I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
96061. سِيرَة1 96062. سُيَرَة1 96063. سيرته1 96064. سِيرَتُه1 96065. سِيرْج1 96066. سيرج196067. سيرجي1 96068. سيرزا1 96069. سيرس2 96070. سيرف1 96071. سيرك1 96072. سِيرَكَث1 96073. سيركية1 96074. سيرلي1 96075. سيرم1 96076. سيرني1 96077. سيره1 96078. سِيرُّهُم1 96079. سِيرَوَان1 96080. سيرواني1 96081. سيْرِيّة1 96082. سيرية1 96083. سِيرِين1 96084. سيرين1 96085. سيرينا1 96086. سيريوم1 96087. سيز1 96088. سِيزَجُ1 96089. سيزر1 96090. سيزموجراف1 96091. سيزيوم1 96092. سيس8 96093. سَيَسَ1 96094. سيسارون1 96095. سيساما1 96096. سَيْسَان1 96097. سَيْسَبان1 96098. سيسبان2 96099. سَيْسَبَانُ1 96100. سِيسَجانُ1 96101. سِيسَرُ1 96102. سيسرون1 96103. سِيسَمَرَآباذ1 96104. سِيسَنْبَر1 96105. سيسنبر1 96106. سِيسِيّةُ1 96107. سيسيل1 96108. سيط2 96109. سَيَطَ1 96110. سَيْطَان1 96111. سيطر4 96112. سَيْطَرِي1 96113. سَيْع1 96114. سَيَعَ1 96115. سيع10 96116. سَيَعَ 1 96117. سَيْعَات1 96118. سَيْعِي1 96119. سيعين1 96120. سَيْغُ1 96121. سيغ7 96122. سَيْغَمٌ1 96123. سِيف1 96124. سَيْف1 96125. سَيَفَ1 96126. سَيْفٌ1 96127. سيف16 96128. سِيفُ آل المُظَفَّر...1 96129. سيف الإسلام1 96130. سَيْفُ التّام1 96131. سَيْفُ الحق1 96132. سَيْف الدين1 96133. سَيْف العِلْم1 96134. سَيْف النصر1 96135. سِيفُ بني الصَّفّار...1 96136. سِيفُ بني زُهير1 96137. سَيَفَ 1 96138. سَيْفان1 96139. سيفانا1 96140. سَيْفَانا1 96141. سَيْفَاوِي1 96142. سيفت1 96143. سِيفَذَنْج1 96144. سَيْفَل1 96145. سيفل1 96146. سيفليا1 96147. سَيْفه1 96148. سيفوجا1 96149. سيفور1 96150. سيفون1 96151. سِيفيّ1 96152. سَيْفَيْن1 96153. سيفين1 96154. سَيْفَيْني1 96155. سيفيني1 96156. سيق1 96157. سَيْقَلي1 96158. سَيُقمُور1 96159. سيقومولس1 96160. سَيِّقِي1 Prev. 100
«
Previous

سيرج

»
Next

سيرج

Q. 1 سَمْرَجَةٌ [inf. n. of سَمْرَجَ] The collecting of the [tax called] خَرَاج: (Ibn-'Abbád, O:) [and the giving, or paying, thereof: for] one says, سَمْرِجْ لَهُ, meaning Give thou to him [the tax so called]. (ISh, O, K. [It seems to be intentionally indicated in the O and K, by what immediately precedes the explanation of this phrase, which explanation is أَعْطِهِ, that الخَرَاجَ is to be understood after it.]) سمرج [written without any syll. signs, and therefore probably سَمْرَجْ,] sing. of سَمَارِجُ, (TA,) which signifies Even, or plain, places [or tracts] of land. (T, * Ibn-'Abbád, O, TA. *) سَمَرَّجٌ and ↓ سَمَرَّجَةٌ, (S, O, K,) each a Pers\. word arabicized, (S, O,) [or rather a compound of the Pers\. سِهْ “ three ” and the Arabic مَرَّهْ for مَرَّة “ a time,”] The levying of the [tax called]

خَرَاج at three several times [or instalments]: (S, O, K:) or the name of the day on which payment of the خَرَاج is received; (K;) thus the former word is expl. by ISh; (O;) the day of the collecting of the خراج; (Ibn-'Abbád, ISd, O, TA;) a day when the foreigners, or Persians, (العَجَم) levy the خراج at three several times [or instalments]: also mentioned as written with ش. (TA.) سَمَرَّجَةٌ: see the next preceding parapraph.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.