ثمل
1 ثَمَلَ, [
aor.,
app., ثَمِلَ and ثَمُلَ,]
inf. n. ثَمْلٌ, It (water) remained in a watering-trough or tank. (
Msb.)
b2: Also, (
T,
TA,)
aor. ـِ and ثَمُلَ, (
TK,)
inf. n. ثَمْلٌ (
T,
M,
K) and ثُمُولٌ, (
M,
K,) He (a man,
T) remained, stayed, resided, dwelt, or tarried. (
T,
M,
K.) You say, ثَمَلَ فُلَانٌ فَمَا يَبْرَحُ Such a one remained, &c., and does not quit his place. (
T.) And ارْتَحَلَ بَنُو فُلَانٍ وَثَمَلَ فُلَانٌ فِى
دَارِهِمْ, i. e., [The sons of such a one removed, or departed, and such a one] remained [in their abode]. (
T,
TA.)
A2: ثَمَلَهُ He steeped it, or macerated it, and left it, or kept it, long; namely, poison. (
Skr p. 194.) [See ثُمَالٌ.]
b2: ثَمَلَتِ الصِّبْيَانَ,
aor. ـِ [
inf. n.,
app., ثَمْلٌ,] She (a woman) was a support to the children, remaining, or abiding, with them. (
M.) And ثَمَلَهُمْ, (
T,
M,
K,)
aor. ـُ (
T,
K) and ثَمِلَ, (
K,)
inf. n. تَمْلٌ, (
M,) He aided them, or succoured them, (
T,
K,) namely, his party, kinsfolk, or tribe, (
K,) and undertook, or managed, their affairs: (Ibn-Buzurj,
T,
K:) he fed them, and gave them drink, (
M,
K,) namely, orphans, (
M,) and undertook, or managed, their affairs. (
M,
K.)
b3: مَا ثَمَلَ شَرَابَهُ بِشَىْءٍ (
Yoo,
T,
S,
M,
K) مِنْ طَعَامٍ (
Yoo,
S) He ate no food before drinking. (
Yoo,
T,
S,
M,
K.)
b4: You say also, أَكَلَتِ المَاشِيَةُ مِنَ الكَلَأِ مَا يَثْمُلُ مَا فِى أَجْوَافِهَا مِنَ المَآءِ The cattle ate of the herbage what was equal to the water that they had drunk. (
T.)
b5: And ثَمَلَ,
aor. ـِ He ate (
K) food. (
TK.)
A3: ثَمِلَ, (
S,
M,
K,)
aor. ـَ (
K,)
inf. n. ثَمَلٌ, (
S,
M,
K, *) He (a man,
S) became intoxicated. (
S,
M,
K.) 2 ثمّل as an
intrans. v.: see 4.
A2: ثمّلهُ,
inf. n. تَثْمِيلٌ, He made it, or caused it, to remain; he left it; or reserved it; (
S,
K; [in the former of which, for the explanation بقّاهُ, Golius found نقّاه;]) as also ↓ اثملهُ. (
S,
TA.) You say, اُحْقُنِ الثُّمَالَةَ ↓ الصَّرِيحَ وَأَثْمِلِ, i. e., [Collect thou the clear milk in a skin, and] leave the ثمالة [or froth] in the milking-vessel. (
T.)
b2: ثَمَّلْتُ الحُبَّ I took forth the ثُمَالَة [or remaining water or the like] from the bottom of the jar; as also ↓ أَثْمَلْتُهُ. (
TA.) 4 اثمل It (a thing,
S, or milk,
TA) had much ثُمَالَة, i. e., froth; (
S, *
TA;) as also ↓ ثمّل. (
TA.)
b2: اثملت She (a camel) gave much froth in her milk. (
TA in art. حلب.)
A2: See also 2, in three places.
5 تثمّل He supped, or sipped, what was in a vessel. (Ibn-'Abbád,
K.) ثَمْلٌ: see ثَمَلٌ, in four places.
ثُمْلٌ: see ثُمْلَةٌ.
ثَمَلٌ Remanence, stay, residence, or tarriance; like ↓ ثَمْلٌ: (
T,
M,
K:) [the latter is an
inf. n.: see 1:] and both signify also ease; repose; easiness of life, and ampleness of the circumstances thereof. (
T.) You say دَارُ ثَمَلٍ (
T,
M) and ↓ ثَمْلٍ (
M) An abode of [fixed] residence, (
T,
M,) and of ease, or repose, &c. (
T.) And ↓ مَكَانُ ثَمْلٍ A place peopled, inhabited, well stocked with people and the like. (
Th,
AAF,
M.) And دَارُ بَنِى فُلَانٍ
ثَمَلٌ and ↓ ثَمْلٌ The abode of the sons of such a one is an abode of [fixed] residence. (
IDrd,
TA.)
b2: Shade, or shadow. (
M,
K.)
A2: Intoxication: (
K:)
inf. n. of ثَمِلَ. (
S,
M.)
A3: See also ثَمَلَةٌ, in two places.
ثَمِلٌ, Intoxicated. (
S,
M,
K.)
b2: أَنَا ثَمِلٌ إِلَى
مَوْضِعِ كَذَا (
tropical:) I have a love for such a place. (
K, *
TA.) ثَمْلَةٌ, (
T,
M,) or ↓ ثُمْلَةٌ, (
K,) Mud taken forth from the bottom of a well. (
Az,
T,
M,
K.)
b2: See also ثُمْلَةٌ, in two places.
ثُمْلَةٌ Grain, and meal of parched barley or wheat (سَوِيق), and dates, of which half and less, (
Az,
T,
M,
K,) or half and more, (
M,
K,) is [remaining] in the receptacle, or bag; (
Az,
T,
M,
K;) as also ↓ ثَمْلَةٌ (
K) and ↓ ثَمِيلَةٌ: (
M,
K:)
pl. (of the first,
TA) ثُمَلٌ and (of the last,
TA) ثَمَائِلُ. (
K.)
b2: And in like manner, A [heap such as is termed] صُبْرَة of wheat. (
TA.)
b3: Also, and ↓ ثَمَلَةٌ, (
AA,
S,
M,
K,) and ↓ ثَمْلَةٌ, (
K,) and ↓ ثُمَالَةٌ, (
S,
M,
Msb,) and ↓ ثَمِيلَةٌ, (
K,) A remainder, (
AA,
S,) or water remaining, (
Msb,) or a little water remaining, (
M,
K,) in a wateringtrough, (
Msb,) or in the bottom of a wateringtrough, (
S,
M,
K,) or of a skin, (
M,
K,) or of a vessel (
AA,
S,
M) of any kind, (
M,) &c.; (
AA,
S;) and the same, (
TA,) or ↓ ثَمِيلَةٌ, of which ↓ ثَمِيلٌ is the
pl. [or rather
coll. gen. n.], (
S,) water, (
S,) or a little water, (
TA,) remaining in a rock, or in a valley: (
S,
TA:) or these two words signify water remaining in pools left by torrents, and in hollows that have been bug. (
T.) [See an
ex. of ↓ ثُمَالَةٌ in a verse cited
voce قَصَرَ.]
b4: بِهِ ثُمْلَةٌ and ↓ ثُمْلٌ (assumed
tropical:) In him is somewhat [remaining] of intelligence, and prudence, (
K,
TA,) and judgment, to which regard, or recourse, may be had. (
TA.)
b5: See also ثَمْلَةٌ.
b6: And see ثَمَلَةٌ.
ثَمَلَةٌ: see ثُمْلَةٌ.
b2: Also, (
IF,
TA,) or ↓ ثَمَلٌ, (
M,) Some tar remaining in a vessel. (
IF,
M,
TA.)
b3: And (hence,
IF,
TA) the former, A piece of rag, (
IF,
M,) dipped in tar, (
M,) or a tuft of wool, (
S,
K,) with which a camel is tarred, (
IF,
S,
M,
K,) [to cure him of, or preserve him from, the mange, or scab,] and with which a skin for water or milk is anointed; (
M,
K;) as also ↓ ثُمْلَةٌ (
M,
K) and ↓ مِثْمَلَةٌ. (
S,
K.)
b4: and (hence, as being likened thereto,
TA) The rag of the menses:
pl. [or rather
coll. gen. n.] ↓ ثَمَلٌ. (
M,
K.) ثُمَالٌ Steeped, or macerated, poison; as also ↓ مُثَمَّلٌ: (
T,
S,
K: [in the
CK, المُنْتَقِعُ is put for المُنْقَعُ:]) or ↓ the latter signifies poison that has been long steeped, and has remained: (
S, *
M:) or that has been steeped in a vessel, and remained steeped for some days, until it has fermented: (Ibn-'Abbád,
Z:) or poison with which has been mixed something that strengthens it and excites its energy, that it may be more penetrating, or more effective: (
Ham p. 215:) and simply poison. (
T.) [The poison of a serpent or other thing. (Golius, from
Meyd.)]
b2: [Hence,] الكَرَى ↓ رَنَّحَهُ مُثَمَّلُ (
tropical:) [The infection of drowsiness made him to incline from side to side]. (
TA.)
b3: See also ثَمَالَةٌ.
ثِمَالٌ An aider, or a succourer, who undertakes, or manages, the affairs, of his party, kinsfolk, or tribe: (
T,
S,
K:) their stay, or support: (
M:) the aider, or succourer, of orphans: (
Lh,
M:) a refuge, or protector. (
Mgh. [See also مَثْمِلٌ.]) Hence, (
Mgh,) ثِمَالُ اليَتَامَى عِصْمَةٌ لِلْأَرَامِلِ [The aider, &c., or the stay, or support, or the refuge, of the orphans; a defence to the widows]; (
Mgh,
TA;) said by Aboo-
Tálib, in praising Mohammad. (
TA.) [See also another
ex. in a verse cited
voce أَنْ.]
ثَمِيلٌ: see ثُمْلَةٌ.
ثُمَالَةٌ: see ثُمْلَةٌ, in two places:
b2: and see ثَمِيلَةٌ.
b3: Also, (
S,
M,
Mgh,
Msb,
K,) and ↓ ثُمَالٌ, (
M,
Mgh,)
accord. to
Th, (
M,) or the latter is
pl. of the former, (
S,
M,
Msb,
K,) [or rather
coll. gen. n.,] Froth, (
S,
M,
Mgh,
Msb,
K,) of any kind: (
M:) or froth of milk (
Th,
M) when it is drawn. (
M.) ثَمِيلَةٌ: see ثُمْلَةٌ, in three places.
b2: Also Remains of food, (
M,
K,) or of herbage, or fodder, (
S,) or of fresh pasture and of fodder, (
T,) and of drink, (
S,
K,) in the belly, (
S,
M,
K,) or in the intestines and other parts, (
T,) of a camel, or other animal; (
S;) as also ↓ ثُمَالَةٌ: (
K:) and food that has been eaten before drinking: (
T,
S:) and any remains, or anything remaining: (
S:)
pl. ثَمَائِلُ. (
TA.)
b3: Also The part (
Lh,
M,
K) of the belly (
K) of a man (
Lh,
M) in which are the food and drink: (
Lh,
M,
K:) and the part in which is the drink in the belly of the ass. (
Lh,
M.) مَثْمِلٌ, (
S,
Sgh,
K,) like مَنْزِلٌ, (
K,
TA, but in one copy of the
S مَثْمَل, and in another مُثْمَل, and in the
CK like مِنْبَر,) A refuge; an asylum. (
S,
Sgh,
K. [See also ثِمَالٌ.]) مُثْمِلٌ Milk having froth; [or,
app., having much froth; see 4;] as also ↓ مُثَمِّلٌ. (
M,
K.) مِثْمَلَةٌ: see ثَمَلَةٌ.
مُثَمَّلٌ: see ثُمَالٌ, in three places.
مُثَمِّلٌ: see مُثْمِلٌ.