Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
3812. لثف1 3813. لثم17 3814. لثو1 3815. لج5 3816. لجأ15 3817. لجب113818. لجح6 3819. لجف14 3820. لجم14 3821. لجن12 3822. لح2 3823. لحب10 3824. لحت8 3825. لحج12 3826. لحد17 3827. لحس17 3828. لحص12 3829. لحظ15 3830. لحف20 3831. لحق17 3832. لحم17 3833. لحن21 3834. لحى8 3835. لخ3 3836. لخب6 3837. لخت3 3838. لخص12 3839. لخق4 3840. لخى3 3841. لد3 3842. لدب1 3843. لدم16 3844. لدن18 3845. لذ3 3846. لذب6 3847. لذع14 3848. لز3 3849. لزأ7 3850. لزب16 3851. لزج14 3852. لزق15 3853. لزم16 3854. لزن10 3855. لزورد2 3856. لس3 3857. لسب12 3858. لسد9 3859. لسن20 3860. لص4 3861. لصب9 3862. لصت6 3863. لصق12 3864. لط3 3865. لطأ10 3866. لطث7 3867. لطح12 3868. لطخ11 3869. لطس10 3870. لطف17 3871. لطم15 3872. لظ2 3873. لظأ3 3874. لعب17 3875. لعث3 3876. لعج11 3877. لعس14 3878. لعط9 3879. لعق15 3880. لعل9 3881. لعن18 3882. لعو7 3883. لغب16 3884. لغث7 3885. لغد12 3886. لغذ1 3887. لغز15 3888. لغط18 3889. لغم14 3890. لغن7 3891. لغو10 3892. لف5 3893. لفأ11 3894. لفت20 3895. لفث4 3896. لفج9 3897. لفح13 3898. لفط1 3899. لفظ17 3900. لفع15 3901. لفق14 3902. لفم9 3903. لفو7 3904. لق3 3905. لقب14 3906. لقث5 3907. لقح19 3908. لقس11 3909. لقط18 3910. لقف16 3911. لقم16 Prev. 100
«
Previous

لجب

»
Next

لجب

1 لَجِبَ, aor. ـَ inf. n. لَجَبٌ, It [a number of men] cried out, or vociferated; raised a clamour, or confused noise. (S, K.) See also art. جلب. b2: لَجِبَ, inf. n. لَجَبٌ, It (a clamour, or confused noise,) rose. (TA.) b3: لَجِبَ, inf. n. لَجَبٌ, It (the sea) was agitated, or in commotion; its waves conflicting, or dashing together. (K.) A2: لَجُبَتْ, aor. ـُ (inf. n. لُجُوبَةٌ, TA;) and ↓ لجّبت, inf. n. تَلْجِيبٌ; She (a sheep or goat) had little milk; (S, K:) or her milk dried up, in consequence of her having passed four months since bringing forth. (S.) See لَجْبَةٌ.

A3: In a trad. respecting Moses and the stone, occur the words, فَلَجَبَهُ ثَلَاثَ لَجَبَاتٍ, which IAth says he cannot explain, unless the right reading be فَلَحَتَهُ ثلاث لَحَتَاتٍ [And he struck it three blows]. (TA.) لَجَبٌ A crying, or vociferation; a clamour, or confused noise. (S, K.) The sound, or noise, of soldiers; and the neighing of horses. (TA.) Agitation, or commotion, of the waves of the sea. (K.) The rising of a clamour, or confused noise. (TA.) b2: بَحْرٌ ذُو لَجَبٍ A roaring, tumultuous, or boisterous, sea. (S.) جَيْشٌ لَجِبٌ A clamourous, or noisy, army. (S, K.) b2: In like manner this epithet is applied to thunder, and to a cloud or rain accompanied with thunder; in each case after the manner of a rel. n. (TA.) لَجْبَةٌ and ↓ لُجْبَةٌ and ↓ لِجْبَةٌ (S, K) and ↓ لَجَبَةٌ [but see what is said respecting the last of the pls. mentioned below] and ↓ لَجِبَةٌ and ↓ لِجَبَةٌ (K) the last two from Th. (TA.) A sheep or goat (شاة, K), or a sheep only, not a goat, (ISk, S,) of which the milk has become little in quantity: (S, K:) or a sheep or goat (شاة) which has passed four months since her bringing forth, and of which the milk has in consequence dried up: (As, S:) or it is an epithet applied specially to a goat: (K:) a poet (Muhelhil, TA,) says, عَجِبَتْ أَبْنَاؤُنَا مِنْ فِعْلِنَا

إِذْ نَبِيعُ الخَيْلَ بِالمِعْزَى اللِّجَابْ [Our sons wondered at our action, in our selling horses for goats of which the milk had become little, or dried up]: (S:) and contr., abounding with milk: (K:) a poet applies the two epithets لَجْبَة and حَاشِكَة to the same sheep or goat; but he may mean that her milk was little at one time, and abundant at another. (TA.) Pl. [of لَجْبَةٌ] لِجَابٌ (S, K) and لَجْبَاتٌ (this being allowed by Mbr, agreeably with analogy, TA) and لَجَبَاتٌ (S, K): the last dev. with respect to rule; for by rule it should be لَجْبَاتٌ; unless it be originally a subst. used as an epithet, like as one says إِمْرَأَةٌ كَلْبَةٌ; or unless ↓ لَجَبَةٌ be a syn. of the sing. (S.) Sb says, that لَجَبَاتٌ is used as pl. because some of the Arabs used ↓ لَجَبَةٌ as sing. (TA.) b2: اللّجب [app. اللَّجَبُ, a quasi-pl. n.,], occurring in the following words of a trad., فَيَبْدُو أَمْثَالُ اللجبِ مِنَ الذَّهَبِ, is said to be pl. of لَجْبَةٌ: or it is اللِّجَبُ, like as قِصَعٌ is pl. of قَصْعَةٌ. (TA.) A2: In a trad. respecting Ed-Dejjál, according to one reading, occur the words, بلجبتى البابِ: but Aboo-Moosà says, that the right reading is with ف [instead of the ب, and with ى before it: i. e. بِلَجِيفَتَى الباب: see art. لجف]. (TA.) لُجْبَةٌ: see لَجْبَةٌ.

لِجْبَةٌ: see لَجْبَةٌ.

لَجَبَةٌ: see لَجْبَةٌ.

لَجِبَةٌ: see لَجْبَةٌ.

لَجَبَةٌ: see لَجْبَةٌ.

مِلْجَابٌ An arrow feathered, but without the point: (K:) pl. مَلَاجِيبُ. (TA.) مِنْجَابٌ is the more common word; and the ل appears to be substituted for the ن. (ISd.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.