مسخ
1 مَسَخَهُ, (
S,
K,)
aor. ـَ (
K,)
inf. n. مَسْخٌ, (
S,) He transformed him, or metamorphosed him, (
S,
Msb,
K,) into a worse, or more foul, or more ugly, shape. (
S,
K.)
Ex. مَسَخَهُ اللّٰهُ قِرْدًا God transformed him into an ape. (
S,
K.) [See
Kur, xxxvi. 67.]
b2: مَسَخَ شِعْرًا He took and transformed poetry;
accord. to the most common usage, by the substitution of what is synonymous with the original, wholly or partly; but sometimes by altering the meanings. (
M,
F.) See 1 (last sentence) in art. سلخ.
b3: مَسَخَ الكَاتِبُ The writer corrupted what he wrote by changing the diacritical points and altering the meaning. (
Msb.)
b4: مَسَخَ النَّاقَةَ, (
L,
K,)
aor. ـَ
inf. n. مَسْخٌ, (
L,) (
tropical:) He rendered the she-camel lean, and wounded her back, by fatigue and use: (
A'Obeyd,
L,
K:) as also مَسَحَ. (
L.)
b5: مَسُخَ, [
aor. ـُ
inf. n. مَسَاخَةٌ (assumed
tropical:) It (flesh-meat, and fruit,) was, or became, tasteless, or insipid: it (food) had no salt nor colour nor taste: and, sometimes, it was between sweet and bitter. (
L.)
b6: مَسَخَ طَعْمَهُ (assumed
tropical:) It caused its taste to depart; took away its taste. (
S.) 4 امسخ It (a humour) became dissolved. (
L,
K.) 7 إِمَّسَخَتِ العَضُدُ, [or إِنْمَسَخَت, the original form,] The arm, between the shoulder and the elbow, became lean. (
L.) إِنْمِسَاخُ حَمَاةِ الفَرَسِ Lankness of the muscle of the thigh (ساق) called] the حماة of the horse (
S,
K) is disliked. (
S.) [In some copies of the
S, this is omitted.]
مَسْخٌ and ↓ مَسِيخٌ, (
L,
K,) [the former originally an
inf. n., and therefore used as
sing. and dual and
pl. without alteration, though مُسُوخٌ is used as a
pl. by late writers, (see De Sacy's Chrest. Ar., ii. 273,)] the latter of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, (
L,) Transformed, or metamorphosed, into a worse, or more foul, or more ugly, shape. (
L,
K.)
Ex. الجَانُّ مَسْخُ الجِنِّ The
Jánn, which are slender serpents, are the transformed of the Jinn, or Genii; like as certain persons of the Children of Israel were transformed into apes. [See
Kur, ii. 61.] (
L, from a
trad.)
b2: Also, the ↓ latter, Deformed; rendered ugly in make, or form. (
K.) Hence, some say, the appellation of الدَّجَّالُ ↓ المَسِيخُ [more commonly المَسِيحُ الدّجّان,
q. v.]. (
TA.)
b3: Also, the same, (
tropical:) A man having no beauty. (
S,
K.)
b4: And (assumed
tropical:) Weak and stupid: (
K:) also an
epithet applied to a man. (
TA.)
b5: And (assumed
tropical:) Flesh-meat, (
S,
L,
K,) and fruit, (
L,
K,) that has no taste; tasteless; insipid: (
S,
L,
K:) or, applied to food, that has no salt nor colour nor taste: and sometimes, that is between sweet and bitter. (
L.) El-Ash'ar Er-Rakabán, of the tribe of Asad, a
Jáhilee, says, addressing a man named Ridwán, (
L,) مَسِيخٌ مَلِيخٌ كَلَحْمِ الحُوَا رِ لَا أَنْتَ حُلْوٌ وَلَا أَنْتَ مُرٌّ [Tasteless, insipid, like the flesh of a new-born camel, thou art not sweet nor art thou bitter]. (
S,
L.) مَسَخٌ Leanness of the arm, between the shoulder and the elbow. (
L.) مَسِيخٌ: see مَسْخٌ.
مَاسِخِىٌّ A bow-maker. (
S,
L,
K.)
AHn says, that مَاسِخَةُ, a man of the tribe of Azd, of Es-Saráh, is asserted to have been a bowmaker: and Ibn-El-Kelbee says, that he was the first of the Arabs who made bows; that the people of Es-Saráh who made bows and arrows were numerous, because of the abundance of trees in their district, and hence every bowmaker in after times received the above appel-lation. (
L.)
b2: مَاسِخِيَّةٌ (
L,
K) and مَاسِخِيَّاتٌ (
S,
L) Bows: so called in relation to the abovementioned bow-maker,
Másikhah of the tribe of Azd: (
S,
L,
K:)
Másikhah was his surname, and his name was Nubeysheh the son of El-Hárith, one of the sons of Nasr the son of Azd. (
TA.) هُوَ أَمَسَخُ مِنْ لَحْمِ الحُوَارِ [He, or it, is more tasteless, or insipid, than the flesh of the newborn camel]: i.e., he, or it, has no taste. A proverb. (
S.) مَمْسُوخٌ A horse, having little flesh in the rump, or buttocks: and مَمْسُوخَةٌ العَجُزِ A woman having little flesh in her posteriors: (
K:) but the more approved pronunciation is with ح. (
TA.)