ترف
1 تَرِفَ,
aor. ـَ (
Sgh,
K,)
inf. n. تَرَفٌ, (
M,
TA,) He enjoyed, or led, a plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty; (
M,
Sgh,
K;) as also ↓ تترّف. (
K.)
b2: And the former verb, (assumed
tropical:) It (a plant, or herbage,) was, or became, luxuriant, flourishing, succulent, or sappy; or bright and fresh, by reason of plentiful irrigation. (
M,
TA.) 2 تَرَّفَ see 4, in two places.
b2: تَتْرِيفٌ [
app. as the
inf. n. of the
pass. verb, تُرِّفَ, also signifies] Good feeding. (
M.)
b3: And ترّف الرَّجُلَ, and ↓ اترفهُ, He rendered the man submissive; or made him to submit: and he made the man king, or prince: [in both senses] like رَفَّلَهُ. (
M.) 4 أَتْرَفَتْهُ النِّعْمَةٌ [Wealth, or what God bestowed upon him,] made him to behave exorbitantly; to be excessively disobedient or rebellious; to exalt himself, and be inordinate in infidelity; or to be extravagant in acts of disobedience and in wrongdoing: (
S,
K:) and so سَعَةُ العَيْشِ [plentifulness and easiness of life]: and in like manner, ↓ تَرَّفَتْهُ it caused him to exult, or to exult greatly, or excessively, and to behave insolently and unthankfully, or ungratefully. (
TA.) And [Wealth, or what God bestowed upon him,] made him to enjoy, or lead, a plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty; as also ↓ تَرَّفَتْهُ. (
K.)
b2: اترف الرَّجُلَ He gave the man the object of his eager desire; or of his yearning, or longing, or appetency. (
Lh,
M.)
b3: See also 2.
A2: اترف also signifies He persevered in, or persisted in, or resolved upon, transgression, wrongdoing, or deviation from the right way. (El-'Ozeyzee,
K.) 5 تَتَرَّفَ see 1.
10 استترف He magnified himself; or behaved proudly, haughtily, or insolently: he behaved exorbitantly; was excessively disobedient or rebel-lious; exalted himself, and was inordinate in infidelity; or was extravagant in acts of disobedience and in wrongdoing. (
Z,
Sgh,
K.) تُرْفَةٌ Plentifulness, and pleasantness or easiness, and softness or delicacy, of life; a life of softness or delicacy, and ease, comfort, or affluence; or ease and plenty;
syn. نَعْمَةٌ, (
T,
K,
TA,) and سَعَةُ العَيْشِ: (
TA:) or
i. q. نِعْمَةٌ [i. e. wealth; or what God bestows upon one; &c.]. (
Mgh, and so in the
CK. [But this I think a mistranscription, for نَعْمة.])
b2: Good, sweet, or pleasant, food. (
IDrd,
M,
K.)
b3: A new, or strange, thing, (شَىْءٌ طَرِيفٌ, [in some copies of the
K, ظَرِيف is put in the place of طَرِيف,]) that one appropriates, or peculiarly assigns, [as a gift] to a friend; or by [the gift of] which one distinguishes a friend: (
K:) any طُرْفَة [i. e. gift not given to any one before; or of which the recipient did not possess the like, and which pleases him; or novel, or rare, and pleasing, present]. (
M,
TA.)
A2: A thing protuberant in the middle of the upper lip, by nature. (
Lth, *
T, *
S,
M,
K.)
A3: A مِسْقَاة [
q. v.] with which one drinks. (
M,
TA.) أَتْرَفُ Having a natural protuberance in the middle of his upper lip, called تُرْفَة. (
Lth, *
T, *
M,
K.) مُتْرَفٌ [
pass. part. n. of 4,
q. v.] One left to do what he will; not prevented from doing so. (Ibn-'Arafeh,
K.)
b2: And hence, (Ibn-'Arafeh,
TA,) One enjoying, or leading, a plentiful; and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty: (Ibn-'Arafeh,
M,
K,
TA:) luxurious, or indulging himself largely in the pleasures, or delights, of the present life, and in its appetites, or eager desires: (Ibn-'Arafeh,
TA:) one who is not prevented from enjoying himself: (
K,
TA:) and one whose means of subsistence are made ample, or plentiful; as also ↓ مُتَرَّفٌ: (
M:) one whom plentifulness, and pleasantness or easiness, and softness or delicacy, of life, or whom a life of ease and plenty, (
T,) or whom wealth, or what God has bestowed upon him, and plentifulness and easiness of life, (
Mgh,) causes to exult, or to exult greatly, or excessively, and to behave insolently and unthankfully, or ungratefully: (
T,
Mgh:) and
i. q. جَبَّارٌ [i. e. one who magnifies himself; or behaves proudly, haughtily, or insolently; &c.]: (
K:) so says Katádeh, in explaining the phrase أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا, in the
Kur [xvii. 17: see أَمَرَ]: or,
accord. to some, مترفيها here means the worst of its chiefs; and the leaders in evil. (
TA.)
b3: Also, (
TA,) or ↓ مُتَرَّفٌ, (
T,) A boy made soft, or delicate, in body, and rendered submissive. (
T,
TA.) مُتَرَّفٌ: see مُتْرَفٌ, in two places.