رسب
1 رَسَبَ, (
S,
M,
A, &c.,)
aor. ـُ (
M,
A, &c.,)
inf. n. رُسُوبٌ (
S,
M,
A,
Mgh,
Msb,
K) and رَسْبٌ; (
Msb;) and رَسُبَ,
aor. ـُ (
M,
A,
K;) It (a thing,
S,
Msb) sank, or subsided, (
S,
M,
A,
Mgh,
Msb,
K,) in water [&c.]. (
S,
M,
A,
Mgh,
K.)
b2: [Hence,] رَسَبَتْ عَيْنَاهُ (
tropical:) His eyes sank [in their sockets]. (
S, A.)
b3: And السَّيْفُ يَرْسُبُ فِى الضَّريبَةِ (
tropical:) The sword sinks, or disappears, in the thing struck with it. (
TA.) 2 رسّب It precipitated a substance, or caused it to sink in a liquid: used in this sense in chymical works; but probably
post-classical. See what next follows.]
4 ارسب It caused [a thing] to sink: hence, in a
trad., describing the people of Hell, إِذَا طَفَتْ بِهِمُ النَّارُ أَرْسَبَتْهُمُ الأَغْلَالُ When the fire shall raise them, and make them. to appear [or rather to swim upon its surface], the collars, by reason of their weight, shall make them to sink to the bottom thereof. (
TA.)
A2: And ارسبوا Their eyes sank in their heads by reason of hunger. (
K,
TA.) 5 ترسّب It (a substance) became precipitated, or was caused to sink, in a liquid: used in this sense in chymical works; but probably postclassical.]
رَسَبٌ and رُسَبٌ: see the next paragraph.
رَسُوبٌ [What is wont to sink, or subside, in water &c.
b2: And hence,] Dregs amid water and blood: in this sense improperly pronounced رُسُوبٌ. (
KL. [Golius, as on the same authority, explains it as meaning sedimentum aquæ, urinæ, etc.: hypostasis. See also the next paragraph.])
b3: [Hence also,] (
tropical:) A sword (
S,
M,
A,
K) that penetrates into, (
S,) or that disappears in, (
M,
A,
K,) the thing struck with it; (
S,
M,
A,
K;) and so ↓ رَسَبٌ (
M,
K) and ↓ رُسَبٌ (
K,
TA) and ↓ مِرْسَبٌ. (
A,
K,
TA. [In the
CK, by the omission of وَ after the last, this and the last but one are made to be appellations of a sword of Mohammad or of Soloman, and of a sword of El-Hárith Ibn-AbeeShemir.])
b4: And (assumed
tropical:) The glans of the penis: (
M,
K:)
app. because of its disappearance on the occasion of the act of جِمَاعِ. (
M.)
b5: and (assumed
tropical:) Forbearing, or element; as also ↓ رَاسِبٌ. (
K.) رُسَابَةُ المَآءش (
JK and
Mgh and
K in art. تقن [in
CK erroneously رَسَابَة]) [The sediment of water;] the thick matter that is borne by water [and that sinks to the bottom]. (
Lth,
Mgh in that art.) رَسُوبِىٌّ and ↓ مُتَرَسِّبٌ, terms used by Ibn-Seenà, are explained by Golius as meaning Having, or depositing, a sediment: but the former rather means having the nature of dregs, or sediment: and the latter, becoming, or that becomes, precipitated.]
رَاسِبٌ (
tropical:) A firm mountain. (
M,
A,
K.)
b2: See also رُسُوبٌ.
رَوْسَبٌ A calamity, or misfortune; (
K;) as also رَوْسَمٌ. (
TA.) مِرْسَبٌ: see رَسُوبٌ.
مَرَاسِبُ
i. q. أَوَاسٍ [
pl. of آسِيَةٌ, and
app. here meaning Columns, or props]. (
K.) مُتَرَسِّبٌ: see رَسُوبِىٌّ.