Entries on ق in 6 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Muḥammad al-Fattinī, Majmaʿ Biḥār al-Anwār fī Gharāʾib al-Tanzīl wa Laṭāʾif al-Akhbār, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, and 3 more
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5212&book=23#40f933
ق
قِ
a. Imp. of
وَقَى
b. The 50th Surah of the Kurān.Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5212&book=23#3af4c4
ق: ق: السورة الخمسون من القرآن الكريم.
وأولها: ق والقرآن المجيد.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5212&book=23#e88631
هِيَ أحد الْحُرُوف المجهورة ومخرجها بَين ءكدة اللِّسَان وَبَين اللهاة فِي أقْصَى الْفَم وَهِي من أمتن الْحُرُوف وأصحها جرسا. قَالَ شَيخنَا وَقد أبدلت من جرف وَاجِد وَهُوَ الْكَاف فالوا: أكنة الطَّائِر وَاسْتَدَلُّوا على الْإِبْدَال بِأَنَّهُ سمع جمع الأكنة دون الأقنة وَهُوَ من علاماتالأصالة والأقنة حَكَاهُ الخلبل
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5212&book=23#ff8b68
ق alphabetical letter ق
The twenty-first letter of the alphabet: called
قَافٌ. Respecting its pronunciation as the title of the fiftieth chapter of the
Kur-án, see صاد, in art. صود. It is one of the letters termed مَجْهُورَة [or vocal, i. e. pronounced with the voice, and not with the breath only]; its place of utterance is between the root of the tongue and the uvula, in the furthest part of the mouth; and it is of the strongest of the letters, and of the most certain of them in sound. (
TA at the commencement of باب القاف.) It is sometimes pronounced like the
Pers\. گ, i. e. الكَافُ المَمْزُوجَةُ بِالقَافِ; in which case it is termed القَافُ المَقْعُودَةُ [?]: this mode of pronouncing it is well known as of the
dial. of the people of El-Yemen [and others]: Ibn-Khaldoon
says that it is of the
dial. of Mudar; and that some of the people of the [Prophet's] house are so extravagant as to assert that recitation in prayer is not rightly but with this letter thus pronounced. (
MF and
TA voce جُلَّنَارٌ.) It has been substituted for one letter, i. e. ك, [as some say,] in the instance of أُكْنَةُ الطَّائِرِ [for which they sometimes said أُقْنَة]. (
MF and
TA at the commencement of باب القاف. [It is there added that a
pl. of أُكْنَة has been heard, but not of أُقْنَة, and this is a sign of the originality of the former: but أُقَنَاتٌ is mentioned as
pl. of أُقْنَة in art. اقن in the
TA.])
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5212&book=23#2a7858
ق: التهذيب: القاف والكاف لَهَويَّتان. وقال أَبو عبد الرحمن: تأْليفهما
معقوم في بناءِ العربية لقرب مخرجيهما إلاَّ أَن تجيءَ كلمة من كلام
العجم معرَّبة، والقاف أَحد الحروف المجهورة، ومخرج الجيم والقاف والكاف بين
عَكَدة اللسان وبين اللَّهاة في أَقصى الفم، والقاف والجيم كيف قلبتا لم
يحسن تأْليفهما إلاَّ بفصل لازم، وقد جاءَت كلمات معرَّبات في العربية
ليست منها، وسيأّْتي ذلك في مكانه. التهذيب: والعين والقاف لا تدخلان على
بناءٍ إلاَّ حسَّنتاه لأَنهما أَطلق الحروف، أَما العين فأَنصع الحروف
جَرْساً وأَلذها سماعاً، وأَما القاف فأَمتن الحروف وأَصحها جرساً، فإذا
كانتا أَو إحداهما في بناءٍ حسُن لنَصاعتهما، فإن كان البناءُ اسماً لزمته
السين والدال مع لزوم العين والقاف.