عسجد
عَسْجَدٌ, an instance of a quadriliteral-radical word without any letter of the kind termed ذَوْلَقِىٌّ; (
S,
O,
TA;) the letters of this kind being six; three pronounced with the tip of the tongue, namely, ر and ل and ن; and three labial, namely, ب and ف and م; (
TA;) Gold: (
S,
O,
K:) and (as some say,
O,
TA) any gems, such as pearls and يَاقُوت [or sapphires]. (
O,
K.)
A2: Also A large, or bulky, camel: (
O,
K:) a small one is called لَطِيمٌ. (
TA.)
b2: And,
accord. to
Az, A certain stallion-camel. (
O.) See also the following paragraph.
عَسْجَدِيَّةٌ Large weaned camels: (
O,
K:) small ones are called لَطِيمَةٌ. (
TA.)
b2: And, (
O,
K,)
accord. to El-Mufaddal, (
TA,) Camels on which kings ride; [and particularly] certain camels which were decked, or adorned, for En-Noamán (
S,
O,
K,
TA) Ibn-El-Mundhir; or,
accord. to
AO, camels on which kings ride, which bear [fine housings or the like, of the kind of stuff called]
دِقّ [
q. v. voce دَقِيقٌ] of great price: (
TA:) and, (
O,
K,
TA,) by El-
Mázinee, (
TA,) it is said to signify (
O,
TA) camels that carry gold; (
O,
K,
TA;) but
IAar rejected this assertion: (
O:) it is said (
O,
TA) by Nasr, on the authority of
As, (
TA,) to be a [
fem.] rel.
n. from the name of a certain market in which is عَسْجَد, i. e. gold: (
O,
TA:)
IAar relates, on the authority of El-Mufaddal, that it is a rel.
n. from the name of a certain stallion of generous race, called ↓ عَسْجَدٌ; and he is said to have been called العَسْجَدِىُّ also: (
TA:) in the
T, (
TA,) or by
AO, (
O,) it is said that العَسْجَدِىُّ, (
O,
TA,) or العَسْجَدِيَّةُ, (
O,) was a horse or mare (فَرَس) of the offspring of Ed-Deenáree (
O,
TA) Abu-l-Humeys Ibn-
Zád-er-
Rá- kib: (
TA:) in the
K, العَسْجَدِيَّةُ is said to have been [the name of] a mare (فَرَس) of the offspring of Ed-Deenáree. (
TA.)