وك
أ
1 وَكڤاَ see 8.
3 واكأ عَلَى يَدَيْهِ He leaned upon his hands, or arms. Mohammad was seen to do so when he raised and extended his hands in supplication to God. (
IAth.) 4 أَوْكَأَهُ, (
S,
K,)
inf. n. إِيكَاءٌ, (
S,) He set up for him a thing upon which to recline (مُتَّكَأٌ.) (
S,
K.)
b2: أَتْكَأَهُ, (in which ت is substituted for و,)
inf. n. إِتْكَاهُ, He propped him up by a cushion or other thing whereon to recline; made him recline upon a cushion &c. (
Az,
TA.)
b3: ضَرَبَهُ فَأَتْكَأَهُ, (
A,) or طَعَنَهُ حَتَّى أَتْكَأَهُ, originally أَوْكَأَهُ, (
S,) (
tropical:) He smote him, (
A,) or pierced him, (
S,) so that he made him fall in a reclining posture: (
S,
A,
K: *) or, so that he threw him down upon his left side. (
K.)
b4: See 3.
5 تَوَكَّاَ see 8.
8 اِتَّكَأَ He sat in a firm, or settled, manner: and he sat leaning upon one of his sides: (
Msb, in art. تكأ:) the vulgar know it only in the latter sense: but it signifies he leaned, rested, or stayed, his back, or his side, against, or upon, a thing: and he leaned, rested, or stayed, himself in any manner, upon a thing. (
IAth, in
Msb, art. وكأ.)
b2: اِتَّكَأَ عَلَى شَىْءٍ, (
S,) and ↓ توكّأ, (
S,
K,) and ↓ اوكأ; (
K;) and ↓ تَكِئَ, [in which ت is substituted for و,]
aor. ـْ
inf. n. تَكْءٌ; (
Lth;) and ↓ وَكَأَ; (
CK;) He leaned, or reclined, upon a thing; supported, propped, or stayed, himself upon it. (
K.)
b3: اِتَّكَأَ He reclined upon a cushion, &c. (
TA.)
b4: اِتَّكَأَ He made for him [i. e.,
app., for himself,] a thing upon which to lean, or recline: (
CK, and a
MS. copy of the
K:) or he made him to be a thing upon which to lean, or recline. (
TA.) [The latter seems to be wrong, unless the verb be read أَتْكَأَ.]
b5: اِتَّكَأْنَا عِنْدَ فُلَانٍ (
tropical:) We ate a repast with, or at the abode of, such a one. (
TA.)
A2: اِتَّكَأَتْ (
MF) and ↓ تَوَكَّأَتْ (
K) She (a camel) was taken with the pains of labour, and cried out. (
K.)
Accord. to
Lth, تَوَكُّؤُ النَّاقَةِ signifies تصلّفها عند مخاضها: (
TA:) [but it is evident that the right reading is تصلّقها; and the sense agreeable with the above explanation].
تُكَأَةٌ (in which ت is substituted for و,
TA) A staff, or stick, (
K,) upon which one leans in walking; a walking-stick: (
TA:) that upon which one leans or reclines. (
S,
K.)
b2: One who reclines much. (
S,
K.)
b3: (
tropical:) A heavy person [
app., in disposition]. (
TA.) مُتَّكِئٌ
act. part. n. of 8.
b2: لَا آكُلُ مُتَّكِئًا I (said Mohammad) eat not sitting in a firm, or settled, posture, cross-legged, or in such other similar manner as is adapted for much eating: for he used to eat sitting upon his hams, with his shanks erect, so as to be ready to rise. The meaning is not [only] “ inclining on one side,” as the vulgar among students imagine. (
K.) مُتَّكَأ A place in which one reclines: (
S:) a chamber, or sitting-room. (
Akh,
S.)
b2: That upon which one leans, or reclines, in eating, drinking, or talking. (
Zj.)
b3: (
tropical:) Food, or a repast: so called because people used to recline when they sat to eat: but the Muslims are forbidden to do so. [See مُتَّكِئٌ.] It is said to have this last meaning in the
Kur. xii. 31. (
TA.)