I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
119862. قُصُورِيَّة1 119863. قَصُوص1 119864. قَصُوم1 119865. قَصَوَى 1 119866. قصى4 119867. قصي3119868. قُصَيّ1 119869. قَصِيّ1 119870. قُصَيْب2 119871. قَصيب1 119872. قُصَيْبَان1 119873. قُصَيْبِل1 119874. قَصِيَّة1 119875. قصية1 119876. قُصَيَّة1 119877. قَصَّيْتُ1 119878. قُصَيْر1 119879. قَصِير1 119880. قَصِير الدِّيل1 119881. قَصِيْرٌ 1 119882. قَصِيصٌ1 119883. قُصَيْعَة1 119884. قَصِيْعَة1 119885. قَصِيف1 119886. قُصَيْف1 119887. قُصَيْفِية1 119888. قَصْيْقَصة1 119889. قُصَيْل1 119890. قَصِيل1 119891. قَصِيلة1 119892. قُصَيْلَة1 119893. قَصِيمَةُ1 119894. قُصَيْنِي1 119895. قض8 119896. قَضَّ1 119897. قَضَّ 1 119898. قضء2 119899. قَضَأَ1 119900. قضأ7 119901. قَضِئَ1 119902. قَضَا1 119903. قضا1 119904. قضاء1 119905. قَضَاء الْحَاجة1 119906. قَضاء الدين1 119907. قَضَّاب1 119908. قُضَاة1 119909. قَضَّاع1 119910. قُضاع1 119911. قُضَاقِضَةُ1 119912. قَضَّاما1 119913. قُضَّاما1 119914. قَضَاوِي1 119915. قَضَّاي1 119916. قَضَاي1 119917. قَضَايا1 119918. قضايا قياساتها معها...1 119919. قضب19 119920. قَضَبَ1 119921. قَضَبَ 1 119922. قضبت1 119923. قضبه1 119924. قَضَبَهُ1 119925. قَضَّة1 119926. قِضَّةُ1 119927. قِضَةُ1 119928. قِضَّة1 119929. قضر1 119930. قضض16 119931. قَضَضَ1 119932. قضع6 119933. قَضَعَ 1 119934. قَضْعان1 119935. قَضْعَة1 119936. قضعم2 119937. قضعه1 119938. قضف12 119939. قَضَفَ 1 119940. قُضْفَان1 119941. قَضْفَان1 119942. قَضْقَاضِي1 119943. قَضْقَضَ1 119944. قضقض3 119945. قضقضت1 119946. قَضَمَ2 119947. قضم.1 119948. قَضِمَ1 119949. قضم17 119950. قَضَمَ 1 119951. قضمت1 119952. قضن1 119953. قضو1 119954. قَضَوِيّ1 119955. قضى9 119956. قَضَى وَقْتَه1 119957. قضي11 119958. قَضِيَ 1 119959. قَضِيَّاوِيّ1 119960. قَضِيَّة1 119961. قضية1 Prev. 100
«
Previous

قصي

»
Next
(قصي) عَنهُ قصا وقصاء بعد فَهُوَ قصي (ج) أقصاء
الْقَاف وَالصَّاد وَالْيَاء

قاص الضّر من قيصاً، وتقيص، وانقاص: انْشَقَّ طولا فَسقط، وَقيل: هُوَ انشقاقه كَانَ طولا أَو عرضا. قَالَ أَبُو ذُؤَيْب:

فِرَاق كقيص السن فالصبر إِنَّه ... لكل أنَاس عَثْرَة وجبور

وَقيل: قاص: تحرّك، وانقاص: انْشَقَّ.

وانقاصت الرَّكية وَغَيرهَا: انهارت. وَقد تقدم ذَلِك فِي الضَّاد.

قصي


قَصِيَ(n. ac. قَصًى [ ])
a. see supra
(a)
قَصَّيَa. see I (c)
أَقْصَيَa. Removed, sent far away.
b. Carried to extremes.
c. Protected the wing of an army.

تَقَصَّيَa. see I (b)b. Brought to a successful conclusion.
c. [Fī], Studied deeply, investigated, mastered (
question ).
إِسْتَقْصَيَa. see V (c)b. Discussed at great length, exhausted (
subject ).
قَصْوَة []
a. Slit, notch, gash ( in the ear ).

قُصْوَى [] (pl.
قُصًى [ ])
a. fem. of
أَقْصَيُ
(b), (c).
قَصًاa. Distance; remoteness, farness.
b. Region, country.
c. Distant relationship.
d. Interior, precincts ( of a house ).

أَقْصَى []
a. Having the ears slit, docked (animal).
b. (pl.
أَقَاصٍ
[أَقَاْصِيُ]), More distant; farther, further; farthest, furthest.
c. Last, final; extreme.

قَاصٍ (pl.
قَصُوْنأَقْصَآء [] )
a. see 25
قَاصِيَة [] (pl.
قَوَاصٍ [] )
a. fem. of
قَاْصِيb. Old (sheep).
c. see 4 (b)
قَصَآء []
a. see 4 (a) (d).
قَصِيّ [] (pl.
أَقْصَآء [] )
a. Distant, remote, far off.

قَصِيَّة [] (pl.
قَصَيَا)
a. fem. of
قَصِيّ
مَقْصُوّ مَقْصِيّ [ N. P.
a. I]
see 14 (a)
مُقَصًّى [ N. P.
a. II]
see 14 (a)
مُقْصًى [ N. P.
a. IV]
see 25
إِسْتِقْصَآء [ N.
Ac.
a. X], Investigation, research; scrutiny.

أَقَاصِي الأَرْض
a. The ends of the earth.

هُوَ فِي قَصَاهُ
a. He is in his own country.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.