَ أَبو حنيفةَ: التُّرْمُسُ: الجِرْجِرُ المِصْرِيُّ، وَهُوَ من القَطانِيّ، وَقَالَ فِي بَاب الْجِيم: الجِرْجِر: الباقِلاءُ، وَفِي المِنهاج: هُوَ حَبٌّ مُفَرْطَحُ الشَّكْلِ مُرُّ الطَّعْمِ، مَنقورُ الوَسَطِ، والبَرِّيُّ مِنْهُ أَصفر، وَهُوَ أَقوَى، والتُّرْمُسُ إِلَى الدَّواءِ أَقربُ مِنْهُ إِلَى الغِذاءِ، وأَجودُه الأَبيَضُ الكُبارُ الرَّزينُ، ونقلَ شيخُنا عَن جَماعَة أَنَّ تاءَه زائدةٌ، لأَنَّه من رَمَسَ الشَّيءَ: ستَرَه وَبَاقِي المادَّة فِيهِ مَا يدُلُّ على ذَلِك. تُرْمُسٌ: ماءٌ لِبَني أَسَدٍ، أَو وادٍ، ويُفْتَحُ. وتُرْمُسانُ، بالضَّمِّ: ة، بحِمصَ. قَالَ الليثُ: التَّرامِسُ: الجُمانُ، كأَنَّه جَمْعُ تُرْمُسَةٍ، على التَّشبيه. يُقال: حَفَرَ تُرْمُسَةً تحتَ الأَرْضِ، بالضَّمّ، أَي سِرْداباً. عَن ابْن الأَعرابيِّ: تَرْمَسَ الرَّجُلُ، إِذا تغيَّبَ عَن حَرْبٍ أَو شَغْب، وَهَذَا يُقَوِّي مَن قَالَ بِزِيَادَة التَّاءِ فِيهِ.
وَمِمَّا يستدرَك عَلَيْهِ: التُّرَامِسُ، بالضَّمِّ: الحِمارُ، هَكَذَا رأَيتُه فِي التكملة مَضبوطاً مُجَوَّداً، فَهُوَ إِن لم يكن تصحيفاً عَن الجُمان كَمَا تقدَّم عَن اللَّيْث فحالُه حالُ التُّرامِزِ الَّذِي تقدَّمَ فِي أَصالة تائه وزِيادَتِها، فتأَمَّل.

زبرجد

Entries on زبرجد in 7 Arabic dictionaries by the authors Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, and 4 more
[زبرجد] الزبرجد: جوهر معروف. 
ز ب ر ج د: (الزَّبَرْجَدُ) بِوَزْنِ السَّفَرْجَلِ جَوْهَرٌ مَعْرُوفٌ. 

زبرجد: الزَّبَرْجَدُ والزَّبَرْدَجُ: الزُّمُرُّذ؛ وأَنشد:

تأْوي إِلى مِثْلِ الغزال الأَغْيَد،

خُمْصانَة كالرَّشَإِ المُقَلَّدِ

دُرّاً مع الياقوتِ والزَّبَرْجَدِ،

أَحْصَنَها في يافِع مُمَرَّدِ

أَراد باليافع حصناً طويلاً.

(ز ب ر ج د) و (ز ب ر د ج)

والزَّبَرْجَد، والزَّبَرْدَج: الزُّمُرُّد.

قَالَ ابْن جني: إِنَّمَا جَاءَ الزَّبَرْدَج مقلوبا فِي ضَرُورَة شعر، وَذَلِكَ فِي القافية خَاصَّة وَذَلِكَ لِأَن الْعَرَب لَا تقلب الخماسي.
زبرجد
: (الزَّبَرْجَدُ) والزَّبَرْدَجُ: (جَوْهَرٌ، م) ، أَي مَعْرُوف، وَهُوَ من أَنواع الزُّمُرّد، (ولُقِّب بِهِ قَيْسُ بنُ حَسّان) بنِ عمرِو بن مَرْثَدٍ، (لِكَمَالِهِ) وأَنشدوا:
تَأْوِي إِلى مِثْلِ الغَزَاله الأَغْيَدِ
خُمْصَانةٌ كالرَّشَإِ المُقلَّدِ
دُرًّا مَعَ اليَاقُوتِ والزَبَرْجَدِ

زبرجد



زَبَرْجَدٌ [The chrysolite; a certain green diaphonous gem;] a well-known gem; (S, Msb, K;) as also زَبَرْدَجٌ; (TA;) i. q. زُمُرُّذٌ; (S and K in art. زمرذ;) or said to be so; (Msb;) [but this appears to be a mistake;] or it is a kind of زُمُرُّذ: (TA:) the mine in which it receives its being is in the mine of the زمرّذ, with which it is found; but it is very rare, more so than the زمرّذ: at the present period, the year 640 [of the Flight], none whatever of it is found in the mine: some species of it are of a dark green colour; some, light green; and some, of a middling hue of green, of a good water, and very transparent, and these are the best and the most costly species thereof. (ElTeyfáshee, in De Sacy's Chrest. Arabe, 2nd ed., i. 267, q. v.)
زبرجد: الزَّبرجدُ: الزُّمرُّد، قال:

تأوي إلى مِثل الغزال الأغيد ... خَمصانةٌ كالرَّشأ المُقلِّدِ

دُرّا مع الياقُوتِ والزَّبرجدِ ... أحصنها في يافعٍ مُمَرَّدِ .

تمّ حرف الجيم بحمد الله ومنه: بسم الله الرحمن الرحيم

زخرف

Entries on زخرف in 11 Arabic dictionaries by the authors Al-Ṣaghānī, al-ʿUbāb al-Dhākhir wa-l-Lubāb al-Fākhir, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, and 8 more
زخرف: {الزخرف}: باطل مزين. {زخرفها}: زينتها، والزخرف: الذهب ثم كل شيء مزين مزخرف.
[زخرف] الزُخْرُفُ: الذهبُ ثمَّ يُشَبَّهُ به كل مموَّهٍ مزوَّرٍ. والمُزَخْرَفُ: المزين. وزخارف الماء: طرائقه.
زخرف: الزُّخْرُفُ: الزينة، وبيت مُزَخْرَفٌ. وتَزَخْرَفَ الرجل: تزين. والزَّخْرُفُ: الذهب. والزَّخارِفُ: ما يُزَخْرَفُ من السفن. والزَّخارِفُ: دويبات تطير على الماء ذوات أربع مثل الذباب.
ز خ ر ف: (الزُّخْرُفُ) الذَّهَبُ ثُمَّ يُشَبَّهُ بِهِ كُلُّ مُمَوَّهٍ مُزَوَّرٍ. وَ (الْمُزَخْرَفُ) الْمُزَيَّنُ. 

زخرف


زَخْرَفَ
a. Gilded; adorned, decorated, ornamented, embellished;
tricked out.

زَخَاْرِفُa. Water-flies.
b. Vessels, ships; boats.
c. Vanities.

زُخْرُف
(pl.
زَخَاْرِفُ)
a. Gold; gilding; tinsel; ornament, decoration.

مُزَخْرَف
a. Adorned, decorated, embellished.
زخرف: زَخْرَفَة: تزيين، تزويق (بوشر، معجم الطرائف).
زخرفة: هذه الكلمة لابد أن تعني معنى آخر في رحلة ابن جبير (ص177) حيث يقارن الستارة الكبيرة التي تحيط بخيمة السلطان (انظر معجم الإسبانية ص106) بسور بستان وزخرفة بنيان، وهذا يحمل على التفكير بحائط يحيط بمجموعة عمارات.
زخرف
الزُّخْرُفُ: الزّينة المزوّقة، ومنه قيل للذّهب:
زُخْرُفٌ، وقال: أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَها [يونس/ 24] ، وقال: بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ
[الإسراء/ 93] ، أي: ذهب مزوّق، وقال:
وَزُخْرُفاً
[الزخرف/ 35] ، وقال: زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً
[الأنعام/ 112] ، أي:
المزوّقات من الكلام.
زخرف
الزُّخْرُفُ: الذهَبُ، قال الله تعالى:) أو يكون لكَ بيت من زُخْرُفٍ (، وفي حديث النبي - صلى الله عليه وسلم -: أنه لم يدخُل الكعبة يوم الفتح حتى أمر بالزُّخْرُفِ فَمُحيَ وأمر بالأصنام فَكُسِرتْ. أراد النقوش والتصاوير التي زُيِّنَتْ بها الكعبة وكانت بالذهب.
وقوله تعالى:) زُخْرُفَ القولِ غُرورا (أي زِيْنتَه وحُسْنَه بترقيشِ الكذب، ومنه قوله تعالى:) إذا أخذت الأرضُ زُخْرُفَها (أي تَزَينتْ بألوان نباتِها، والزُّخْرُفُ كمال حُسْنِ الشيء.
وقال الليث: الزَّخارِفُ: ما يُزَخْرَفُ به السُّفُنُ.
والزَّخارِفُ: دويبات تطير على الماء ذوات أربع مثل الذباب.
وزَخارِفُ الماء: طَرَائقُه.
وزَخْرَفْتُ الشيء: زَيَّنْتُه، قال العجاج:
يا صاح ما هاج العيون الذُّرَّفا ... من طلل أمسى تخال المصحفا
رُسُومه والمُذهَبَ المُزَخْرَفا
وتَزَخْرَفَ الشيء: تَزَيَّنَ.
[زخرف] فيه: لم يدخل حتى أمر "بالزخرف" فنحى، هو نقوش وتصاوير بالذهب كانت زينت بها الكعبة، أمر بها فحكت، والزخرف في الأصل الذهب وكمال حسن الشيء. ومنه ح: نهى أن "تزخرف" المساجد، أي تنقش وتموه بالذهب لئلا يشغل المصلى. وح: لتزخرفنها" كما "زخرفت" اليهود والنصارى. ك: هو بفتح لام وضم فوقية وفتح زاي وسون معجمة وكسر راء وضم فاء، ولو أوصى بتشييد مسجد وتحميره نفذت لأنه قد حدث للناس فتاوى بقدر ما أحدثوا وقد أحدثوا تشييد بيوتهم وتزيينها، فلو بنينا مساجد باللبن متطأمنة بين الدور الشاهقة وربما كانت لأهل الذمة لكانت مستهانة، وتعقب بأن المنع إن كان لاتباع السلف فهو كما قال، وإن كان لخشية شغل فلا لبقاء العلة. ط: ما أمرت بتشييد المساجد "لتزخرفنها" التشييد رفع البناء ولامه مكسورة لتعليل المنفي، أي ما أمرت به ليجعل ذريعة إلى التزخرف، ويجوز فتحها جواب قسم وهو أظهر. نه. ومنه ح صفة الجنة: "لتزخرفت" له ما بين خوافق السماوات والأرض. وفي وصيته لعياش لما بعثه إلى اليمن: فلن تأتيك حجة إلا دحضت ولا كتاب "زخرف" إلا ذهب نوره، أي كتاب تمويه وترقيش يزعمون أنه من كتب الله وقد حرف أو غير ما فيه وزين لذلك التغيير وموه.

زخرف

Q. 1 زَخْرَفَةٌ signifies The adorning, ornamenting, decorating, or embellishing, of a thing, (KL, and Har p. 3,) primarily, with زُخْرُف, i. e. gold: (Har ib.:) and hence, (Har,) the adorning, &c., of falsehood, or a lie: (KL, Har:) and the falsifying or adulterating [of speech &c.]. (KL.) You say, زَخْرَفَ البَيْتَ, inf. n. زَخْرَفَةٌ, He adorned, ornamented, decorated, or embellished, the house, or chamber, &c.; and rendered it complete: and زُخْرِفَ is said of anything as meaning It was adorned, ornamented, decorated, or embellished. (TA.) And زَخْرَفَ الكَلَامَ He arranged, or rightly disposed, or put into a right or proper state, the speech, or language: (TA:) and i. q. رَقَّشَهُ [i. e. he embellished it; generally meaning, with lies]. (S, A, K, in art. رقش.) [This verb is mentioned and explained by Freytag as on the authority of the K, in which it is not found in this art.]Q. 2 تَزَخْرَفَ He (a man) adorned, ornamented, decorated, or embellished, himself. (TA.) زُخْرُفٌ Gold: (Fr, S, M, K:) so in the Kur xvii. 95: and this, accord. to ISd, is the primary meaning. (TA.) b2: Then applied to Any orna-ment, decoration, or embellishment: (ISd, TA:) anything adorned, ornamented, decorated, or embellished: (Ham p. 784:) and particularly applied to the decorations, and pictured works, in gold, with which the Kaabeh was ornamented in Pagan times. (TA.) The colours of the plants or herbage, of land, (K, TA,) red and yellow and white: its ornature, consisting in blossoms and flowers: or its perfection: so in the Kur x. 25. (TA.) And The furniture, or utensils, of a house or tent. (TA.) b3: Anything varnished, or embellished with a false colouring, or falsified, is likened thereto [and so termed]. (S, TA.) [Hence,] زُخْرُفُ القَوْلِ The ornature of speech; (TA;) the fair appearance, or comeliness, of speech, produced by the embellishing with lies: (K, TA:) so in the Kur vi. 112: (TA:) or it there means varnished falsehoods. (Bd.) b4: [Its pl.] زَخَارِفُ signifies The lines, or streaks, [that are seen on the surface] of water. (S, K.) b5: And Ships: (T, K:) or ornamented, or decorated, ships: (M, TA:) or the ornature of ships, with which they are decorated. ('Eyn, TA.) b6: Also Certain insects that fly upon the water, (T, O, K,) having four legs, resembling the common fly; (O, K;) small flies, having four legs, that fly upon the water: (M, TA:) the sing., زُخْرُفٌ, is expl. by Kr [in the Munjid] as meaning a kind of flying thing. (TA.) مُزَخْرَفٌ Adorned, ornamented, decorated, or embellished: (S, TA:) [&c.: see the verb.]

زخرف: الزُّخْرُفُ: الزِّينةُ. ابن سيده: الزُّخْرفُ الذهب هذا الأَصل،

ثم سُمِّي كل زِينةٍ زُخْرُفاً ثم شبه كلُّ مُمَوَّه مُزَوَّرٍ به. وبيت

مُزَخْرفٌ، وزَخْرَفَ البيت زَخْرَفَةً: زَيَّنَه وأَكْمَلَه. وكلُّ ما

زُوِّقَ وزُيِّنَ، فقد زُخْرِفَ. وفي الحديث: أَن النبي، صلى اللّه عليه

وسلم، لم يدخل الكعبة حتى أَمَرَ بالزُّخْرُفِ فنُحِّيَ؛ قال: الزخرف ههنا

نُقُوشٌ وتَصاويرُ تُزَيَّنُ بها الكعبةُ وكانت بالذهب فأَمر بها حتى

حُتّت؛ ومنه قوله تعالى: ولبيوتهم أَبْواباً وسُرراً عليها يتكئُون

وزُخْرُفاً؛ قال الفراء: الزخرف الذهب، وجاء في التفسير: إنَّا نجعلها لهم من

فِضَّة ومن زُخْرف، فإذا أَلقيت من الزخرف

(* قوله «القيت من الزخرف» كذا

بالأصل يريد إذا لم تقدر دخول من على زخرف أوقعت إلخ.) أَوقعت الفعل عليه

أَي وزخرفاً نجعل لهم ذلك، قيل: ومعناه ونجعل لهم مع ذلك ذهباً وغِنًى،

قال: وهو أَشبه الوجهين بالصواب. وفي الحديث: نَهَى أَن تُزخْرَفَ

المساجدُ أَي تُنْقَشَ وتُمَوَّه بالذهب، ووجه النهي يحتمل أَن يكون لئلا

تَشْغَل المصلي.

وفي الحديث الآخر: لَتُزَخْرِفُنّها كما زَخْرَفَتِ اليهود والنصارى،

يعني المساجد. وفي حديث صفة الجنة: لَتَزَخْرَفَتْ له ما بين خَوافِقِ

السمواتِ والأَرض. وقال ابن الأَعرابي في قوله تعالى: زُخْرُفَ القولِ

غُرُوراً، أَي حُسْن القول بتَرْقِيشِ الكذِب، والزُخْرُفُ الذهبُ في غيره.

وقوله عز وجل: حتى إذا أَخَذَتِ الأَرضُ زُخْرُفَها أَي زينتها من

الأَنْوارِ والزّهْر من بين أَحْمر وأَصفر وأَبيض. وقال ابن أَسلم: الزُّخْرُفُ

مَتاعُ البيت. والزخرف في اللغة: الزينة وكمالُ حُسْنِ الشيء.

والمُزَخْرَفُ: المُزَيَّنُ، وفي وصِيته لِعيّاش بن أَبي ربيعة لمّا بعثه إلى اليمن:

فلن تأْتِيك حُجّةٌ إلا دَحَضَتْ ولا كِتاب زُخْرُفٍ إلا ذهَبَ نُورُه

أَي كتابُ تمويه وترقيشٍ يزعمون أَنه من كتب اللّه وقد حُرِّفَ أَو غُيِّرَ

ما فيه وزُيِّنَ ذلك التغيير ومُوِّهَ. والتَّزَخْرُفُ: التَّزَيُّنُ.

والزَّخارِفُ: ما زُيِّنَ من السُّفُن. وفي التهذيب: والزَّخارِفُ السفن.

والزُّخْرُفُ: زينةُ النباتِ؛ ومنه قوله عز وجل: حتى إذا أَخذتِ الأَرضُ

زُخْرُفَها؛ قيل: زِينتها بالنبات، وقيل: تمامَها وكمالَها. وزَخْرَفَ

الكلامَ: نَظَّمَه. وتَزَخْرَفَ الرجلُ إذا تَزَيَّن.

والزَّخارِفُ: ذُبابٌ صِغار ذاتُ قوائمَ أَربع تطير على الماء؛ قال أَوس

بن حجر:

تَذَكَّرَ عَيْناً من غُمازَ، وماؤُها

له حَدَبٌ تَسْتَنُّ فيه الزخارِفُ

وفي التهذيب: دُوَيْبّاتٌ تطير على الماء مثل الذُّباب.

والزُّخْرُفُ: طائر، وبه فسّر كُراع بيت أَوْسٍ. وزَخارِفُ الماء:

طرائقُه.

زردم

Entries on زردم in 7 Arabic dictionaries by the authors Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, and 4 more

زردم


زَرْدَمَ
a. Strangled, throttled.

زَرْدَمَةa. Swallow, wind-pipe.

زَرْدُوْم
a. see 51t
زردم: الزَّرْدَمَةُ: الابتلاعُ. والزَّرْدَمةُ: موضعُ الازْدِرام في الحَلْق.
[زردم] الزَرْدَمَةُ: موضعُ الازْدِرامِ والابتلاع. ويقال زَرْدَمَهُ، أي عَصَرَ حَلْقَهُ.
ز ر د م: (الزَّرْدَمَةُ) مَوْضِعُ (الِازْدِرَامُ) وَهُوَ الِابْتِلَاعُ. 

زردم: زَرْدَمَهُ: خنقه وزَرْدَبَه كذلك. وزَرْدَمَه: عصر حلقه.

والزَّرْدَمَةُ: الغَلْصَمَةُ، وقيل: هي فارسية، وقيل: الزَّرْدَمَهُ من الإنسان

تحت الحلقوم واللسانُ مركّب فيها، وقيل: الزَّرْدَمَةُ الابتلاع،

والازدرام الابتلاعُ.

زردم

Q. 1 زَرْدَمَهُ, (S, K,) inf. n. زَرْدَمَةٌ, (TA,) He squeezed his throat: (S, K:) or he throttled him; or strangled him: (K:) as also زَرْدَبَهُ. (TA.) b2: And He swallowed it. (K.) زَرْدَمَةٌ inf. n. of the verb above. (TA.) A2: Also The place of swallowing: (S, K:) or the غَلْصَمَة [or epiglottis]: (K:) or, as some say, it is [the part] beneath the حُلْقُوم [or windpipe: or, app., the part beneath the head of the حلقوم]: and in it, or upon it, is set the tongue: some say that the word is Pers\. [in origin; app. holding it to be arabicized from the Pers\. زَرْدَمَنْ, which signifies the “ windpipe ”]. (TA.)
زردم

(زَرْدَمَه) زَرْدَمَةً: (خَنَقَه) وزَرْدَبَه كَذَلِك، (أَو عَصَر حَلْقَه) كَمَا فِي الصّحاح. (و) قيل: زَرْدَمَة: (ابْتَلَعَهُ) .
والزَّرْدَمَةُ: الغَلْصَمَة) ، وَقيل: هِيَ تَحْتَ الحُلقُومِ، واللّسانُ مُركَّب فِيهَا، وَقيل: هِيَ فارِسِيّة. قلت: فَإِن كَانَ مُركًّبا من " زر " و " دَمه " فإنّ دَمَه: هُوَ النّفس، و " زر ": هُوَ الذَّهب، وَإِن كَانَ مُركًّبا من " زرد " و " مَه " فإنّ " زرد ": هُوَ الــأصفَر و " مَه " هُوَ القَمَر، فَلْيُتَأَمّلْ ذلِك. (أَو) هُوَ (مَوْضِع) الازْدِرَام و (الابْتِلاع) كَمَا فِي الصّحاح.
[] وَمِمّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:

فرسك

Entries on فرسك in 6 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Muḥammad al-Fattinī, Majmaʿ Biḥār al-Anwār fī Gharāʾib al-Tanzīl wa Laṭāʾif al-Akhbār, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, and 3 more
[فرسك] الفرسك: ضرب من الخوخ، ليس يتفلق عن نواه . 
فرسك: الفِرْسِكُ، وفي لغة: الفِرْسِق: مثل الخوخ في القدر، أملس، أحمر وأصفر، وطعمه كطعم الخوخ. 
[فرسك] فيه: إن قبلنا حيطانًا فيها من "الفراسك" ما هو أكثر غة من الكرم، هو الخوخ، وقيل: مثل الخوخ من شجر العضاه، وهو شجر أجرد أملس أحمر وأصفر، وطعمه كطعم الخوخ ويقال له الفرسق أيضًا.

فرسك



فِرْسِكٌ (S, O, K) [and فِرْسِقٌ (K in art. فرسق) The peach: or the sort thereof called the nectarine: from the Greek persikh\ or persiko\n; the malum Persicum, which is generally applied to the former fruit; or amydalus Persica of Linn., (so in Forskål's Flora Aegypt. Arab. p. cxiii.,) which is applied to both of the fruits above mentioned: i. e.] the [fruit called] خَوْخ; (K, TA;) of the dial. of El-Yemen: (TA:) or a sort thereof, (K,) i. q. فِرْسِقٌ, which is like the خَوْخ in size, (Lth, O,) أَجْرَدُ [which here means without down, and for which Golius and Freytag appear to have read أَجْوَدُ], smooth, red [accord. to the CK “ or red ”], (Lth, O, K, TA,) and yellow, the flavour of which is like that of the خَوْخ: (Lth, O, TA:) or [a cling-stone peach or nectarine; i. e.] a sort of خَوْخ that does not cleave asunder from its stone: (S, O:) or [a free-stone peach or nectarine; i. e.] such as cleaves asunder from its stone. (K.)
فرسك
الفِرسِكُ، كزِبْرِجٍ: الخَوْخُ يمانِيَةٌ أَو ضَربٌ مِنْه مِثْلُه فِي القَدْرِ أَجْرَدُ أَحْمَرُ وأَصْفَرُــ، وطَعْمُه كطَعْمِه، قَالَ شَمِر: سَمِعْتُ حِمْيَرِيَّةً فَصِيحَةً سأَلْتُها عَن بلادها فقَالَتْ: النَّخْل قُلٌّ، وَلَكِن عَيشُنا آمْقَمْحُ آمْفِرسِكُ آمْعِنَبُ آمْحَماطُ طُوبٌ، أَي طَيِّبٌ، فقلتُ لَها: مَا الفِرسِكُ فَقَالَت: هُوَ امْتِينُ عِنْدَكُم، قَالَ الأَغْلَبُ: كمُزْلَعِبِّ الفِرسِكِ المُهالِبِ أَو مَا يَنْفَلِقُ عَن نَواهُ، وَفِي الصِّحاحِ: ضربٌ من الخَوْخِ ليسَ يَنْفَلِقُ عَن نَواه. قلتُ: ويُقالُ لَهُ أَيْضا الفِرسِقُ بِالْقَافِ، وَقد تَقَدَّمَ فِي موضِعِه.

فرسك: الفِرْسِكُ: الخَوْخ، يمانية، وقيل: هو مثل الخَوْخ في القَدْرِ،

وهو أَجْرَدُ أَحمر وأَصفر. قال شمر: سمعت حِميْرِيَّة فصيحة سألتها عن

بلادها فقالت: النخل قُلٌّ ولكن عيشتنا امْقَمْحُ امْفِرْسِكُ امْعِنَبُ

امْحَماطُ طُوبٌ أَي طَيِّبٌ، فقلت لها: ما الفِرْسِكُ؟ فقالت: هو

امْتِينُ عندكم؛ قال الأَغلب:

كَمُزْلَعِبّ الفِرْسِكِ المهالب

(* قوله «المهالب» كذا بالأَصل).

الجوهري: الفِرْسِكُ ضرب من الخَوْخ ليس يَتَفَلَّق عن نواه. وفي حديث

عمر، رضي الله عنه: كتب إليه سفيانُ بن عبد الله الثَّقَفي، وكان عاملاً

له على الطائف: إنَّ قِبَلَنا حِيطاناً فيها من الفِرْسِكِ؛ هو الخَوْخ،

وقيل: هو مثل الخوخ من شجر العِضاه، وهو أَجْرَدُ أَمْلَس أَحمر وأَصفر

وطَعْمُه كطعم الخوخ، ويقال له الفِرْسِقُ أَيضاً.

Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.