ذ
أف1 ذَأَفَ, aor. ـَ inf. n. ذَأَفَانٌ, [in the CK ذَأْفان,] He died: (Moheet, K, TA:) [or he died quickly: see ذَأْفٌ, which is app. an inf. n, as also, perhaps, ذُؤَافٌ.]A2: ذَأْفَهُ, and ذَأَفَ عَلَيْهِ, inf. n. ذَأْفٌ and ذَأَفٌ, He despatched him; namely, a wounded man; or hastened and completed his slaughter. (M.) b2: And يَذْأَفُ is also said of poison [app. as meaning It kills quickly]. (Lth, T.) b3: مَرَّ يَذْأَفُهُمْ He passed by driving them away, or pursuing them, or destroying them. (M.) 7 انذأف His heart broke (اِنْقَطَعَ فُؤَادُهُ). (K.) [See its syn. انذعف.]
ذَأْفٌ Quickness of death; (Lth, T, M, K;) as also ↓ ذُؤَافٌ. (K.) [See 1, first sentence.] b2: Also an inf. n. of ذَأَفَهُ. (M.) ذَأْفَانٌ: see ذِئْفَانٌ. b2: Accord. to the K, it signifies also Death: but the correct word seems to be ذَأَفَانٌ, [see 1, first sentence,] as in the Tekmileh. (TA.) ذُؤْفَانٌ: see what next follows.
ذِئْفَانٌ (Lth, T, M, K) Poison that kills quickly (يَذْأَفُ): (Lth, T:) or simply poison; (M, K;) as also ↓ ذُؤْفَانٌ and ↓ ذَأْفَانٌ, (K, TA,) all with ء (TA,) and ذِيفَانٌ (A 'Obeyd, T, M, K) and ذَيْفَانٌ (A 'Obeyd, T, K) and ذَيَفَانٌ and ذُوفَانٌ, (IDrd, K,) and ↓ ذُؤَافٌ. (T, K: the last, in the TA, without ء.) ذُؤَافٌ Death that despatches quickly; (T, M, K;) as also ذُعَافٌ; thought by Yaakoob to be an instance of permutation. (M.) b2: See also ذِئْفَانٌ.
A2: And see ذَأْفٌ.