ريف
1 رَافَ,
aor. ـِ He (a man of the desert) came to the رِيف; (
T,
O,
K;) as also ↓ أَرْيَفَ and ↓ تريّف: (
K:) or he entered the region, district, or tract, of cities, towns, or villages, and of cultivated land: or رَافُوا signifies they approached the رِيف; and so ↓ تريّفوا: (
Ham p. 676:) or this last, they journeyed to the رِيف; (
M;) and so ↓ أَرْيَفُوا: (
S, *
M:) or ↓ تريّفنا, we abode, or stayed, in [a region of] cities, towns, or villages, and where water was reached by digging, or where it was apparent, running upon the surface of the earth. (
T.)
b2: And رَافَتِ المَاشِيَةُ The cattle pastured in the رِيف. (
S,
K.) 3 رايف لِلظِّنَّةِ He was, or became, near to [having, or incurring] الظِّنَّة [i. e. suspicion, or evil opinion];
syn. قَارَفَهَا, and طَنَّفَ لَهَا. (Ibn-'Abbád,
O,
K.) [Freytag,
app. misled by the
TK, renders رايف, followed by ل, as meaning “ Falsa protulit, calumniis accusavit. ” He also assigns to رايف the signification of “ Adpropinquavit regioni ريف,” as on the authority of the
Ham; in which I do not find it.]
4 أَرْيَفَ see 1, in two places.
b2: ارافت الأَرْضُ, (
S,
M,
K,)
inf. n. إِرَافَةٌ and [
accord. to some] ↓ رِيفٌ; like اخصبت,
inf. n. إِخْصَابٌ and خِصْبٌ; but, [
ISd says,] in my opinion, إِرَافَةٌ is the
inf. n., and رِيفٌ is the
subst.; and in like manner one should say of إِخْصَابٌ and خِصْبٌ; (
M,
TA;) The land abounded, or became abundant, with herbage, and with the goods, conveniences, or comforts, of life; (
S,
M, *
K;) as also أَرْيَفَت. (
K.) 5 تَرَيَّفَ see 1, in three places.
رَافٌ Wine: (
T,
K:) more properly mentioned in art. روف. (
TA.) رِيفٌ Land in which are sown fields, or seedproduce, and abundance of herbage and of the goods or conveniences or comforts of life: (
S,
O,
K:) and (
K) the part that is near to water, of the land of the Arabs, (
M,
O,
L,
K,) and of other lands: (
M,
L:) or the part that is near to the Sawád (السَّوَاد), of the land of the Arabs: (
IDrd,
Ham p. 676:) or a tract in which are green herbs, and waters, (
T,
O,
K,) and level lands of seed-produce, (
T,) or sown fields, or varieties of seed-produce: (
O,
K:) [generally,] a region, district, or tract, [of cultivated fields; or] of towns, or villages, and of cultivated land: (
Ham p. 676:)
pl. أَرْيَافٌ (
T,
S,
M,
TA) and رُيُوفٌ. (
M,
TA.)
b2: Also (
M,
K) Abundance (
Lth,
T,
M,
O,
K) of herbage, and of the goods, conveniences, or comforts, of life, and (
Lth,
T,
M) in respect of food (
Lth,
T,
M,
O,
K) and drink: (
O,
K:)
pl. [in this sense] أَرْيَافٌ (
M,
K) only. (
M.) See also 4.
رِيفِىٌّ [Of, or belonging to, the رِيف, or region of cultivated land; opposed to بَرِّىٌّ;] applied to a plant [&c.]. (
M,
voce عُصْفُرٌ.) And أَرْضٌ رِيفِيَّةٌ Cultivated land;
contr. of بَرِّيَّةٌ. (
IAar, and
M and
K * and
TA in art. بر.) أَرْضٌ رَيِّفَةٌ Land abounding with herbage, and with the goods, conveniences, or comforts, of life. (
S,
O,
K.)