شدخ
1 شَدَخَ, (
S,
A,
Msb, &c.,)
aor. ـَ (
Msb,
K, *)
inf. n. شَدْخٌ, (
S,
A,
Msb,
K, &c.,) He broke, or crushed,
syn. كَسَرَ, (
S,
A,
Msb,
K,) and فَضَخَ, (
TA, and
Ham p. 363,) or هَشَّمَ, (
TA,) a hollow thing, (
S,
A,
L,
TA,) or a soft, or tender, or an easily-broken, thing, (
A,) or a moist thing, (
K,) or a moist and soft thing, such as the عَرْفَج and the like, (
L,
TA,) a person's head, (
S,
A,
L,
Msb,
TA,) and a colocynth, and an unripe date, (
A,) and any hollow bone, and a rod, (
Msb,) or, as some say, a dry thing, (
K,) with the hand, or with a stone &c.: (
Ham ubi suprà:) or he pressed, or squeezed,
syn. غَمَزَ, [
app. so as to crush,] a hollow thing, or a soft, or tender, or an easilybroken, thing, as a head, and a colocynth, and an unripe date. (
A.)
b2: [Hence,] شَدَخَ دِمَآءَهُمْ تَحْتَ قَدَمِهِ (
tropical:) He made their blood (
lit. bloods) to go for nothing, or to be of no account. (
A,
K. *) and [simply] شَدَخَ الدِّمَآءَ (assumed
tropical:) He made the blood [of men] (
lit. bloods) to go for nothing, unretaliated, or uncompensated by mulcts; or to be of no account. (
Ham p. 91.) And شَدَخْتُ الدِّيَاتَ تَحْتَ قَدَمَىَّ (assumed
tropical:) I made the bloodwits to be of no account [so that they should not be exacted]. (
Ham ibid.)
b3: And شَدَخَهُ He hit, or hurt, his مُشَدَّخ, i. e. the part of the neck so called. (
K.)
A2: And شَدَخَ
aor. ـَ (
TA,)
inf. n. شَدْخٌ (
K,
TA) and شُدُوخٌ, (
TA,) He, (a man,
TK,) or it, (a thing, or an affair,
TA,) deviated, or declined, (
K,
TA,) from the right course, aim, or scope, (
TA,) or from the [proper] way. (
AO,
TA.)
b2: شَدَخَتِ الغُرَّةُ, (
S,
TA,)
aor. ـَ (
TA,)
inf. n. شَدْخٌ (
K,
TA) and شُدُوخٌ, (
TA,) The blaze on the horse's forehead spread widely upon the face (
S) [from the forelock to the nose, without reaching to the eyes: see شَادِخَةٌ]: or spread, and extended downwards, (
K,
TA,) filling the forehead, without reaching to the eyes: or covered the face from the root of the forelock to the nose. (
TA.) 2 شَدَّخْتُ الرُّؤُوسَ I broke, or crushed, the heads; or did so much: the verb is with teshdeed to denote muchness, or frequency, or application to many objects. (
S,
TA.)
b2: [And شدّخ البُسْرَ He pressed, or squeezed, the unripe dates, so as to crush them: see مُشَدَّخٌ.]
5 تَشَدَّخَ see what next follows.
7 انشدخ It was, or became, broken, or crushed; (
S,
A,
Msb,
K,
TA;) said of a hollow thing, (
S,
A,
TA,) or a soft, or tender, or an easily-broken thing, (
A,) or a moist thing, (
K,) or a moist and soft thing, (
TA,) a person's head, (
S,
A,
Msb,
TA,) a colocynth, and an unripe date, (
A,) and any hollow bone, and a rod, (
Msb,) or, as some say, a dry thing; (
K;) and so ↓ تشدّخ [but
app. implying muchness, or frequency, or relation to many things, as quasi-
pass. of 2,
q. v., whereas the former verb is quasi-
pass. of 1]: (
K:) or it was, or became, pressed or squeezed [
app. so as to be crushed; or it was, or became, crushed by being pressed or squeezed: see مُشَدَّخٌ]. (
A.) شَدَخٌ An abortive fœtus, (
L,
K,
TA,) in a soft, or tender, state, before it has become firm. (
L,
TA.)
b2: See also شَادِخٌ, in two places.
شَدْخَةٌ A soft, or tender, or succulent, plant: (
K:) applied in the
M as an
epithet to the species of plant called عِجْلَة. (
TA.) شَادِخٌ A child that is soft, or tender; (
K;) as also ↓ شَدَخٌ: (
IAar,
L:) or غُلَامٌ شَادِخٌ signifies a youth: (
A:)
accord. to
IAar, a boy is called جَفْرٌ; then, يَافِعٌ; then, ↓ شَدَخٌ; then, مُطَبِّخٌ; and then, كَوْكَبٌ. (
TA. [See also مُطَبِّخٌ.])
A2: Also A thing, or an affair, deviating from the right course, aim, or scope, (
K,
TA,) or from its [proper] way. (
AO,
TA.)
b2: See also the next paragraph.
شَادِخَةٌ, [as a
subst.,] (
S,
L,
K,
TA,) or غُرَّةٌ
↓ شَادِخَةٌ, (
A,) A blaze on a horse's forehead spreading [widely (see 1)] upon the face, (
S,) or covering the face, (
A,) from the forelock to the nose, (
S,
A,) without reaching to the eyes: (
S:) or spreading, and extending downwards, (
K,
TA,) filling the forehead, without reaching to the eyes: or covering the face from the root of the forelock to the nose: (
TA:) or such as is long; such as is round being called وَتِيرَةٌ. (
AO,
TA.)
b2: [Hence,] (assumed
tropical:) A notorious, and a bad, or an evil, an abominable, or a foul, deed. (
S,
TA.) A rájiz says,
لَا هُمَّ إِنَّ الحَارِثَ بْنَ جَبَلَهْ
زَنَّى عَلَى أَبِيهِ ثُمَّ قَتَلَهْ
وَرَكِبَ الشَّادِخَةَ المُحَجَّلَهْ
i. e. [O God, (لَاهُمَّ being for اَللّٰهُمَّ,) verily El-Hárith Ibn-Jebeleh straitened, or oppressed, his father, (زَنَّى being for زَنَّأَ,) then slew him,] and committed a bad and notorious deed in slaying him. (
S.) أَشْدَخُ A horse having a blaze such as is termed شَادِخَةٌ:
fem. شَدْخَآءُ. (
K,
L,
TA.)
b2: الأَشْدَخُ The lion. (
K.) مُشَدَّخٌ Unripe dates pressed, or squeezed, (يُغْمَزُ, in some copies of the
S and
K and in the
L and
TA يُغْمَرُ, [but the former I think to be evidently the right reading,]) until they become broken or crushed (يَنْشَدِخُ), (
S,
A, *
L,
K,) and dried for the winter, (
A,) or then dried in the winter. (
L.)
A2: المُشَدَّخُ
i. q. مُقَطَّعُ العُنُقِ [
app. meaning The part of the neck where it is cut up by the butcher]. (
K.) مِشْدَاخٌ [A
post-classical term] A surgical instrument with which the head of the fœtus is crushed [in the womb]. (Albucasis de Chirurgia, p. 342.)