قسب
1 قَسَبَ,
aor. ـِ It (water) ran, or flowed: (
S,
O,
K:) or it ran, or flowed, with a sound, beneath trees or leaves. (So
accord. to different copies of the A.)
b2: And قَسَبَتِ الشَّمْسُ The sun began to set. (
K.)
A2: قَسُبٌ,
aor. ـُ
inf. n. قُسُوبَةٌ (
A,
O,
K) and قُسُوبٌ, (
K,) It was, or became, hard: (
O,
K:) or hard, and dry, or tough: you say, قَسُبَ التَّمْرُ The dates were, or became, hard, and dry, or tough. (
A,
TA.) قَسْبٌ Hard. (
S,
O,
K.) You say, إِنَّهُ لَقَسْبُ العِلْبَآءِ [Verily he is hard in respect of the tendon, or sinew, of the neck.] (
TA.)
b2: And Hard, and dry, or tough; (
TA;) and so ↓ قَسِيبٌ. (
A,
TA.) تَمْرٌ قَسْبٌ signifies Hard, and dry, or tough, dates, (
S,
Mgh, *
O,
K,) that crumble in the mouth and have hard stones: (
S,
Mgh, O:) [see an
ex. in a verse cited in art. رمى,
conj. 4:] or [simply] dry, or tough, dates:
n. un. with ة: (
Msb:) or bad dates, (
A,) or so ↓ قُسَابَةٌ. (
K.)
b3: See also قِسْيَبٌّ.
قَسُوبٌ A خُفّ [or boot]; (
IAar,
O,
K;)
accord. to
IAar,
i. q. قَفْشٌ [
expl. by him as meaning a short boot] and نِخَافٌ [
expl. by him as
syn. with خُفٌّ]. (
TA.) [See also قَسُّوبٌ.]
قَسِيبٌ A current, or flow, of water: (
ISk,
S, O:) or its current, or flow, with a sound: (
K:) or its current, or flow, beneath trees: (
A,
TA:) or its sound beneath leaves (
T, A) or rubbish. (
T,
TA.)
A2: See also قَسْبٌ.
قُسَابَةٌ: see قَسْبٌ.
قِسْيَبٌّ Long, and hard, or strong; (
S,
O,
K,
TA;) as applied to anything; and so ↓ قَسْبٌ. (
TA.)
b2: And A tall man. (
TA.) قَسُّوبٌ Boots: a word having no [proper] singular. (
ISd,
K.) [The word used in the
sing. sense is قَسُوبٌ, without teshdeed.]
قَاسِبٌ [or ذَكَرٌ قَاسِبٌ?]
i. q. غُرْمُولٌ مُتْمَهِلٌّ, (
O,
K, [المُتَمَهِّلُ in the
CK is a mistake for المُتْمَهِلّ,] i. e. ذَكَرٌ صُلْبٌ [Penis durus]. (
TA.) قَيْسَبٌ A species of شَجَر [meaning plants]; (
IDrd,
O,
K; *) of the [kind termed] حَمْض; (
K;) said by
AHn to be the اصل [
app. أَصْل, and, if not a mistranscription, meaning best sort,] of the حَمْض; (
TA;) or, as he says, (
O,
TA,) in one place, (
TA,) on the authority of certain of the Arabs of the desert, of 'Omán, (
O,) the قَيْسَبَة is a plant (شُجَيْرَة,
O, or شَجَرَة,
TA) which grows in the manner of slender stalks, from one root or stem, and rises to the measure of a cubit, (
O,
TA,) having a leaf intensely green, round, and somewhat long, (
O,) the flower of which is like that of the violet, (
O,
TA,) exactly; (O;) and it serves as fuel in its fresh, or moist, state, like as does the dry. (
TA.) ذَكَرٌ قَيْسَبَانٌ [in the
CK قَيْسَبَانُ] Penis durus et crassus. (
K.) مُقَسَّبٌ said by Freytag to occur in the Deewán of Jereer as an
epithet applied to poison, signifying Having things whereby its potency is augmented mixed with it, is evidently a mistranscription for مُقَشَّبٌ.]