[سيد] فيه: أقبل "كالسيد" أي الذئب، وقد يسمى به الأسد - وقد مر بيان السيد والسيادة في سود.
(سيد) - في حديث مَسْعُود بن عَمرٍو: "لكَأَني بجُنْدَبِ بن عَمْرٍو أَقبلَ كالسِّيدِ"
: أي الذِّئب، وقد يقال ذلك للأَسَد.
: أي الذِّئب، وقد يقال ذلك للأَسَد.
سيد
السيْدُ: اسْمٌ من أسْمَاءِ الذِّئْبِ، وبها سُميَ الأسَدُ. والسِّيْدَانَةُ: الذِّئْبَةُ. وامْرَأةٌ سِيدَانَةٌ: جَرِيْئةٌ.
السيْدُ: اسْمٌ من أسْمَاءِ الذِّئْبِ، وبها سُميَ الأسَدُ. والسِّيْدَانَةُ: الذِّئْبَةُ. وامْرَأةٌ سِيدَانَةٌ: جَرِيْئةٌ.
س ي د
هو عليّ كالسيد وهو الذئب، وهم عليّ كالسيدان، نحو صنو وصنوان.
ومن المجاز: امرأة سيدانة: جرية كالذئبة ويقال للذئبة: السيدانة.
هو عليّ كالسيد وهو الذئب، وهم عليّ كالسيدان، نحو صنو وصنوان.
ومن المجاز: امرأة سيدانة: جرية كالذئبة ويقال للذئبة: السيدانة.
سيد
: ( {سَيَدٌ محرَّكةً: لَا بأَبِيوَرْدَ) وَقد ذكرهَا المصنِّف، فِي سعبَدَ، بِالْمُوَحَّدَةِ بعد السِّين. وسيأْتي أَيضاً ذِكْرُهَا فِي: سبذ، بِالذَّالِ الْمُعْجَمَة. ونُسِب إِليها جماعةٌ من المحدِّثين.
: ( {سَيَدٌ محرَّكةً: لَا بأَبِيوَرْدَ) وَقد ذكرهَا المصنِّف، فِي سعبَدَ، بِالْمُوَحَّدَةِ بعد السِّين. وسيأْتي أَيضاً ذِكْرُهَا فِي: سبذ، بِالذَّالِ الْمُعْجَمَة. ونُسِب إِليها جماعةٌ من المحدِّثين.
سيد
سَيْدٌ a contraction of سَيِّدٌ, q. v. in art. سود.
سِيدٌ A wolf: (S, M, A, K: mentioned in the K in art. سود; and in the S, at the close of that art.:) accord. to Sb, its medial radical letter is ى; its dim. being ↓ سُيَيْدٌ: not like رِيحٌ [of which the dim. is رُوَيْحَةٌ], nor like دِيمَةٌ: (M:) and ↓ سِيدَانَةٌ signifies the same: (K:) or so ↓ سِيدَانٌ; (M;) which is the pl. (S, M, A) also: (M:) and ↓ سِيدَانَةٌ signifies a she-wolf; (M, A, and Ham p. 274;) [and] so ↓ سِيدَةٌ; (Ks, S;) or this is not allowable. (Ham ubi suprà.) One says سِيدُ رَمْلٍ [A wolf of sands; i. e., that frequents the sands; meaning a savage wolf]. (S.) Hence, ↓ اِمْرَأَةٌ سِيدَانَةٌ (tropical:) A bold woman, (M, A,) like the she-wolf. (A.) b2: And A lion (S, M, K) is sometimes thus called, (S,) in the dial. of Hudheyl. (M.) The former is the primary signification accord. to J and others; though the contr. seems to be indicated in the K. (TA.) سِيدَةٌ fem. of سِيدٌ, q. v., accord. to Ks: (S:) but said to be not allowable. (Ham p. 274.) سِيدَانٌ: see سِيدٌ.
سِيدَانَةٌ: see سِيدٌ, in three places.
سُيَيْدٌ dim. of سِيدٌ, q. v. (Sb, M.) سَيِّدٌ: and سِيَّدٌ: see art. سود.
مَسْيِدٌ mentioned by Ez-Zarkeshee as a dial. var. of مَسْجِدٌ [q. v.]: though by MF to be postclassical: and in the [classical] language of the Arabs i. q. مَكْتَبٌ [A place where the art of writing is taught]. (TA.)