(همأ)
الثَّوْب همئا جذبه فتشقق
الثَّوْب همئا جذبه فتشقق
همأ
الهِمْءُ - بالكسر -: الثَّوبُ الخَلَقُ، والجَمْعُ أهْماءٌ. وأهْمَأْتُ الثَّوبَ: أبْلَيْتُه. وتَهَمَّأَ: بَلِيَ وتَقَطَّعَ.
الهِمْءُ - بالكسر -: الثَّوبُ الخَلَقُ، والجَمْعُ أهْماءٌ. وأهْمَأْتُ الثَّوبَ: أبْلَيْتُه. وتَهَمَّأَ: بَلِيَ وتَقَطَّعَ.
همأ: هَمَأَ الثَّوْبَ يَهْمَؤُه هَمْأً: جَذَبَه فَانْخَرَقَ.
وانْهَمَأَ ثَوْبُهُ وتَهَمَّأَ: انْقَطَعَ من البِلَى، وربما قالوا تَهتَّأَ، بالتاءِ، وقد تقدم. والهِمْءُ: الثَّوْبُ الخَلَقُ، وجمع الهِمْءِ أَهْمَاءٌ.
هم
أ1 هَمَأَ, aor. ـَ (K,) inf. n. هَمْءٌ; (TA;) and ↓ اهمأ; (K;) He rent, (K,) i. e., pulled so that it tore, (TA,) a garment: (K:) he wore out, or rendered threadbare, [and ragged]. (K.) 4 أَهْمَاَ see 1.5 تَهَمَّاَ see 7.7 انهمأ (K) and ↓ تهمّأ (S, K) It (a garment) became rent: (TA:) became worn-out, or threadbare, (S, K,) and ragged. (S.) هِمْءٌ A worn-out, threadbare, or ragged, garment: pl. أَهْمَاءٌ. (K.)همأ:
( {الهِمْءُ، بِالْكَسْرِ) هُوَ (الثَّوْبُ الخَلَقُ، ج} أَهْمَاءٌ) .
( {وَهَمَأَهُ) أَي الثوبَ (كمَنَعَه) } يَهْمَؤُهُ {هَمْأً (: خَرَقَهُ) أَي جَذَبَه فانخَرق (وأَبْلاَهُ،} كأَهْمَأَهُ) رُباعيًّا ( {فَانْهَمَأَ} وتَهَمَّأَ) أَي تَقَطَّع من البِلَى، وَرُبمَا قالُوا: تَهَيَّأَ، بِالتَّاءِ المثنَّاة الفوقيَّة، وَقد تقدَّم ذِكْرُه.
[همأ] تَهَمَّأَ الثوبُ: بليَ وتَقَطَّعَ. وربما قالوا: تهتأ، بالتاء.