Current Dictionary:
Lane's Lexicon
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
«
Previous

ركم

»
Next
Entries on ركم in 13 Arabic dictionaries by the authors Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 10 more

ركم

1 رَكَمَ الشَّىْءَ, aor. ـُ (S, M,) inf. n. رَكْمٌ (M, K,) He heaped up, piled up, or accumulated, the thing; i. e. he collected together the thing, and put, or threw, one part of it upon another; (S, K; *) or he put, or threw, one part of the thing upon another. (M, TA.) 6 تراكم and ↓ ارتكم It (a thing) was, or became heaped, or piled, up, or together, or accumulated; i. e., collected together, (S, K, TA,) one part upon [or overlying] another. (TA.) You say, تراكم السَّحَابُ The clouds were, or became, [heaped, or piled, up,] one above, or upon, [or overlying,] another; as also تراكب. (TA in art. ركب.) And تراكم لَحْمُ النَّاقَةِ [lit. The flesh of the she-camel became accumulated]; meaning the she-camel became fat. (TA.) [And تراكمت الظَّلْمَةُ (assumed tropical:) The darkness became condensed, or dense: for the Arabs describe thick darkness as “ darknesses one above another: ” see Kur xxiv. 40.] and تراكمت الأَشْغَالُ and ↓ ارتكمت (tropical:) [Occupations, or the occupations, became accumulated]. (TA.) 8 إِرْتَكَمَ see the next preceding paragraph, in two places.

رَكَمٌ: see رُكَامٌ.

رُكْمَةٌ, (S, K, [so in my copies of the S,]) with damm, (K,) in [some of] the copies of the S رَكَمَةٌ, (TA,) Clay, or mud, (S, K, TA,) and earth, or dust, (TA,) collected together [and app. heaped up]. (S, K, TA.) رُكَامٌ (S, K) and ↓ رَكَمٌ (IAar, K) and ↓ مُتَرَاكِمٌ (S, K) and ↓ مُرْتَكِمٌ and ↓ مَرْكُومٌ (TA) Clouds (سَحَابٌ) collected together, and heaped, or piled, up; (IAar, S, K, TA;) and so sand; (S, TA;) and the like: (S:) [or, as the explanations seem to indicate, the first and second are used as substs., implying what is collected together &c; and the rest only as epithets:] and you say also رُكَامُ سَحَابِ (TA) and رُكَامُ رَمْلٍ: (K, TA:) and شَىْءٌ رُكَامٌ means a thing accumulated, one part upon another. (TA.) b2: And قَطِيعٌ رُكَامٌ (tropical:) A large herd or flock or the like; (K, TA;) likened to the ركام of clouds or of sand. (TA.) مَرْكُومٌ: see the next preceding paragraph. b2: [Hence,] نَاقَةٌ مَرْكُومَةٌ (tropical:) A fat she-camel. (TA. [See 6.]) b3: مَرْكُومٌ is applied by Dhu-r-Rummeh as an epithet to midnight (جَوْزُ اللَّيْلِ) [meaning مَرْكُومٌ ظُلُمَاتُهُ, i. e. Densely dark, as though its darknesses were heaped one upon another: see 6]. (TA in art. خفق.) مُرْتَكَمٌ (tropical:) The main part, or middle, of a road. (S, K, TA.) مُرْتَكِمٌ: see رُكَامٌ.

مُتَرَاكِمٌ: see رُكَامٌ.
You are viewing The Arabic Lexicon in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Without donations to pay our server bill, the Arabic Lexicon may be shut down within the next few days. .

Secure payments via PayPal (top) and Stripe (bottom).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.