قال الأَصمعِىُّ: المَقِرُ؛ الصَّبِرُ، وقيل هو شَبِيهٌ بالصَّبِرِ .
وَأمْقَر الشىَّءُ: أَمَرَّ، والمَقِرُ والمُمقِرُ: الحامِضُ.
" أمر من المقر " وهو الصبر. ومرٌّ ممقرٌ، وقد أمقر. قال لبيد:
ممقر مرٌّ على أعدائه ... وعلى الأذنين حلوٌ كالعسل
ولبن ممقر: كاد يمر لقروصه. وسمك ممقور: من مقر عنقه إذا دقّها.
مَقِر [جمع]: (نت) جنس نباتات من الفصيلة الزَّنبقيّة تنبت في البلاد الحارّة، فيها أنواع تزرع في الحدائق للتزيين, وأخرى يستخرج من أوراقها اللحميّة عصارة راتينجيّة مُرَّة تستعمل في الطبِّ للإسهال، ويسمّى أيضا الصبر، أو الصبّار.
مقر
مَقَرَ(n. ac. مَقْر)
a. Broke ( the neck of ).
b. Pickled (fish).
مَقِرَ(n. ac. مَقَر)
a. Was became bitter, sour.
أَمْقَرَa. see I (b)
& (مَقِرَ).
c. [La], Made bitter for.
إِمْتَقَرَa. Dug out a well.
إِمْقَاْرَّa. Had swollen veins.
مَقْرa. see 5
مَقِرa. Bitter; sour, acid.
b. Aloes.
c. Poison.
مَقُوْرa. Bitter.
N. P.
مَقڤرَa. Pickled (fish).
N. Ag.
أَمْقَرَa. see 5 (a)
يَمْقُوْر
a. Myrrh.
المَقِرُ: شِبْهُ الصَّبِرِ. وأمْقَرَ الشَّيْءً: أمَرَّ. واليَمْقُوْرُ: المَقِرُ المُرُّ.
والمَقْرُ: إنْقَاعُ السَّمَكِ المالِح في الماءِ، تقول: مَقَرْتُه فهو مَمْقُورٌ.
ومَقَرْتُ عُنُقَه بالعَصا: ضَرَبْتَها بها.
والمَقِرَةُ: الحامِضَةُ من الألبان المُتَزايِلَةُ أي زايَلَ الماءُ اللَّبَنَ. وأمْقَرَ اللَّبَنً: ذَهَبَ طَعْمُه. والمُمْقِرُ: اللَّبَنُ الحامِضُ. وقيل: الشَّدِيدةُ المَرَارَةِ وهي من الرَّكايا: القَليلةُ الماءِ.
أمر من صبر ومقر وحظظ * وأمقر الشئ، أي صار مُرًّا. قال لبيد: مُمْقِرٌ مُرٌّ على أعدائه * وعلى الأدْنَينَ حلو كالعسل - واللبن الحامض ممر أيضا، عن ابن الاعرابي. والمقر، ساكن: دق العنق. وقد مقر عنقه يمقرها، عن ابن السكيت. وسمك مَمْقورٌ: يُمْقَرُ في ماءٍ وملحٍ. ولا تقل منقور.
مقر
1 مَقِرَ, aor. ـَ (S, Msb,) inf. n. مَقَرٌ, (S, A, Msb, K,) It was, or became, bitter; (S, A, Msb, K;) as also ↓ امقر, (ISk, IKtt, A, Msb, K,) inf. n. إِمْقَارٌ: (Msb:) or sour, or acid: (K:) and ↓ امقر, said of milk, (Az, A, K,) it became almost bitter, by reason of its quality of biting the tongue: (A:) or lost its [proper] flavour (Az, K) by becoming intensely sour or acid. (Az, TA.) A2: مَقَرَ عُنُقَهَ, (ISk, S, A, K,) aor. ـُ inf. n. مَقْرٌ, (ISk, S,) He bruised his neck: (S, A:) or beat it with a staff or stick, so as to break the bone in pieces, leaving the skin whole. (A, K.) b2: and hence, (A,) مَقَرَ السَّمَكَةَ المَالِحَةَ He macerated the salt fish in vinegar; (A, K;) as also ↓ امقر. (K.) And in like manner you say of anything that you macerate. (TA.) 4 أَمْقَرَ see 1, in three places.A2: أَمْقَرْتُ لِفُلَانٍ شَرَابًا I made beverage bitter to, or for, such a one. (IDrd.) مَقْرٌ: see مَقِرٌ, in three places.
مَقِرٌ Bitter; (S, A, Msb, K;) as also ↓ مَقْرٌ (TA) and ↓ مُمْقِرٌ (S, A, K) and ↓ يَمْقُورٌ: (Sgh, K:) or sour; acid; as also ↓ مُمْقِرٌ: (K:) which last also signifies intensely sour or acid; (Az, Aboo-Málik, S; *) applied to milk: (the same, and K:) or sour, or acid, milk. (Msb.) b2: Aloes; syn. صَبِرٌ: (As, S, A, Msb, K:) as also ↓ مَقْرٌ: (S:) or a certain thing resembling it: (IKt, Msb, K:) or poison: as also ↓ مَقْرٌ; (K;) which is said by some to be a form used by poetic license: (TA:) or, accord. to AA, a certain bitter kind of tree: and accord. to AHn, a certain plant, which grows in leaves without branches. (TA.) [See صَقِرٌ.]
مُمْقِرٌ: see مَقِرٌ, in two places.
سَمَكٌ مَمْقُورٌ Fish macerated in vinegar and salt, so as to become a cold sauce or fluid seasoning: (Az, TA:) or sour, or acid, fish: (IAar, TA:) or fish bruised (يُمْقَرُ) in water and salt: you should not say مَنْقُورٌ. (S.) يَمْقُورٌ: see مَقِرٌ.
مقر: المَقْرُ: دَقُّ العنق. مَقَرَ عنقه يَمْقُرُها مَقْراً إِذا دقها
وضربها بالعصا حتى تكسَّر العظم، والجلد صحيحٌ. والمَقْرُ: إِنقاعُ السمك
المالح في الماء. ومقَرَ السمكة المالحة مَقْراً: أَنْقَعَها في الخل.
وكل ما أُنْقِع، فقد مُقِرَ؛ وسمك مَمْقُورٌ. الأَزهري: الممقور من السمك
هو الذي يُنقع في الخل والملح فيصير صِباغاً بارِداً يُؤتَدَمُ به. ابن
الأَعرابي: سمك مَمْقُورٌ أَي حامض. ويقال: سمك مَلِيحٌ ومَمْلوحٌ، ومالح
لغة أَيضاً. الجوهري: سمك مَمْقُورٌ يُمْقَرُ في ماء وملح، ولا تقل
مَنْقُورٌ. وشيء مُمْقِرٌ ومَقِرٌ: بَيِّنُ المَقَرِ حامض، وقيل: المَقِرُ
والمَقْرُ والمُمْقِرُ المُرُّ؛ وقال أَبو حنيفة: هو نبات يُنْبِتُ ورَقاً
في غير أَفنان، وأَمقر الشرابَ: مَرَّرَهُ. أَبو زيد: المُرُّ والمُمْقِرُ
اللَّبنُ الحامض الشديد المحوضة، وقد أَمْقَرَ إِمْقاراً. أَبو مالك:
المُزُّ القليل الحموضة، وهو أَطيب ما يكون، والمُمْقِرُ: الشديد المرارة،
والمَقِرُ: شبيه بالصَّبِرِ وليس به، وقيل: هو الصَّبِرُ نفسه، وربما
سكن؛ قال الراجز:
أَمَرّ مِنْ صَبْرٍ ومَقْرٍ وحُظَظْ
وصواب إِنشاده أَمرَّ، بالنصب، لأَن قبله:
أَرْقَش ظَمآن إِذا عُصْرَ لَفَظْ
يصف حيَّة؛ واختلاف الأَلفاظ في حُظَظ كل منها مذكور في موضعه، وقيل:
المَقِرُ السُّمُّ، وقال أَبو عمرو: المَقِرُ شجر مُرٌّ. ابن السكيت:
أَمْقَرَ الشيءُ، فهو مُمْقِرٌ إِذا كان مرًّا. ويقال للصبر: المَقِرُ؛ قال
لبيد:
مُمْقِرٌ مُرٌّ على أَعدائِه،
وعلى الأَدْنَيْنَ حُلْوٌ كالعسلْ
ومَقِرَ الشيءُ، بالكسر، يَمْقَرُ مَقَراً أَي صار مرًّا، فهو شيء
مَقِرٌ. وفي حديث لقمان: أَكلتُ المَقِرَ وأَكلت على ذلك الصَّبِر؛ المَقِرُ:
الصَّبِرُ وصَبَرَ على أَكله. وفي حديث عليّ: أَمَرُّ مِنَ الصَّبِرِ
والمَقِرِ. ورجل مُمْقَرُّ النَّسَا، بتشديد الراء: ناتِئُ العِرْق؛ عن ابن
الأَعرابي؛ وأَنشد:
نَكَحَتْ أُمامةُ عاجِزاً تَرْعِيَّةً،
مُتَشَقِّقَ الرِّجْلَيْنِ مُمْقَرَّ النَّسَا
الليث: المُمْقِرُ من الرَّكايا القليلة الماء؛ قال أَبو منصور: هذا
تصحيف، وصوابه المُنْقُرُ، بضم الميم والقاف، وهو مذكور في موضعه.
مَقَرَ عُنُقَهُ يَمْقُرُها مَقْراً: ضرَبَها بالعصا ودَقَّها حَتَّى تكسَّر العَظْمُ والجِلْدُ صحيحٌ. ومَقَرَ السَّمَكَةَ المالِحَةَ مَقراً: نَقَعَها فِي الخَلِّ، وكلُّ مَا أُنْقِعَ فقد مُقِرَ. وسمكٌ مَمقورٌ، كأَمْقَرَ، وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: المَمْقورُ من السَّمك: الَّذِي يُنقَع فِي الخَلّ والمِلح فيصيرُ صِباغاً بَارِدًا يُؤتَدَمُ بِهِ. وَقَالَ ابْن الأَعْرابِيّ: سمَكٌ مَمْقورٌ: حامِضٌ، وَفِي الصِّحَاح: سمَكٌ مَمْقورٌ: يُمْقَرُ فِي ماءٍ ومِلح. وَلَا تقُلْ مَنْقورٌ. وشيءٌ مُمْقِرٌ، كمُحْسِنٍ، ومَقِرٌ، ككَتِفٍ، بيِّنُ المَقَرِ، مُحَرَّكَةً: حامِضٌ أَو مُرٌّ، كالمَقْر، بِالْفَتْح. والمَقِرُ كَكَتِف: الصَّبِرُ نفسُه، أَو شبيهٌ بِهِ وَلَيْسَ بِهِ، أَو المَقِر: السَّمُّ، كالمَقْرِ، بِالْفَتْح، قيل: سُكِّن ضرورَةً. قَالَ الرّاجز: أَمَرَّ منْ صَبْر ومَقْرٍ وحُظَظْ وصدرُه: أَرْقَشَ ظَمآنَ إِذا عُصْرَ لَفَظْ يَصِفُ حيَّةً. وَقَالَ أَبُو عَمْرو: المَقِرُ: شَجَرٌ مُرٌّ. وَفِي حَدِيث لُقْمَان: أَكلْتُ المَقِرَ وأَكلتُ على ذَلِك الصَّبِرَ. المَقِر: الصَّبِرُ. وصَبَرَ على أَكله. وَفِي حَدِيث عليّ: أَمَرُّ من الصَّبِرِ والمَقِرِ. والمُمْقِرُ، كمُحْسِنٍ: اللَّبَنُ الحامضُ الشَّديد الحموضةِ، وَقد أَمْقَرَ إمْقاراً، قَالَه أَبُو زيد. وَقَالَ ابْن الأَعْرابِيّ: امْقَرَّ الرّجلُ امْقِراراً، إِذا نتأَ عِرْقُه، وأَنشد:
(نَكَحَتْ أُمَيْمَةُ عاجِزاً تِرْعِيَّةً ... مُتَشَقِّقَ الرِّجْلَينِ مُمْقَرَّ النَّسا)
وَقَالَ ابْن السِّكِّيت: أَمْقَرَ الشيءُ فَهُوَ مُمْقِرٌ، إِذا صَار مُرّاً. قَالَ لبيدٌ:
(مُمْقِرٌ مُرٌّ على أَعدائِهِ ... وعَلى الأَدْنَيْنَ حُلْوٌ كالعَسَلْ)
ونصّ ابْن القطّاع: أَمْقَرَ الشيءُ: أَمَرَّ، وَقَالَ أَبُو زيد: أَمْقَرَ اللَّبَنُ إمْقاراً: ذهبَ طعمُه، وَذَلِكَ إِذا اشتدَّت حُموضَتُه.)
وَقَالَ أَبُو مالكٍ: المُزُّ القليلُ الحُموضةِ، وَهُوَ أَطيبُ مَا يكون، والمُمْقِر: الشَّديد المَرارَة. واليَمْقورُ: المَقِرُ المُرُّ، كَذَا قَالَه الصَّاغانِيّ. والامتِقارُ: أَن تُحفرَ الرَّكِيَّةُ إِذا نزح ماؤُها وفَنِيَ. قَالَ اللَّيْث: المُمْقِرُ من الرّكايا: القليلةُ الماءِ. قَالَ أَبُو مَنْصُور: هَذَا تَصْحِيف، وَصَوَابه: المُنْقُر، بضَمِّ الْمِيم وَالْقَاف، وَهُوَ مذكورٌ فِي موضِعِه. وَمِمَّا يستدرَكُ عَلَيْهِ: المَقِرُ، كَكَتِف: نباتٌ يُنبِتُ ورَقاً فِي غير أَفنانٍ. قَالَه أَبُو حنيفَة. وأَمْقَرْتُ لفلانٍ شرابًا، إِذا أَمْرَرْتَه لَهُ. عَن ابْن دُرَيْد.
ومَقِرَ الشيءُ كفَرِحَ، يَمْقَرُ مَقَراً، أَي صَار مُرّاً. ومَقْرٌ، بِالْفَتْح: موضِعٌ قربَ المَذارِ كَانَ بِهِ وَقعةٌ للْمُسلمين. وَقَالَ الصَّاغانِيّ: عبدُ الله بن حَيّان بن مُقيْرٍ، مُصَغَّراً، من أَصْحَاب الحَدِيث. قلتُ: وضبطَهُ الْحَافِظ كَمِنْبَرٍ. وَقَالَ: هُوَ عبد الله بن مُحَمَّد بن حِبّان، معروفٌ بابنِ مِقْيَر، حدَّث عَن مَحْمُود بن غيلَان، وَعنهُ الإسماعيليّ. فعلى ضبط الْحَافِظ موضِع ذكره فِي قير. قَالَ: وبالتصغير قَاضِي الدِّيار المصرية عماد الدّين أَحْمد بن عِيسَى الكركيّ المُقَيْرِيّ وأَخوه عَلَاء الدّين كَاتب السِّرِّ، وَآل بَيتهمْ. ومَقْرَةُ، بِالْفَتْح: مدينةٌ بالمغرب، قَالَه الصَّاغانِيّ. وَقَالَ الْحَافِظ: بِقرب قلعةِ بني حَمّاد، وَذكر مِنْهَا عبد الله بن الْحسن بن مُحَمَّد المَقْرِيّ قلتُ: وَقد تُشَدَّد القافُ، وَبِه اشتهرت الْآن، وَمِنْهَا مُلحِقُ الأَحفاد بالأَجداد أَبُو عُثْمَان سعيد بن أَحْمد بن مُحَمَّد بن يحيى المَقَّرِيّ القُرَشيّ مفتي تِلِمْسان سِتِّينَ سنة، من شُيُوخه: الْحَافِظ أَبُو الْحسن عليّ بن هارونَ، وَأَبُو زيد عبد الرّحمن بن عليّ بن أَحمد العاصِميّ، وَأَبُو عبد الله مُحَمَّد بن مُحَمَّد بن عبد الله التَّنَسِيُّ، وَأَبُو العبّاس أَحْمد بن حجي الوَهْرانيُّ وَغَيرهم، حدَّث عَنهُ مُسنِدُ المَغرِب بثغر الجزائر أَبُو عُثْمَان سعيد بن إِبْرَاهِيم التُّونُسيُّ الجزائريُّ، عُرِف بقدورة، وابنُ أَخيه الإِمَام المُؤَرِّخ المحدِّث الشّهابُ أَحمدُ بن مُحَمَّد بن أَحمد المَقَّرِيُّ مؤلف نفْح الطِّيبِ فِي غُصن الأَندلس الرَّطيب، المُتوفَّى سنة وَغَيرهمَا.