شبر
1 شَبَرَ,
aor. ـُ (
S,
A,
Msb) and شَبِرَ, (
S,)
inf. n. شَبْرٌ; (
IAar,
S,
Msb,
K;) and ↓ شبّر,
inf. n. تَشْبِيرٌ; (
IAar,
K;) He measured by the شِبْر [or span] (
IAar,
S,
A,
Msb,
K) a garment, or piece of cloth, (
S,
K,) or a thing: (
A,
Msb:) from الشِّبْرُ; like as one says بُعْتُهُ from البَاعُ. (
S.) مَنْ لَكَ أَنْ تَشْبُرَ البَسِيطَةَ (
tropical:) [Who will be guarantee for thee that thou wilt measure the earth with thy span?] is a
prov. applied to him who imposes upon himself that which he is unable to accomplish. (
A,
TA.)
b2: شَبَرَ المَرْأَةَ,
inf. n. as above, (assumed
tropical:) He compressed the woman. (
TA.)
b3: شَبَرَهُ, (
ISk,
S,
A,)
aor. ـُ and شَبِرَ, (
TA,)
inf. n. as above; (
S,
K;) and ↓ اشبرهُ, (
S,
A,)
inf. n. إِشْبَارٌ; (
K;) and ↓ شبّرهُ,
inf. n. تَشْبِيرٌ; (
TS,
TA;) He gave him (
ISk,
S,
A,
TS,
K *) wealth, or property, (
ISk,
S,
A,) or a sword, (
ISk,
S,) or a coat of mail. (
S,
IB.)
A2: شَبِرَ,
aor. ـَ He exulted; or exulted greatly, or excessively; and behaved insolently and unthankfully, or ungratefully. (
TS,
K,
TA.) 2 شَبَّرَ see 1, in two places.
b2: Also شبّرهُ, (
AHeyth,
K,)
inf. n. تَشْبِيرٌ, (
AHeyth,
TA,) He magnified him, or honoured him; namely, a man: (
AHeyth,
K,
TA:) and made him a near companion, a familiar, or a favourite. (
AHeyth,
TA.) 4 اشبر He (a man) begat children tall in the أَشْبَار, i. e. statures: and he begat children short therein. (
IAar,
TA.)
A2: اشبرهُ: see 1.
5 تشبّر He was, or became, magnified, or honoured: and made a near companion, a familiar, or a favourite. (
AHeyth,
TA.) 6 تشابرا They (two bodies of men,
S) drew near, each to the other: (
S,
K:) as though they became a span (شِبْر) distant, one from the other; or as though each extended the span to the other. (
S.) شَبْرٌ The measure [of the width (see ذِرَاعٌ)], by the span, of a garment, or piece of cloth: so in the saying, كَمْ شَبْرُ ثَوْبِكَ [How much is the measure of the width, by the span, of thy garment, or piece of cloth?]. (
Msb.)
b2: Stature; (
Fr,
K;) and so ↓ شِبْرَةٌ; whether short or tall: (
TA:)
pl. [
app. of the latter] أَشْبَارٌ. (
IAar,
TA.) You say, مَا أَطْوَلَ شَبْرَهُ How tall is his stature! (
TA.)
b3: Life, or age; as also ↓ شِبْرٌ. (
TS,
K.) Thus in the saying, قَصَّرَ اللّٰهُ شَبْرَهُ and ↓ شِبْرَهُ [May God shorten, or God shortened, his life]. (
TS,
TA.)
b4: (
tropical:) The act of giving: (
A,
IAth:) like as بَاعٌ and يَدٌ are said for “generosity.” (
A.)
b5: See also شَبَرٌ, in two places.
b6: (assumed
tropical:) The due for marriage, and for concubitus; (
Sh,
S, *
K; *) such as what are termed مَهْرٌ and عُقْرٌ. (
Sh,
TA.) You say, أَعْطَيْتُ الَرْأَةَ شَبْرَهَا I gave the woman her due for marriage, or for concubitus. (
S.)
b7: (assumed
tropical:) The hire that is given for the stallion-camel's covering of the female. (
IAar,
T,
S,
Msb,
K. *) The taking of this is forbidden. (
T,
S,
Msb.)
b8: (
tropical:) Marriage: (
IAth,
K:) because it is accompanied by a gift. (
IAth,
TA.) بَارَكَ اللّٰهُ فِى شَبْرِكُمَا May God bless your marriage is a saying mentioned in a
trad. (
IAth,
TA.) شِبْرٌ A span; the space between the extremity of the thumb and that of the little finger (
Msb,
K) when extended apart in the usual manner: (
Msb:) of the
masc. gender: (
K:)
pl. أَشْبَارٌ, (
S,
Msb,
K,) the only
pl. form. (
Sb.) [See also بُصْمٌ, and ذِرَاعٌ.] [Hence,] قَصِيرُ الشِّبْرِ (applied to a man,
S) (
tropical:) Contracted, or short, in make: (
S,
A,
K:) or,
accord. to some of the lexicons, in step. (
TA.)
b2: [
As a measure in astronomy, it is said in several of the law-books to be The twelfth part of the رُمْح; and therefore twentytwo minutes and a half,
accord. to modern usage: but there is reason to believe that ancient usage differed from the modern with respect to both of these measures, and was not precise nor uniform. See رُمْحٌ.]
b3: قِبَالُ الشِّبْرِ (assumed
tropical:) The serpent: (
IAar,
K:) and so قِبَالُ الشِّسْعِ. (
IAar,
TA.)
b4: See also شَبْرٌ, in two places.
شَبَرٌ (
tropical:) A gift; (
S Mgh,
K,
TA;) as also ↓ شَبْرٌ (
Mgh,
TA) and ↓ شِبْرَةٌ: (
IAar,
TA:) and wealth, or the like;
syn. خَيْرٌ: (
K:) the first is a word similar to خَبَطٌ and نَفَضٌ; and he who says that it is used by poetic license for شَبْرٌ [as it is said to be in the
S] is in error: ↓ شَبْرٌ and شَبَرٌ are said to be two
dial. vars., like قَدْرٌ and قَدَرٌ. (
TA.)
b2: Also A certain thing which the Christians give, one to another, (يَتَعَاطَاهُ النَّصَارَى,
K,
TA, َبعْضُهُمْ لِبَعْض ٍ,
TA,) like the قُرْبَان [or Eucharist], (
K,
TA,) seeking to ingratiate themselves thereby: (
TA:) or the Eucharist (قُرْبَان) itself: (
K:) or a thing which the Christians give (تُعْطِيهِ), one to another, as though seeking to ingratiate themselves thereby: (
Kh,
Sgh,
TA:) or (
TA, in the
K “and”) bodies: and powers, or faculties: (
K,
TA:) or (
TA, in the
K “and”) the Gospel. (
K,
TA.) شِبْرَةٌ: see شَبْرٌ:
b2: and see also شَبَرٌ.
شَبُّورٌ A trumpet;
syn. بُوقٌ; (
S,
K;) a certain thing in which one blows: (
Mgh:) said to be an arabicized word; (
S;) not genuine Arabic: (
Mgh,
TA:)
accord. to
IAth, it is Hebrew: (
TA:) [
app. from the Hebr.
שׁוֹפָּר, as observed by Golius.]
b2: See also أُشْبُورٌ.
رَجُلٌ شَابِرُ المِيزَانِ (assumed
tropical:) A man that is a thief. (
Sgh,
K.) أَشْبَرُ Wider in span;
syn. أَوْسَعُ شِبْرًا. (
A,
TA.) So in the saying, هُوَ أَشْبَرُ مِنْ صَاحِبِهِ [He is wider in span than his companion]. (
A.) أُشْبُورٌ A certain fish; (
K;) called by the vulgar ↓ شَبُّور. (
TA.) مَشْبَرٌ
sing. of مَشَابِرُ, (
TA,) which signifies Certain notches (حُزُوزٌ [
pl. of حَزٌّ, in the
CK erroneously written خُوُوْزٌ,]) in the cubit, by means of which buying and selling are transacted: (
K,
TA:) of them is the notch (حَزّ) of the span, and the notch of the half of the span, and of the quarter thereof: every notch of these, small or great, is termed مَشْبَرٌ: mentioned by
Sgh, from Aboo-Sa'eed. (
TA.)
A2: مَشَابِرُ also signifies Rivers, or rivulets, (أَنْهَار,) that are depressed, so that the water comes to them from several places, (
K,
TA,) of such as overflows from the lands: (
TA:)
pl. of مَشْبَرٌ and ↓ مَشْبَرَةٌ. (
K,
TA.) مَشْبَرَةٌ: see what next precedes.
مَشْبُورَةٌ A liberal, bountiful, or generous, woman. (
IAar,
K.)