رث
أ
1 رَثَأَ, (
S,
M,
K,)
aor. ـَ (
M,
K,)
inf. n. رَثْءٌ, (
S,
M,) He drew milk from the udder upon sour milk, so that it thickened, (
S,
K,) and became what is termed رَثِيْئَة: (
K:) or he mixed fresh milk with sour milk: or, as some say, he made milk to become what is termed رَثِيْئَة: (
M:) or it has this last signification, and also signifies he mixed [in an absolute sense]. (
K.) [
Az says,] I heard an Arab of the desert, of Benoo-Mudarris, say to a servant of his, اِرْثَأْ لِى لُبَيْنَةً أَشْرَبُهَا [Mix thou for me a little milk so as to make رَثِيْئَة, which I will drink]. (
T.) And you say, رَثَأَ القَوْمَ (
M,
K) and رَثَأَ لَهُمْ (
M) He made for the party رَثِيْئَة. (
M,
K.)
b2: [Hence,] هُمْ يَرْثَؤُونَ رَأْيَهُمْ, (
S,) and رَثَؤُوا رَأْيَهُمْ, (
M,)
inf. n. as above, (assumed
tropical:) They confuse, or confound, and they confused, or confounded, their judgment, or opinion. (
S,
M. [See also 8.])
b3: And [hence also, perhaps, as رثيئة is said to be beaten with a مِجْدَح in the mixing of it,] He beat (
K) with a staff, or stick. (
TA.)
A2: It (anger) became stilled, or appeased. (
K.)
A3: He (a camel) became affected with the disease termed رَثْأَة. (
K.)
A4: Also, (
M,
K,)
inf. n. as above, (
M,) a
dial. var. of رَثَى, meaning He eulogized a man after his death [in verse or otherwise; or he wept for him, or over him, enumerating his good qualities or actions]: (
M,
K: *) and in like manner one says of a woman eulogizing her husband after his death;
inf. n. مَرْثِئَةٌ: (
M:)
ISk mentions an Arab woman's saying رَثَأْتُ زَوْجِى بِأَبْيَاتٍ [I eulogized my husband after his death with verses]; pronouncing the verb with ء; but it is originally without ء: (
S,
Sgh:)
Fr says that her doing this arose from her finding them to say رَثَأْتُ اللَّبَنَ and her therefore supposing المَرْثِيَة to be from the same source: (
TA in the present art.:) or,
accord. to
Fr, their chasteness of speech sometimes induced them to pronounce with ء that which is [properly] without ء; and thus they said رَثَأْتُ المَيِّتَ and لَبَّأْتُ بِالحَجِّ and حَلَّأْتُ السَّوِيقَ. (
TA in art. رثو.) 4 أَرْثَاَ see the next paragraph.
8 ارتثأ It (milk) thickened, or became thick: (
S,
K:) and so ↓ ارثأ, (
M,
K,) in some one or more of the dialects. (
M.)
b2: [Hence,] ارتثأ
عَلَيْهِمْ أَمْرُهُمْ (assumed
tropical:) Their case, or affair, became confused to them. (
S,
M.) And ارتثأ فِى رَأْيِهِ (assumed
tropical:) He made a confusion in his judgment, or opinion. (
S,
K.) And هُمْ يَرْتَثِئُونَ أَمْرَهُمْ (assumed
tropical:) [
app. for فِى
أَمْرِهِمْ, and thus meaning They are confused, or they make a confusion, in their case, or affair: or, otherwise, they confuse their case, or affair]: from الرَّثِيْئَة; (
T,
TA;) and if so,
tropical. (
TA.)
A2: Also He drank what is termed رَثِيْئَة. (
T,
K.) رَثْءٌ: see رَثْأَةٌ.
رُثْءٌ: see رُثْأَةٌ.
رَثْأَةٌ, (
M,
TA,) or ↓ رَثْءٌ, (
K, [probably a mistranscription,]) (assumed
tropical:) Littleness of intelligence or sagacity: (
M,
K:) and (assumed
tropical:) weakness of heart: (
M,
TA:) and (assumed
tropical:) foolishness, or stupidity; (
K;) and so ↓ رَثِيْئَةٌ (
Th,
M,
K) and ↓ مَرْثَأٌ. (
TA in art. وأب.)
b2: Hence, perhaps, (
TA,) the first of these words (رَثْأَةٌ) signifies [also] (assumed
tropical:) A certain disease in a camel's shoulder-joint, (
K,) in consequence of which he limps. (
TA.) رُثْأَةٌ, (
M,
TA,) or ↓ رُثْءٌ, (
K, [probably a mistranscription,]) Blackness mixed with speckles of white; or the reverse:
syn. رُقْطَةٌ. (
M,
K.) رَثِيْئَةٌ Sour milk upon which fresh milk is drawn from the udder, so that it becomes thick: (
Lh,
S,
M,
K:) or fresh milk poured upon sour, (
As,
T,
M,
Mgh,) and then stirred about with a [wooden instrument called] مِجْدَح until it becomes thick: (
Lh,
M:) or fresh milk upon which sour milk is poured, then left a while, whereupon thin yellow water [or whey] comes forth, and is poured away from it, and then the thick is drunk. (
Har p. 451.) One says, الرَّثِيْئَةُ تَفْثَأُ الغَضَبَ (
S,
TA) What is termed رثيئة stills, or appeases, anger: (
TA:) alluding to [the effect produced by] a small kindness: a saying which originated from a man's being incensed against some persons. and being hungry, and their giving him to drink some رثيئة, whereupon his anger became appeased: (
S in art. فثأ:) hence it became a proverb. (
TA.)
A2: See also رَثْأَةٌ.
أَرْثَأُ,
fem. رَثْآءُ, A ram, and a ewe, black speckled with white; or the reverse:
syn. أَرْقَطُ, and رَقْطَآءُ. (
M,
K.) مَرْثَأٌ: see رَثْأَةٌ.
مَرْثُوْءٌ (assumed
tropical:) A man weak-hearted, and of little intelligence or sagacity. (
M.) [See also مَرْثُوٌّ, in art. رثو.]