جزل
1 جَزَلَهُ, (
K,) or جَزَلُوا نَاقَةً, (
S,)
aor. ـِ (
K,)
inf. n. جَزْلٌ, (
S,) He cut it (a thing,
S) in two pieces, (
S,
K,) with a sword. (
K.)
b2: جَزَلُوا نَاقَةً
They cut the base of the neck of a she-camel, that was slaughtered and dead, in the part between the two shoulder-joints, in order that the neck might become relaxed; not cutting the whole of it; previously to skinning. (
Ham p. 689.)
b3: جَزَلَهُ القَتَبُ, (
K, *
TA,)
aor. and
inf. n. as above; and ↓ اجزلهُ; The saddle cut it; namely, the withers of a camel. (
K, *
TA.)
A2: جَزِلَ,
aor. ـَ (
K.)
inf. n. جَزَلٌ, (
S,
K,) He (a camel) had a gall, or sore, in the withers, in consequence of which a bone came forth from it, and the place thereof became depressed: (
S,
K:) or he had his withers cut by the saddle: (
K:) or he had a gall, or sore, in the withers, penetrating into the interior, and killing him. (
TA.) The
epithet applied to a camel in this case is ↓ أَجْزلُ; (
S,
K;) fem.
جَزْلَآءُ:
pl. جُزْلٌ (
K.) See also أَخْزَلُ
A3: جَزُلَ,
aor. ـُ (
Msb,
K,)
inf. n. جَزَالَةٌ, (
Msb,) said of firewood, (
Msb,
TA,) &c., (
TA,) It was thick and large. (
Msb,
K.)
b2: Also, (
K,)
inf. n. as above, (
S,) (
tropical:) He possessed good, (
S, *
K,
TA,) strong, firm, (
TA,) judgment, (
S *
K,
TA,) [and natural disposition, and intelligence; for] جَزَالَةٌ is used in relation to judgment and natural disposition and intelligence: (
Ham p. 770:) and جَزَالَةُ الرَّأْى signifies (assumed
tropical:) firmness of judgment: (
TA:) and الجَزَالَةُ فِى المَنْطِقِ, (assumed
tropical:) chasteness, or clearness, or eloquence, and firmness, in speech. (
Har p. 8.) 4 أَجْزَلَ see 1.
A2: اجزل عَطِيَّتُهُ (
tropical:) He made his gift large. (
TA.) And اجزل لَهُ مِنَ العَطَآءَ, (
S,) or فِى العَطَآءِ, (
Msb,
TA,) (
tropical:) He gave to him largely. (
S,
Msb,
TA.) 10 استجزل رَأْيَهُ فِى هٰذَا (assumed
tropical:) He esteemed his judgment, or opinion, good [and strong and firm (see جَزُلَ)] in this [matter];
syn. اِسْتَجْوَدَهُ (
TA.) جَزْلٌ Large and dry firewood: (
S:) or dry firewood: (
K:) or thick, large firewood. (
Msb,
K.)
b2: (
tropical:) Much of a thing; as also ↓ جَزِيلٌ: (
K:) or the latter, great, or large; [and so the former:] you say عَطَآءٌ جَزْلٌ and ↓جَزِيلٌ (
tropical:) [a great, or large, gift]: (
S,
TA:*) and ↓ثَوَابٌ جَزِيلٌ (
tropical:) [a great, or large, recompense]: (
TA:)
pl. جِزَالٌ; (
S,
K;) either of the former or of the latter. (
TA.) and [the
fem.] جَزْلَةٌ (
tropical:) [A woman] large in the posteriors. (
K,
TA.)
b3: (
tropical:) Generous; munificent. (
K,
TA.)
b4: (
tropical:) Intelligent; firm, or sound, in judgment. (
K,
TA.) You say, فُلَانٌ جَزْلُ الرَّأْىِ (
tropical:) [Such a one is firm, or sound, in judgment]. (
S,
Msb.) And when this is said to you, and you desire to deny it, say, الرَّأْىِ ↓ بَلْ جَزِلُ(
tropical:) Nay, unsound in judgment; from جَزَلٌ, [
inf. n. of جَزِلَ,] relating to a gall, or sore, in the withers [of a camel]. (
A,
TA.) You say also اِمْرَأَةٌ جَزْلَةٌ (assumed
tropical:) A woman possessing judgment: (
S:) or intelligent; firm, or sound, in judgment; as also ↓جَزْلَآءُ: (
K:) [but]
IDrd says that جزالآء, [
app. a mistranscription for جَزْلَآءُ,] as
syn. with جَزْلَةٌ, is not of established authority. (
TA.)
b5: Applied to a word, or an expression, (
S,
K, &c.,) (
tropical:) Strong, (
PS,) sound, correct; (
PS,
TK;)
contr. of رَكِيكٌ (
S,
K.) And applied to language, (assumed
tropical:) Chaste, clear, or eloquent, and comprehensive. (
TA.) جِزْلٌ: see جِزْلَةٌ جَزِلُ الرَّأْىِ: see جَزْل جِزْلَةٌ A piece, or portion cut off. (
S,
K.*)
b2: A large portion of dates; (
S,
K;) as also ↓جِزْلٌ (
K) زَمَنٌ الجِزَالُ (
S,
K) and الجَزَالِ (
K) The time of the cutting off of the fruit of the palm-trees. (
S,
K.) جَزِيلٌ: see جَزْلٌ, in three places.
أَجْزَلُ;
fem. جَزْلَآءُ;
pl. جُزْلٌ: see جَزِلَ:
A2: and for the
fem., see also جَزْلٌ.