- My new book Learning Modern Standard Arabic (MSA) for Complete Beginners is now available on Amazon.com in paperback and Kindle formats. It uses the same innovative learning method as my highly related Learning Quranic Arabic for Complete Beginners.
- New: The Quran Search Engine
A Quranic text search tool and word frequency finder for researchers. Instant auto-updating results. Normalized/abjad string matches with partial within-word lookups. Highlighting. Citations. - Use the search box at the top right to search all dictionaries. Use the quick links below to search the following selection of the top dictionaries and references on our site. Visit the home page to see the rest of the dictionaries.
- Search Lane's Arabic-English Lexicon
- Search Reinhart Dozy's Supplément aux dictionnaires arabes
- Search the Mufradāt of al-Rāghib al-Isfahānī
- Search al-Razī's Mukhtār al-Ṣiḥāḥ
- Search Ibn Manẓūr's Lisān al-ʿArab
- Search al-Sharīf al-Jurjānī's Kitāb al-Taʿrīfāt
- Search Yāqūt al-Ḥamawī's Muʿjam al-Buldān
- Search Firuzabadi's al-Qāmūs al-Muḥīṭ
- Search Haji Khalifa (Kâtip Çelebi)'s Kashf al-Ẓunūn
- Search Murtaḍa al-Zabīdī's Tāj al-ʿArūs
Current Dictionary:
Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lugha مقاييس اللغة لابن فارسا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4814 2074. سَنِمَ 1 2075. سَنَهَ 1 2076. سَنَى 1 2077. سَهَبَ 1 2078. سَهَجَ 12079. سَهِدَ 1 2080. سَهَِرَ 1 2081. سَهَفَ 1 2082. سَهَقَ 1 2083. سَهَكَ 1 ◀ Prev. 10▶ Next 10
الصفحة الرئيسية للكتاب Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4814 2074. سَنِمَ 1 2075. سَنَهَ 1 2076. سَنَى 1 2077. سَهَبَ 1 2078. سَهَجَ 12079. سَهِدَ 1 2080. سَهَِرَ 1 2081. سَهَفَ 1 2082. سَهَقَ 1 2083. سَهَكَ 1 ◀ Prev. 10▶ Next 10
Entries on سَهَجَ in 1 Arabic dictionary by the author Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lugha
(سَهَجَ) السِّينُ وَالْهَاءُ وَالْجِيمُ أَصْلٌ يَدُلُّ عَلَى دَوَامٍ فِي شَيْءٍ. يُقَالُ سَهَجَ الْقَوْمُ لَيْلَتَهُمْ، أَيْ سَارُوا سَيْرًا دَائِمًا. ثُمَّ يُقَالُ سَهَجَتِ الرِّيحُ، إِذَا دَامَتْ وَهِيَ سَيْهَجٌ، وَسَيْهُوجٌ. وَمَسْهَجُهَا: مَمَرُّهَا.
You are viewing The Arabic Lexicon in filtered mode: only posts belonging to
Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lugha مقاييس اللغة لابن فارس are being displayed.
Similar and related entries:
مواضيع متعلقة أو متشابهة بهذا الموضوع
Entries on سهج in 9 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, and 6 more
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#4e3e2f
سهج: سَهْجَة: ضجَّة (محيط المحيط).
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#063295
سهج
سَهَج(n. ac. سَهْج)
a. Blew violently; swept ( the ground: wind ).
b. Crushed, pounded (perfumes).
c. Spent in journeying (night).
سَاْهِج
سَهِيْج
سَهُوْج
26a. Violent (wind).
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#f38b5d
س هـ ج
ريح سيهوج: عاصف. قال:
جرت عليها كل ريح سيهوج ... هوجاء جاءت من هجبال يأجوج
وسمع بعض العرب: أخذ بي اليوم أساهيج ليس فيها نصف أي أفانين من الباطل ليس لي فيها نصفة.
ريح سيهوج: عاصف. قال:
جرت عليها كل ريح سيهوج ... هوجاء جاءت من هجبال يأجوج
وسمع بعض العرب: أخذ بي اليوم أساهيج ليس فيها نصف أي أفانين من الباطل ليس لي فيها نصفة.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#b78916
سهج
مُهْمَلٌ عنده. الخارزنجي: السَّهُوْجُ والسَّيْهُوْجُ: الرِّيْحُ السَّرِيعةُ المَرِّ الشَّديدةُ، والسَّهْوَجُ والسَّيْهَجُ مِثْلُه: مَرَّتْ تَسْهَجُ، ورِيَاحٌ سُهَّجٌ وساهِجَاتٌ. والمَسْهَجُ: مَمَرُّ الرِّيْح والأساهِيْجُ: أَلْوَانُ الجَرْيِ، وألْوَانُ الباطِلِ. وسَهَجَتِ الإبلُ: عَجَّلَتِ السَّيْرَ. وخَطِيْبٌ مِسْهَجٌ: يَمُرُّ في الكلام مَرَّ الرِّيْحِ. وغُبَارٌ ساهِجٌ: مُرْتَفِعٌ. وسَهَجْتُ الطِّيْبَ: أي سَحَقْتَه.
مُهْمَلٌ عنده. الخارزنجي: السَّهُوْجُ والسَّيْهُوْجُ: الرِّيْحُ السَّرِيعةُ المَرِّ الشَّديدةُ، والسَّهْوَجُ والسَّيْهَجُ مِثْلُه: مَرَّتْ تَسْهَجُ، ورِيَاحٌ سُهَّجٌ وساهِجَاتٌ. والمَسْهَجُ: مَمَرُّ الرِّيْح والأساهِيْجُ: أَلْوَانُ الجَرْيِ، وألْوَانُ الباطِلِ. وسَهَجَتِ الإبلُ: عَجَّلَتِ السَّيْرَ. وخَطِيْبٌ مِسْهَجٌ: يَمُرُّ في الكلام مَرَّ الرِّيْحِ. وغُبَارٌ ساهِجٌ: مُرْتَفِعٌ. وسَهَجْتُ الطِّيْبَ: أي سَحَقْتَه.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#6b9773
[سهج] ريح سيهج وسيهوج ، أي شديدة. وقد سهجت الريح. وسهج القوم ليلتهم، أي ساروا. قال الراجز: كيف تراها تغتلى ياوقد سهجناها فطال السهج وسهجت الطيبَ: سَحَقْته. وسَهَجَتِ الريحُ الأرضَ: قشَرتها. قال منظورٌ الأسديّ: هل تعرف الدارَ لأُمِّ الحَشْرَجِ * غيَّرَها سافي الرِياحِ السُهَّجِ قال أبو عمرو: المَسهَج: ممرُّ الريح. وأنشد:
إذا هبطن مستحارا مسهجا
إذا هبطن مستحارا مسهجا
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#85237e
(س هـ ج)
سَهَجَ الْقَوْم سَهْجا: سَارُوا سيرا دَائِما.
والسَّهُوجُ: العُقاب، لدؤوبها فِي طيرانها. وسَهَجَت الْمَرْأَة طيبها تَسهَجُه سَهْجاً: سحقته، وَقيل: كل دق سَهْجٌ.
وسَهجَت الرّيح الأَرْض: قشرت وَجههَا.
وسَهَجتِ الرّيح سَهْجا: هبت هبوبا دَائِما واشتدت، وَقيل: مرت مرورا شَدِيدا.
وريح سَيْهَجٌ وسَيْهَجَةٌ وسَهُوجٌ وسَيْهُوجٌ. أنْشد يَعْقُوب لبَعض بني سعد:
يَا دارَ سلمَى بَين ذاتَيِ العوجْ ... جَرَّتْ عَلَيْهَا كلُّ ريحٍ سَيْهُوجْ
وَزعم يَعْقُوب أَن جِيم سَيْهَج وسَيْهُوج بدل من كَاف سيهك وسيهوك.
سَهَجَ الْقَوْم سَهْجا: سَارُوا سيرا دَائِما.
والسَّهُوجُ: العُقاب، لدؤوبها فِي طيرانها. وسَهَجَت الْمَرْأَة طيبها تَسهَجُه سَهْجاً: سحقته، وَقيل: كل دق سَهْجٌ.
وسَهجَت الرّيح الأَرْض: قشرت وَجههَا.
وسَهَجتِ الرّيح سَهْجا: هبت هبوبا دَائِما واشتدت، وَقيل: مرت مرورا شَدِيدا.
وريح سَيْهَجٌ وسَيْهَجَةٌ وسَهُوجٌ وسَيْهُوجٌ. أنْشد يَعْقُوب لبَعض بني سعد:
يَا دارَ سلمَى بَين ذاتَيِ العوجْ ... جَرَّتْ عَلَيْهَا كلُّ ريحٍ سَيْهُوجْ
وَزعم يَعْقُوب أَن جِيم سَيْهَج وسَيْهُوج بدل من كَاف سيهك وسيهوك.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#e73fd6
سهج: سَهَجَ القومُ ليلتهم سَهْجاً: ساروا سيراً دائماً؛ قال الراجز:
كيفَ تَرَاها تَغْتَلي يا شَرْجُ،
وقد سَهَجْناها، فطالَ السَّهْجُ؟
والسَّهُوجُ: العُقابُ لدُؤُوبها في طيرانها.
وسَهَجَتِ المرأَةُ طيبَها تَسْهَجُه سَهْجاً: سحقته؛ وقيل: كلُّ دَقٍّ
سَهْجٌ. وسَهَجَتِ الريحُ الأَرضَ: قشرت وجهها؛ قال منظور الأَسدي:
هل تَعْرِفُ الدَّارَ لأُمِّ الحَشْرَجِ،
غيَّرَها سافي الرِّياحِ السُّهَّجِ؟
وسَهَجَتِ الريحُ سَهْجاً: هَبَّتْ هُبُوباَ دائماً واشتدت، وقيل: مرت
مروراً شديداً. وريحٌ سَيْهَجٌ وسَيْهَجَةٌ وسَهُوجٌ وسَيْهُوجٌ: شديدة؛
أَنشد يعقوب لبعض بني سَعْدَةَ:
يا دارَ سَلْمى بين داراتِ العُوجْ،
جَرَّتْ عليها كلُّ ريحٍ سَيْهُوجْ
الجوهري: سَهَجْتُ الطيب سحقته.
والمَسْهَجُ: ممرُّ الريح؛ قال الشاعر:
إِذا هَبَطْنَ مُسْتَحاراً مَسْهَجا
أَبو عمرو: المِسْهَجُ الذي ينطلق في كل حق وباطل. أَبو عبيد:
الأَسَاهِيُّ والأَساهِيجُ ضروب مختلفة من السير،وفي نسخة: سير الإِبل. الأَزهري:
خَطيب مِسْهَجٌ ومِسْهَكٌ، وريح سَيْهُوكٌ وسَيْهُوجٌ، وسَيْهَكٌ
وسَيْهَجٌ، قال: والسَّهْكُ والسَّهْجُ: مَرُّ الريح؛ وزعم يعقوب أَن جيم
سَيْهَج وسَيْهُوج بدل من كاف سيهك وسيهوك.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#fa6122
سهج
1 سَهَجَتِ الرِّيحُ, (S, A, K,) aor. ـَ (JK,) inf. n. سَهْجٌ, (TA,) The wind blew violently: (S, A, K, TA: [like سَهَكَت:]) or continually and violently. (TA.) b2: سَهَجَتِ الإِبِلُ The camels journeyed, or went, quickly, or hastily. (JK.) b3: سَهَجَ القَوْمُ لَيْلَتَهُمْ, (S, K,) inf. n. as above, (S,) The people, or party, passed their night journeying (S, K) continually. (TA.) A2: سَهَجَتِ الرِّيحُ الأَرْضَ [like سَحَجَت] The wind pared the ground: (S, K:) or pared its surface. (TA.) b2: and سَهَجَ الطِّيبَ, (S, K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He bruised, brayed, or pounded, or he pounded small, powdered, or pulverized, the perfume: (S, K:) or سَهْجٌ signifies any bruising, braying, or pounding. (TA.) رِيحٌ سَهُوجٌ and سَهْوَجٌ (O, K) and ↓ سَيْهَجٌ (S, O, K) and ↓ سَيْهُوجٌ, (S, A, O, K,) in the last two of which the ج is asserted by Yaakoob to be a substitute for ك, (Az, TA,) and ↓ سَيْهَجَةٌ, (TA,) A violent wind. (S, A, O, K.) And you say also رِيَاحٌ سُهَّجٌ (JK, S, O) and سَاهِجَاتٌ (JK) [both pls. of ↓ رِيحٌ سَاهِجَةٌ, and signifying, accord. to the context in the JK and O, Violent winds: or, accord. to the context in the S, winds that pare the ground: the sing. like رِيحٌ سَهُوكٌ and سَاهِكَةٌ &c.].رِيحٌ سَاهِجَةٌ; pl. رِيَاحٌ سُهَّجٌ and سَاهِجَاتٌ: see the next preceding paragraph. b2: غُبَارٌ سَاهِجٌ Dust rising high. (JK.) سَيْهَجٌ, and with ة: see سَهُوجٌ.
سَيْهُوجٌ: see سَهُوجٌ.
أَسَاهِيجُ [like أَسَاهِيكُ and أَسَاهِىُّ] Various sorts (JK, O, K) of running, (JK,) or of going, or pace, (O, K,) or, as in one copy of the K, of the going, or pace, of camels. (TA.) b2: And Varieties of false, or vain, things or sayings or deeds. (JK, TA.) مَسْهَجٌ [like مَسْهَكٌ] A place where the wind passes along [or blows violently]. (AA, S, O, K.) AA cites, as an ex., the saying, إِذَا هَبَطْنَ مُسْتَحَارً مَسْهَجَا [When they descend into, or enter, a place of confusion, or perplexity, where one is unable to see his right course, a place where the wind blows, or blows violently]. (S, O.) مِسْهَجٌ One who runs on, in speech, like the wind: (JK:) eloquent; or fluent in speech: (O, K, TA:) applied to an orator; (JK, T, TA;) as also مِسْهَكٌ. (T, TA.) b2: And One who speaks on every true and false subject. (O, K.)
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=9154&book=9#f1961b
سهج
: (سَهَجَ الطِّيبَ، كمَنَعَ) يَسْهَجُه سَهْجاً: (سَحَقَه) ، وَقيل: كُلُّ دَقَ: سَهْجٌ (و) سَهَجَتِ (الرِّيحُ) سَهْجاً: هَبَّت هُبُوباً دَائِما و (اشتدَّتْ) ، وَقيل: مَرَّتْ مُروراً شَديداً (فَهِيَ سَيْهَجٌ) كصَيْقَلٍ، وسَيْهَجَة (وسَيْهُوجٌ) كطَيْفُور (وسَهُوجٌ) كصَبُور (وسَهْوَجٌ) كجَهْوَرٍ، أَي شديدةٌ. أَنشد يَعْقُوبُ لبَعض بني سَعْد:
يَا دارَ سَلْمَى بينَ داراتِ العُوجْ
، جَرَّتْ عَلَيْهَا كلُّ ريحٍ سَيْهُوجْ
وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: رِيحٌ سَيْهُوكٌ وسَيْهُوجٌ وسَيْهَكٌ وسَيْهَجٌ. قَالَ والَّهْكُ والسَّهْجُ: مَرُّ الرِّيحِ. وزعمَ يعقوبُ أَن جِيم سَيْهَجٍ وسَيْهُوجٍ بدلٌ من كافِ سَيْهَكٍ وسَيْهُوكٍ (و) سَهَجَت الرِّيحُ (الأَرْضَ: قَسَرَتْها) وَقيل: قَشَرَت وَجْهَهَا. قَالَ مَنْظُورٌ الأَسَديّ:
هَلْ تَعْرِفُ الدَّارَ لأُمِّ الحَشْرَجِ
غَيَّرَها سَافِي الرِّيَاحِ السُّهَّجِ
(و) سَهَجَ (القَوْمُ لَيْلَتَهم: سارُوهَا) سَيْراً دَائِما، قَالَ الراجِز:
وَقد سَهَجْنَاها فَطَالَ السَّهْجُ
(و) عَن أَبي عمرٍ و: (المَسْهَج: مَمَرُّ الرِّيحِ) ، قَالَ الشاعِرُ:
إِذَا هَبَطْنَ مُسْتَحَاراً مَسْهَجَا
(و) عَنهُ أَيضاً المَسْهَجُ (كمِنْبَر: الّذي يَنْطَلِق فِي كُلِّ حَقَ وباطِلٍ. و) المِسْهَج (: المِصْقَع) البَليغُ. قَالَ الأَزهريّ: خَطِيبٌ مِسْهَجٌ ومِسْهَكٌ.
وَعَن أَبي عُبَيدٍ: الأَساهِيّ (والأَسَاهِيج ضُرُوبٌ مُخْتَلِفَةٌ من السَّيْرِ) ، وَفِي نُسْخَة سَيْرِ الإِبْلِ. وَفِي (الأَساس) : وأَخَذَ بِي الْيَوْم أَساهِيجَ لَيْسَ لي فِيهَا نَصَفٌ، أَي أَفانين من الباطِلِ لَيْسَ لي فِيهَا نَصَفةٌ.
وسُوهَاجُ، بالضمّ: قريةٌ بصَعِيدِ مِصْرَ.
: (سَهَجَ الطِّيبَ، كمَنَعَ) يَسْهَجُه سَهْجاً: (سَحَقَه) ، وَقيل: كُلُّ دَقَ: سَهْجٌ (و) سَهَجَتِ (الرِّيحُ) سَهْجاً: هَبَّت هُبُوباً دَائِما و (اشتدَّتْ) ، وَقيل: مَرَّتْ مُروراً شَديداً (فَهِيَ سَيْهَجٌ) كصَيْقَلٍ، وسَيْهَجَة (وسَيْهُوجٌ) كطَيْفُور (وسَهُوجٌ) كصَبُور (وسَهْوَجٌ) كجَهْوَرٍ، أَي شديدةٌ. أَنشد يَعْقُوبُ لبَعض بني سَعْد:
يَا دارَ سَلْمَى بينَ داراتِ العُوجْ
، جَرَّتْ عَلَيْهَا كلُّ ريحٍ سَيْهُوجْ
وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: رِيحٌ سَيْهُوكٌ وسَيْهُوجٌ وسَيْهَكٌ وسَيْهَجٌ. قَالَ والَّهْكُ والسَّهْجُ: مَرُّ الرِّيحِ. وزعمَ يعقوبُ أَن جِيم سَيْهَجٍ وسَيْهُوجٍ بدلٌ من كافِ سَيْهَكٍ وسَيْهُوكٍ (و) سَهَجَت الرِّيحُ (الأَرْضَ: قَسَرَتْها) وَقيل: قَشَرَت وَجْهَهَا. قَالَ مَنْظُورٌ الأَسَديّ:
هَلْ تَعْرِفُ الدَّارَ لأُمِّ الحَشْرَجِ
غَيَّرَها سَافِي الرِّيَاحِ السُّهَّجِ
(و) سَهَجَ (القَوْمُ لَيْلَتَهم: سارُوهَا) سَيْراً دَائِما، قَالَ الراجِز:
وَقد سَهَجْنَاها فَطَالَ السَّهْجُ
(و) عَن أَبي عمرٍ و: (المَسْهَج: مَمَرُّ الرِّيحِ) ، قَالَ الشاعِرُ:
إِذَا هَبَطْنَ مُسْتَحَاراً مَسْهَجَا
(و) عَنهُ أَيضاً المَسْهَجُ (كمِنْبَر: الّذي يَنْطَلِق فِي كُلِّ حَقَ وباطِلٍ. و) المِسْهَج (: المِصْقَع) البَليغُ. قَالَ الأَزهريّ: خَطِيبٌ مِسْهَجٌ ومِسْهَكٌ.
وَعَن أَبي عُبَيدٍ: الأَساهِيّ (والأَسَاهِيج ضُرُوبٌ مُخْتَلِفَةٌ من السَّيْرِ) ، وَفِي نُسْخَة سَيْرِ الإِبْلِ. وَفِي (الأَساس) : وأَخَذَ بِي الْيَوْم أَساهِيجَ لَيْسَ لي فِيهَا نَصَفٌ، أَي أَفانين من الباطِلِ لَيْسَ لي فِيهَا نَصَفةٌ.
وسُوهَاجُ، بالضمّ: قريةٌ بصَعِيدِ مِصْرَ.