صرح
1 صَرُحَ, (
S,
O,
Msb,
K,)
aor. ـُ (
K,)
inf. n. صَرَاحَةٌ and صُرُوحَةٌ, (
S,
O,
Msb,) [both strangely said in the
K, to be substs.,] It was, or became, pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, genuine, or clear; (
S,
O,
Msb,
K;) said of a thing (
S,
O,
Msb) of any kind of which the meaning is predicable, (
S,
O,) [and particularly] said of one's race, or genealogy. (
K.)
A2: صَرَحَ: see 2, in two places.
2 صَرَّحَتْ She (a camel) yielded pure, or clear, milk. (
TA in art. حلب.)
b2: [Hence, probably,] تَصْرِيحٌ signifies The speaking clearly, plainly, explicitly, directly, or without ambiguity or equivocation;
contr. of تَعْرِيضٌ. (
S,
A,
K.) Yousay, صرّح بِمَا فِى نَفْسِهِ, (
S,
A,
L,
Msb,
K,) and بِمَا عِنْدَهُ, (
A,) He made apparent, manifest, or plain, or he manifested, exposed, or revealed, (
S,
A,
L,
K,) what was in his mind, (
S,
L,
K,) and what he had; (A;) as also بِهِ ↓ صارح; (
L,
K;) and به ↓ صَرَحَ: (
TA:) or he declared, or made clear, what was in his mind, so as to express the intended meaning according to the first [or most obvious] interpretation; or he made it free from expressions susceptible of
tropical meanings and a secondary [or remote] interpretation. (
Msb.) And صرّح الشَّىْءَ, (
TA,)
inf. n. تَصْرِيحٌ; (
K,
TA;) and ↓ صَرَحَهُ, (
TA,)
inf. n. صَرْحٌ; (
K,
TA;) and ↓ اصرحهُ, (
TA,)
inf. n. إِصْرَاحٌ; (
K,
TA;) He made the thing apparent, manifest, clear, or plain. (
K,
TA.)
A2: This verb is also
intrans. (
K.) One says, صرّحت الخَمْرُ, (
S,
A,
Msb,)
inf. n. تَصْرِيحٌ, (
S,
K,) The wine became free from froth; (
S,
A,
Msb,
K;) [it became clear] after fermenting and frothing. (
S.) And صرّح النَّهَارُ The day became free from clouds, and sunny: (
A:) or صرّح اليَوْمُ the day became free from mists and clouds. (
Msb.) And صرّحت كَحْلُ The year of drought, or sterility, became one of unmixed severity; (
S,
Meyd,
L,
K;) and in like manner, صرّحت السَّنَةُ: (
L:) or the former means the sky became clear of clouds. (
S in art. كحل, and
Meyd.) And صرّح, (
S,
Msb,
TA,)
inf. n. as above, (
K,
TA,) said of an affair, (
K,
TA,) or, as in a copy of the
K, [and in the
S and
Msb,] said of the truth, (
TA,) It became apparent, manifest, exposed, or revealed; (
S,
Msb,
K,
TA;) and so ↓ انصرح, (
S,
K,
TA,) said of the truth. (
S,
TA.) Hence the
prov. عِنْدَ التَّصْرِيحِ تُرِيحُ, meaning On the appearing of the truth thou findest rest; (
Meyd,
TA;) no doubt remaining in thy mind. (
Meyd.) And صَرَّحَ الحَقٌّ عَنْ مَحْضِهِ, (
S,
Meyd,
A,
Msb,) another
prov., meaning (
tropical:) The truth, or affair, became revealed, or manifest, (
S,
Meyd,
Msb,) after its being concealed: (
Meyd,
Msb:) or, as
AA says, falsity became detected, or exposed, and the truth became apparent and known. (
Meyd. [See also زُبْدٌ.]) And صَرَّحَتْ بِجِلْذَانَ, another
prov., (
Meyd,
L,) meaning It (the affair, or case,) became apparent, or manifest, to thee, in Jildhán; which last word is variously written, [see Freytag's Arab.
Prov. i.
730, and
Har p. 106,] a place in Et-
Táïf, soft and even, like the palm of the hand, containing no covert in which one may conceal himself; the ت in صرّحت denoting the قِصَّة or خُطَّة: (
Meyd:) i. e. the man made apparent, or revealed, the utmost of what he desired, or meant. (
L.)
b2: See also a
trad. cited in art. صوح,
conj. 2.
b3: صرّح said of an archer or the like means [He made his arrow, or missile, to go clear of the butt or mark; or] he shot, or cast, and missed (
K,
TA) the butt [or mark]. (
TA.) 3 صارح بِهِ: see 2.
A2: [صارحهُ,
inf. n. مُصَارَحَةٌ and صِرَاحٌ, He confronted him, or faced him.] One says, شَتَمَهُ مُصَارَحَةً, and صِرَاحًا, (
S,
K,) and ↓ صُرَاحًا, (
K,) which last is a
subst. [used as an
inf. n., i. e. a quasi-
inf. n.], (
S,
K,) He reviled him confronting him, or face to face, or to his face. (
S,
K.) And لَقِيتُهُ مُصَارَحَةً, (
A,
TA,) and صِرَاحًا, and ↓ صُرَاحًا, (
TA,) I met him face to face. (
A,
TA.) 4 أَصْرَحَ see 2.
5 تصرّح الزَّبَدُ عَنِ الخَمْرِ The froth became cleared away from the wine. (
TA.) 7 إِنْصَرَحَ see 2.
صَرْحٌ A قَصْر [i. e. palace, or pavilion, &c.]: (
Zj,
S,
A,
K:) and (as some say,
TA) any lofty building: (
S,
A,
K,
TA:) or a single house or chamber, built apart, or detached, large, and lofty: (
Msb,
TA:)
pl. صُرُوحٌ. (
S, A.) صَرَحٌ: see صَرِيح.
صَرْحَةٌ The court, or open area, of a house; i. e. a spacious vacant part or portion thereof, in which is no building; its عَرْصَة, (
S,
TA,) or its سَاحَة [which means the same]: (
A,
Msb,
TA:)
pl. صَرَحَاتٌ. (
Msb.)
b2: And A tract of ground that is hard and elevated (
S,
L) and even: or a tract that is even, and open to view, of ground, and of a place where camels or other animals are confined, or where dates are dried, and of a house or dwelling: or a tract that is even, and of goodly appearance, though not open to view: Aboo-Aslam asserts it to mean a [desert tract such as is called] صَحْرَآء. (
L.)
b3: [Hence,
app.,] one says, خَرَجَ لَهُمْ صَرْحَةَ بَرْحَةَ, (so
accord. to the
TA as from the
K,) or صَرْحَةَ بَرْحَةٍ, (
O, and so in my
MS. copy of the
K,) or صَرْحَةً بَرْحَةً, (so in the
CK,) He went forth openly, or into the field [of battle], to them: (
O,
K:) and أِنَّ خُرُوجَ صَرْحَةٍ
بَرْحَةٍ لَكَثِيرٌ, (so
accord. to the
TA as from the
K,) or صَرْحَةَ بَرْحَةٍ, (
O, and so in the
CK,) or صَرْحَةَ بَرْحَةَ, (so in my
MS. copy of the
K,) [
accord. to
SM,] with fet-h in the end of each [
app. in the former phrase], and with tenween in each [
app. in the latter phrase], (
TA,) [i. e. Verily the going forth openly, or into the field of battle, is frequent. See also صَحْرَة, and بَحْرَة.]
صُرْحَانٌ: see صَرِيحٌ.
صَرَاحٌ: see صَرِيحٌ.
صُرَاحٌ: see صَرِيحٌ, in six places.
b2: Also Thin milk, containing much water, so that in some parts of it one sees a tawniness and خُضْرَة [here
app. meaning a blackish hue]. (
L.)
A2: See also 3, in two places.
صِرَاحٌ: see the next paragraph, in two places.
صَرِيحٌ Anything pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, genuine, or clear; (
S,
A,
Msb,
K,
TA;) as also ↓ صَرَحٌ, (
S,
K,) which is by some restricted by the [additional]
epithet white, (
TA,) and ↓ صُرَاحٌ, (
L,
K,) and ↓ صِرَاحٌ, which is [said to be] more chaste [though much less usual] than صُرَاحٌ, (
L,) and ↓ صَرَاحٌ, (
K,) and ↓ صُمَارِحٌ, (
S,
K,) in which last the م is augmentative, or, as is related on the authority of
AA, it is صُمَادِحٌ, with د, but [
J says] I do not think this to have been retained in the memory [as transmitted from the Arabs of classical times]. (
S.) You say لَبَنٌ صَرِيحٌ Milk of which the froth has gone, (
S,
A,
L,) or free from froth, (
T,
L,) and clear: (
T,
A,
L:) or just drawn. (
TA in art. زهر.) And بَوْلٌ صَرِيحٌ Urine free from froth. (
T,
L.) And ↓ خَمْرٌ صُرَاحٌ, (
L,) and ↓ صُرَاحِيَةٌ, (
L,
K,) without teshdeed, (
K,) Pure wine, (
L,
K,) without admixture. (
TA.) And ↓ كَأْسٌ صُرَاحٌ A cup of wine without admixture. (
S,
A,
Msb,
K.) And جَآءَ بَنُو تَمِيمٍ صَرِيحَةً The sons of Temeem came unmixed with any others. (
S.) And رَجُلٌ صَرِيحٌ, (
T,
S,
L,
K, *) and عَرَبِىٌّ صَرِيحٌ, (
A,
Msb,) A man, (
T,
S,
L,) and an Arab, (
A,
Msb,) of pure, or unmixed, race or genealogy;
pl. صُرَحَآءُ: (
T,
S,
A,
L,
Msb,
K:) and فَرَسٌ صَرِيحٌ a horse of pure race; (
T,
TA;)
pl. صَرَائِحُ, (
T,
K,
TA,) in this case as distinguished from the former. (
T,
TA.) And نَسَبٌ صَرِيحٌ Pure, or unmixed, race or genealogy. (
A.) And كَلِمَةٌ
↓ صُرَاحٌ and ↓ صُرَاحِيَةٌ [A word, an expression, or a sentence,] that is pure, genuine, or clear. (
K.) And ↓ كَذِبٌ صُرَاحٌ and ↓ صِرَاحٌ, the latter with kesr, and ↓ صُرَاحِيَةٌ and ↓ صُرَاحِىٌّ (
TA) and ↓ صُرْحَانٌ with damm, (
Lh,
TA,) (assumed
tropical:) A pure, sheer, or unmixed, lie, (
Lh,
TA,) manifest, and known to men. (
TA.) And قَوْلٌ صَرِيحٌ (assumed
tropical:) A saying [that is explicit, plain, or clear,] not requiring anything to be conceived in the mind, nor any interpretation. (
Msb.) And ↓ شَرٌّ صُرَاحٌ (
tropical:) [Pure unmixed, evil, or mischief]. (
A,
TA.) and صَرِيحُ النُّصْحِ (assumed
tropical:) Pure, or sincere, in admonition, or counsel. (
L,
TA.) صَرَاحَةٌ:
inf. ns. of صَرُحَ [
q. v.]. (
S,
O,
Msb.) صُرُوحَةٌ:
inf. ns. of صَرُحَ [
q. v.]. (
S,
O,
Msb.) صُرَاحِيَةٌ: see صَرِيحٌ, in three places.
b2: [Hence the saying,] أَتَاهُ بِالأَمْرِ صُرَاحِيَةً [
app. He stated to him the affair, or case,] clearly, or without admixture. (
L,
TA.) صُرَاحِىٌّ: see صَرِيحٌ.
صَرِيحِىٌّ an
epithet applied to a horse, in relation to a certain stallion named صَرِيحٌ, (
S,
TA,) or الصَّرِيحُ, (
TA,) that begat a generous breed. (
S,
TA.) صُرَاحِيَّةٌ A vessel for wine: (
K:) [in
Pers\.صُرَاحِى:] but
IDrd doubts its correctness. (
TA.) صُرَّاحٌ A certain flying thing, resembling the [species of locust called] جُنْدَب, which is eaten. (
K.) صُمَارِحٌ: see صَرِيحٌ.
يَوْمٌ مُصَرِّحٌ, (
S,
K,) like مُحَدِّثٌ [in measure], (
K,) [in one of my two copies of the
S مُصَرَّحٌ also, and in the other copy the latter only,] A day free from clouds: (
S,
K:) occurring in the poetry of Et-Tirimmáh. (
S.) مِصْرَاحٌ A she-camel that does not yield frothy milk; (
T,
K; [in the
CK, لا تَرْعَى is put for لا تُرَغِّى;]) that yields pure milk, with little froth. (
M,
TA.)