Current Dictionary:
Lane's Lexicon
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
«
Previous

بطو

»
Next
Entries on بطو in 2 Arabic dictionaries by the authors Arabic-English Lexicon by Edward William Lane and Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
بطو or بطى 1 بَطَا, aor. ـْ is said by Z and Meyd to signify He, or it, was, or became, wide: and hence بَاطِيَةٌ, meaning a نَاجُود. (TA.)

4 أَ1ْ2َ3َ see what next follows.

بِطْيَةٌ, with kesr, is a word mentioned by Sb; (K;) but ISd says, “I know not to what it is applied, unless ↓ أَبْطَيْتُ be a dial. var. of أَبْطَأْتُ, (K, TA,) like as اِحْبَنْطَيْتُ is of اِحْبَنْطَأْتُ; in which case it is thence derived as meaning The state [of being slow, &c.]; and is not to be regarded as formed by substitution [of ى for ء], because that would be extr.: ” so in the M: (TA:) it is asserted, however, in the S and the Fs and the Jámi' el-Loghah of Kz and in other lexicons, that one should not say, ابطيت, with ى, but ابطأت, with ء. (MF, TA.)

بَاطٍ part. n. of بَطَا, mentioned above, accord. to Z and Meyd. (TA.)

بَاطِيَةٌ A certain vessel; (S;) a نَاجُود [or vessel into which wine is put]; (AA, S, Mgh, K;) a large vessel of glass, which is filled with wine, or beverage, and placed amid the drinkers, who ladle out from it [into their cups], (Az, Mgh, TA,) and drink: (Az, TA:) [a wine-vase, of glass or of earthenware; an amphora; an earthen jar; now applied to a vessel of this kind into which wine and oil &c. are put:] said to be an arabicized word: (TA:) [J says,] “ I think it to be arabicized: ” (S:) but accord. to Z and Meyd, it is from 1, as mentioned above. (TA.)
You are viewing The Arabic Lexicon in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
} Twitter/X
Our server bill has been taken care of. Thank you for your donations.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.