تفل
1 تَفَلَ, [in the
CK, erroneously, تَفِلَ,]
aor. ـِ (
S,
M,
Msb,
K) and تَفُلَ, (
S,
Msb,
K,)
inf. n. تَفْلٌ, (
T,
S,
M,
Msb,) He spat;
syn. بَصَقَ: (
M,
K:) [or rather, he spat, emitting a small quantity of saliva, generally in scattered portions, as when one spits forth some minute thing:] التَّفْلُ is similar to البَزْقُ, but less in degree: (
S,
Msb: *) the first degree is البَزْقُ; then, التَّفْلُ; then, النَّفْثُ; and then, النَّفْخُ: (
S:) التَّفْلُ with the mouth is [an action] never without somewhat of spittle: a blowing without spittle is [said to be] termed نَفْثٌ. (
T.) Hence, تَفْلُ الرَّاقِى [The spitting of the charmer, in which he emits a small quantity of saliva at a time, in scattered portions: see also نَفَثَ]. (
S.) One says also, ذَاقَ مَآءَ البَحْرِ فَتَفَلَهُ, i. e. [He tasted the water of the sea, and] spirted it forth, by reason of dislike thereof. (
TA.)
A2: تَفِلَ, (
M,
K,)
aor. ـَ (
K,)
inf. n. تَفَلٌ, (
S,
M,
Mgh,
K,) He, or it, (a thing,
M,) became altered for the worse in odour, ill-smelling, or frouzy: (
M,
K:) he neglected, or left off the use of, perfume: (
M:) he was unperfumed: (
S:) he neglected, or left off the use of, perfume, and so became altered for the worse in odour, ill-smelling, or frouzy: (
Mgh,
TA:) and تَفِلَتْ,
aor. and
inf. n. as above, she (a woman) stank, by reason of having neglected, or left off the use of, perfume and ointments: and also she perfumed herself: thus bearing two
contr. significations. (
Msb.) 4 اتفلهُ He, or it, made him, or it, to be altered for the worse in odour, ill-smelling, or frouzy, (
K,) or unperfumed. (
S.) The rájiz says, وَ تُتْفِلُ العَنْبَرَ وَ الصِّوَارَ [And she makes ambergris and musk, or the vesicle of musk, to have a bad odour, or to lose their fragrance]. (
S.) And it is said of the sun, تُتْفِلُ الرِّيحَ [It makes the odour of the person to be bad]. (
TA, from a
trad.) تَفْلٌ: see what next follows.
تُفْلٌ, (
K,) or ↓ تَفْلٌ, (
M,
accord. to the
TT,) and ↓ تُفَالٌ, (
M,
K,) vulgarly ↓ تِفْلٌ and ↓ تِفَالٌ, (
TA,) Spittle, or saliva, ejected from the mouth;
syn. بُصَاقٌ; (
M,
K;) as also ↓ تَفَلٌ: (Ibn-Abi-l- Hadeed,
TA:) or it is similar to بُصَاق. (
TA.) [See 1.]
b2: And Froth, or foam, (
M,
K,) of the sea; (
TA;) and the like thereof. (
M.) تِفْلٌ: see تُفْلٌ.
b2: مَا أَصَابَ فُلَانٌ مِنْ فُلَانٍ إِلَّا تِفْلًا طَفِيفًا Such a one obtained not from such a one save a little. (
T.) تَفَلٌ: see تُفْلٌ.
تَفِلٌ, applied to a man; (
S,
M,
K;) and تَفِلَةٌ, applied to a woman, (
T,
M,
Mgh,
Msb,
K,) as also ↓ مِتْفَالٌ, (
T,
S,
M,
Msb,
K,) which is a possessive
epithet, (
M,) or an intensive
epithet, (
Msb,) Altered for the worse in odour, ill-smelling, or frouzy: (
M,
K:) who has neglected, or left off the use of, perfume: (
M:) unperfumed: (
T,
S:) who has neglected, or left off the use of, perfume, and so become altered for the worse in odour, illsmelling, or frouzy: (
Mgh,
TA:) stinking, (
T,
Msb,) by reason of having neglected, or left off the use of, perfume and ointments: (
Msb:) the
pl. of تَفِلَةٌ is تَفِلَاتٌ; (
T,
Mgh,
Msb;) applied to such women as are not to be prevented from going to the mosque, and in this case meaning unperfumed. (
T, *
Mgh, *
TA.)
b2: قَوْمٌ سَفِلَةٌ تَفِلَةٌ [A company of men of the lowest and vilest sort]. (
TA.) تُفَالٌ and تِفَالٌ: see تُفْلٌ.
الشَّمْسُ مُتْفِلَةٌ [The sun makes the odour of the person to be bad]. (
TA.) مِتْفَلَةٌ A spittoon, or vessel in which to spit;
syn. مِبْزَقَةٌ. (
TA.) مِتْفَالٌ: see تَفِلٌ.