I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
111450. عَوْرَشُ1 111451. عوره1 111452. عوروار1 111453. عُورَيْفِي1 111454. عَوَزَ1 111455. عِوَز1111456. عوز16 111457. عَوَزَ 1 111458. عَوْزان1 111459. عَوْزَمَ1 111460. عوزم2 111461. عوس9 111462. عُوسٌ1 111463. عَوَسَ 1 111464. عَوسَاءُ1 111465. عَوْسَاوِي1 111466. عوسج1 111467. عَوْسَج1 111468. عَوْسَجَةُ1 111469. عَوْسَجِيّ1 111470. عَوْسَن1 111471. عُوسِية1 111472. عوش2 111473. عوص14 111474. عَوِصَ1 111475. عَوَصْ1 111476. عَوَصَ 1 111477. عَوْضُِ1 111478. عوض14 111479. عَوَّضَ1 111480. عِوَضٌ1 111481. عِوَض2 111482. عِوَض الله1 111483. عَوَّضَ على1 111484. عِوَضٌ عن1 111485. عَوَضَ 1 111486. عِوَضة1 111487. عَوْضَة1 111488. عِوَضْلِي1 111489. عَوِضن1 111490. عِوَضْنِي1 111491. عوضه1 111492. عِوَضِيّ2 111493. عَوَضِي1 111494. عوط8 111495. عَوْطَة1 111496. عُوطِيّ1 111497. عوع2 111498. عَوْف2 111499. عَوَفَ1 111500. عَوْفٌ1 111501. عوف13 111502. عَوْفان1 111503. عَوْفَان1 111504. عَوْفَاوي1 111505. عَوْفِيّ1 111506. عَوْفِي1 111507. عَوْفِيَّة1 111508. عُوفَيْر1 111509. عَوْفَيْن1 111510. عُوقٌ1 111511. عوق17 111512. عَوَقَةُ1 111513. عَوْقَةُ1 111514. عوقلي1 111515. عوقه1 111516. عَوِقيَّة1 111517. عَوْقِيّة1 111518. عوك5 111519. عوكر2 111520. عَوْكَل1 111521. عَوْكَلانُ1 111522. عول19 111523. عَوَلَ1 111524. عِوَل1 111525. عَوْل1 111526. عُولِبيّ1 111527. عَوْلَقِيّ1 111528. عولم1 111529. عَوْلَمَة1 111530. عَوْلِيّ1 111531. عِوَلِيّ1 111532. عوم17 111533. عَوَمَ1 111534. عُومُ1 111535. عَوَّمَ1 111536. عَوْمَائيّ1 111537. عُومَات1 111538. عَوْمَانِيّ1 111539. عَوْماني1 111540. عومر3 111541. عَوْمَر1 111542. عَوْمر1 111543. عَوْمَرِيّ1 111544. عَومــِيّ1 111545. عَوْمَلِيّ1 111546. عُومِيّ1 111547. عَوْمي1 111548. عُوَمِيّ1 111549. عُومَيْرِيّ1 Prev. 100
«
Previous

عِوَز

»
Next
عِوَز
الجذر: ع و ز

مثال: دَفَعَه العِوَز إلى الهجرة من وطنه
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في ضبط الكلمة بكسر العين.
المعنى: الحاجة

الصواب والرتبة: -دفعه العَوَز إلى الهجرة من وطنه [فصيحة]
التعليق: جاء في التاج: العَوَزُ: بالتحريك، الحاجة والعُدْم وسوء الحال وضيق الشيء. وفي المثل: سِدَادٌ من عَوَز.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.