Entries on بلز in 6 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 3 more
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#1ac21a
[ب ل ز] ) امْراَةُ بِلِزٌ، وبَلِزٌّ ضَخْمةٌ مُكْنَنِزَةٌ. وجَمَلٌ بَلَنْزَى: غَلِيظٌ شِديدٌ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#75db02
[بلز] امرأةُ بِلِزٌ، على فِعِلٍ بكسر الفاء والعين، أي ضخمةٌ. قال ثعلب: لم يأت من الصفات على فِعِلٍ إلاَّ حرفان: امرأة بلز، وأتان إبد. Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#65670a
بلز: امرأَة بِلِزٌ وبِلِزٌّ: ضخمة مكتنزة. الجوهري امرأَة بِلِزٌ، على
فِعِلٍ بكسر الفاء والعين، أَي ضخمة. قال ثعلب: لم يأْت من الصفات على
فِعِلٍ إِلاَّ حرفان: امرأَة بِلِزٌ وأَتان إِبِدٌ. وجَمَل بَلَنْزى: غليظ
شديد. أَبو عمرو: امرأَة بِلِزٌ خفيفة؛ قال: والبِلِزُ الرجل القصير.
الفراء: من أَسماء الشيطان البَلأَزُ والجَلأَزُ والجانُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#29c0f0
بلز
امْرَأةٌ بِلِزٌ: ضَخْمَةٌ. وقيل: خَفِيْفَةٌ.
والبِلِزُ: الشَّدِيْدُ القَصِيْرُ. وغُلاَمٌ بَلأزٌ - على وَزْنِ بَلْعَزٍ -: غَلِيْظٌ صُلْبٌ، وبِلْئِزٌ: مِثْلُه. والبَلازَةُ: العَدْوُ.
وبَلأزَ الرجُلُ حَتى شَبعَ: أي أكَلَ. وابْتَلَزْتُ منه شَيْئاً: أي أخَذْتُ، وهي المبَالَزَةُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#936f4e
بلز
طِينُ الْإِبْلِيزِ The mud of Egypt; (
K;) what the Nile leaves behind it after retiring from the surface of the ground: (
TA:) a foreign word [arabicized, perhaps from the Greek πηλὸς, as suggested by De Sacy; who also remarks that it might be derived from the Greek ἰλὺς with the Egyptian
masc. art. πι, were it not that ἰλὺς is
fem.: (see his “Abd-allatif,” p. 8:) if we might suppose ابليز to be an old mistranscription for ايليز, we might with good reason derive it from ἰλὺς, which, as pronounced by the modern Greeks, very nearly resembles إِيلِيز in sound]: (
K:) [some of] the vulgar pronounce it with س. (
TA.)
b2: [Also applied to Clay; plastic clay; or potters' earth.]
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=1772#ec3476
بلز
البِلِزُ، بكسرتَيْن: القصيرُ رجلٌ بِلِزٌ، وَكَذَلِكَ امرأةٌ بِلِزٌ، البِلِزُ: المرأةُ الضخمةُ المُكتَنِزة. وقرأتُ فِي الجَمْهَرَة لِابْنِ دُرَيْد:: قَالَ أَبُو عمروٍ: زَعَمَ الأخفَشُ أنّهم يَقُولُونَ: امرأةٌ بِلِزٌ للضخمة، وَلم أرَ ذَلِك مَعْرُوفا. انْتهى. وَقَالَ ثَعْلَب: لم يأتِ من الصّفاتِ على فِعِلٍ إلاّ حَرْفَان: امرأةٌ بِلِزٌ، وأتانٌ إِبِدٌ. وَالَّذِي فِي التَّهْذِيب: امرأةٌ بِلِزٌ: خفيفةٌ. والبِلِّزُ، بتَشْديد اللَّام الْمَكْسُورَة: الْقصير.
وابْتَلَزَهُ مِنْهُ شَيْئا: أَخَذَه وَهِي المُبالَزَة، نَقله ص. وبِلِّيزَة، بتثقيل اللَّام الْمَكْسُورَة: لقبُ أبي الْقَاسِم عَبْد الله بن أَحْمد الأصْبَهانيّ الخرتيّ المُقرئ، روى عَن مُحَمَّد بن عَبْد الله بن شمتة، وَعنهُ السِّلَفيّ، وابنُه أَبُو الْفَتْح مُحَمَّد بن عَبْد الله بن أَحْمد، سَمِعَ ابْن رَيْذَة وَمَات سنة، وَضَبَطه السَّمْعانيُّ بالمُثَنَّاة فَوْقُ، بدل المُوَحَّدة، وَسَيَأْتِي فِي مَوْضِعه. وطِينُ الإبْليز، بِالْكَسْرِ: طِينُ مِصر، وَهُوَ مَا يُعقبُه النِّيلُ بعدَ ذَهابِه عَن وَجْهِ الأَرْض، أعجميَّةً، والعامّة تَقول بِالسِّين.
ويُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: رجلٌ بِلِزٌ: أَي خَفِيف. وبلاز كِرْد بِالْفَتْح قريةٌ بَين إرْبِلَ وأَذْربيجان، نَقله الصَّاغانِيّ. وبالوز: قريةٌ بنَسا، على ثَلَاثَة فراسخ، مِنْهَا الإمامُ أَبُو العبّاس الحسنُ بنُ سُفْيَان بن عامرٍ البالوزيّ النَّسَويّ إمامُ عَصْرِه.