حوت
1 حَاتَ عَلَى الشَّىْءِ,
aor. ـُ (
S,)
inf. n. حَوْتٌ and حَوَتَانٌ, (
K,) (assumed
tropical:) He went, or circuited, round about the thing; said of a bird, (
S,
K,
TA,) going, or circuiting, round about water [like a fish (حُوت) in water]; (
TA;) and of a wild animal: (
K:) as also حات بِهِ. (
TA.) 3 حاوتهُ (
tropical:) He strove, or endeavoured, to turn him, or to entice him to turn,
syn. رَاوَغَهُ, (
S,
L,
A, &c.,) in the
K رَاغَمَهُ, but the former is the right explanation, (
TA,) عَنْ شَىْءٍ from a thing, as, for instance, his family, and his property; (
S,
TA;) (
tropical:) he strove, or endeavoured, to beguile him. (
A.) You say, ظَلَّ يُحَاوِتُنِى بِخُدَعَةٍ (
tropical:) He passed the day striving, or endeavouring, to turn me, or entice me, by guile, like as the fish (حُوت) does in the water. (
A.)
b2: (assumed
tropical:) He strove, or contended, with him, to repel him. (
K.)
b3: (assumed
tropical:) He consulted him, or consulted with him. (
K.)
b4: (assumed
tropical:) He talked with him, consulting, or making promises, in the case of a sale. (
K.) حُوتٌ Fish: (
M,
A,
K:) or [rather] a fish: (
S,
TA:) or a great fish; any great fish: (
M,
Msb,
TA:) of the
masc. gender: (
Msb:)
pl. [of mult.] حِيتَانٌ (
S,
Msb,
K) and حِوَتَةٌ and [of pauc.] أَحْوَاتٌ. (
K.)
b2: [Hence,] صَاحِبُ الحُوتِ (in the
Kur lxviii. 48) [a surname of The prophet] Jonas. (
Bd,
Jel.)
b3: [Hence also,] الحُوتُ (assumed
tropical:) [The constellation Pisces;] a certain sign of the Zodiac. (
S,
K.) And الحُوتُ الجَنُوبِىُّ (assumed
tropical:) The constellation Piscis Australis. (
Kzw &c.) And فَمُ الحُوتِ (assumed
tropical:) The bright star [a, called by European astronomers Fomalhaut,] in the mouth of Piscis Australis. (
Kzw &c.) حُوتِىٌّ [Of, or relating to, or like, a fish, or great fish]. You say, هُوَ حُوتِىُّ الاِلْتِقَامِ [He is like a fish, or great fish, in swallowing]. (
A,
TA.) حَيُّوتٌ The male of the حَيَّة [or serpent]. (
A.) [But the proper place of this is art. حيو.]