I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
91193. زَيْدو1 91194. زَيْدُونِيّ1 91195. زَيْدِي1 91196. زَيْدِيّ1 91197. زَيْر1 91198. زير1191199. زَيَرَ1 91200. زِيرّ باج1 91201. زَيَرَ 1 91202. زيرا1 91203. زيراح1 91204. زِيرَباذ1 91205. زيرقون1 91206. زيرك2 91207. زِيرَكَجُّ1 91208. زِيرِي1 91209. زيز3 91210. زَيزاء1 91211. زيزت1 91212. زيزفون2 91213. زَيْزَفُون2 91214. زيزلي1 91215. زيزون1 91216. زيزي2 91217. زِيزِي1 91218. زَيْزِية1 91219. زِيزيت1 91220. زَيْط1 91221. زيط6 91222. زَيْطَان1 91223. زَيْع1 91224. زيع1 91225. زَيْعَان1 91226. زيغ16 91227. زَيَغَ1 91228. زَيَغَ 1 91229. زَيَغْدُوانُ1 91230. زَيْغَم1 91231. زيغم1 91232. زيغه1 91233. زيف16 91234. زَيْف1 91235. زَيَفَ1 91236. زَيَفَ 1 91237. زَيْفِيَّة1 91238. زيفين1 91239. زِيفين1 91240. زيفيه1 91241. زِيقُ2 91242. زيق9 91243. زيك4 91244. زيكار1 91245. زيكوك1 91246. زَيْكُونُ1 91247. زَيْكِيّ1 91248. زيكي1 91249. زَيْل1 91250. زَيَل1 91251. زيل16 91252. زَيَلَ1 91253. زَيُلَ 1 91254. زَيْلا1 91255. زيلا1 91256. زيلاويّ1 91257. زَيْلب1 91258. زَيْلَة1 91259. زيلة1 91260. زَيْلَع1 91261. زَيْلَعُ1 91262. زَيْلَعِيّ1 91263. زَيْلَعِيَّة1 91264. زَيْلفيّ1 91265. زيلفي1 91266. زَيْلَمِيّ1 91267. زيله1 91268. زيلوش1 91269. زيم9 91270. زَيَمَ1 91271. زَيَمَ 1 91272. زَيْمَرُ1 91273. زَيْمُرَانُ1 91274. زيمور1 91275. زيمون1 91276. زَيْمُونيّ1 91277. زَيْموني1 91278. زيموني1 91279. زَيْمِيّ1 91280. زين16 91281. زينٍ1 91282. زَيْن2 91283. زَيَنَ1 91284. زَيْن العَابِدين1 91285. زيْن المال1 91286. زَيْن المُتَّقِين1 91287. زَيْن الوَالِدِين1 91288. زَيَنَ 1 91289. زِينَا1 91290. زِينَات1 91291. زينات1 91292. زَيْنان1 Prev. 100
«
Previous

زير

»
Next
زير: زَيَّر البيطار الفرس: شد جحفلها بالزيار، والزيار خشبتان يضغط بهما البيطار جحفلة الفرس ليذل ويتمكن من بيطرته (محيط المحيط).
وزيَّر: ضغط، شد (محيط المحيط). وزيّر: ضغط على أسنانه (دوماس حياة العرب ص501).
زِير، وجمعها زِيار عند شيرب، وهو يقول إنها: جرة كبيرة ضيقة الأسفل ذات عروتين صغيرتين، ويقول أن تصغيرها زويرة أي جرة صغيرة، أنظر فليشر (معجم ص20).
زير طباشير: جرة كبيرة جداً توضع عليها قُلَّة ذات درجات (ص مصر18 قسم 2: 415).
زِيرَة: عامية جزيرة (محيط المحيط).
زِيار، وجمعها زيارات: حشاكة، شِبام، كمامة، وهي آلة على الفم أو فيه لمنع الكلام (ألكالا).
زِيار: مِلزمة، كُلاّبة (هلو).
زِيار أو زيارة، وجمعها زيارات، وهي فيما يقول كل من كاترمير ومونج (ص286) نوع من القذافات، وهو ينقل فيما ينقل ما يذكر متمم دلماسين: عل كل عجلة أربع زيارات كل زيار فيه ثلاثة جروخ وخمس طبول، فهي إذاً آلة من آلات الحرب فيها ثلاثة جروخ أي ثلاث قذافات ترمى منها السهام أو النفط. ويتحدث ابن خلدون في تاريخ البربر (2: 321) سنة 1298 عن آلة ضخمة ركبها عدد من المهندسين وعدد كبير من العمال تسمى قوس الزيارة وهي بعيدة المرمى، وهي من الضخامة بحيث تحتاج إلى أحد عشر بغلاً لنقلها، وهذه الآلة الهائلة كانت، فيما يظهر، مؤلفة من مجموعة من القذافات (وكتابة الكلمة في هذا النص تتفق مع مخطوطة مدريد وطبعة بولاق أما في مخطوطتنا رقم 1350 فهي بعرس بدل بقوس).
تزييرة: بدلة تلبسها النساء حين يتنزهن أو يركبن الحمير (لين عادات 1: 61، صفة مصر 18 قسم 1 ص114).
(زير) الدَّابَّة شدها بالزيار
ز ي ر

زير البيطار الدابة: شد جحفلته بالزيار وهو خيط في رأس خشبة.
زير
زِير [مفرد]: ج أَزْيار وزِيار وزِيَرَة وأَزْوار: جَرَّة كبيرة واسعة الفم يوضع فيها الماء (انظر: ز و ر - زِير). 
[ز ي ر] الزِّيرُ: الدَّنُّ، والجَمْعُ: أَزْيارٌ. والزِّيَارُ: شِنَاقٌ يَشُدُّ به البَيْطَارُ جَحْفَلَةَ الدَّابَّةِ، وهو أيضاً: شِنَاقٌ يُشَدُّ به الرَّحْلُ إلى صُدْرَةِ البَعِيرِ، كاللَّببِ. وزَيَّرَ الدَّابَّةَ: جَعَلَ الزِّيَارَ في حَنَكِها.

زير


زَارَ (ي)
a. Held with pincers (horse).
b. Embarrassed, inconvenienced; hampered, worried
bothered.

تَزَيَّرَa. Was embarrassed, hard beset; was in
difficulties.

زِيْر (pl.
زِيَرَة
أَزْيَاْرأَزْوَار [] )
a. Large jar.
b. Affection.
c. Custom.

زِيَارa. Vice; pincers.

زِيْز
a. A kind of onion.
b. Cricket (insect).
زير
الزَيْرُ: الذي يُحِبُّ مُحَادَثَةَ النِّسَاءِ. والقُطْنُ المَحْلُوْجُ. وحُبُّ الماءِ - بلُغَةِ الشامِ -، والجَميعُ أزْيَارٌ. وحَدِيْدَةٌ يُرْمَن بها. والزَيَارُ: الذي يُشَذ به الرحْلُ إلى صُدْرَةِ البَعِيرِ. والذي يَشُدّ به البيطارُ جَحفَلَةَ الدابَةِ.
والزَّيْرُ: العادَةُ، ما زالَ ذلك زَيْرَه.
(زير) - حديثه في صِفَةِ أهل النَّارِ: "الضَّعيفُ الذي لا زِيرَ لهُ"
كذا ذكره بَعضُهم وفَسَّره: أي لا رَأْىَ له، والمحفوظ بالباء المَنْقُوطة بواحدةٍ وفَتْحِ الزّاي، فأمّا الزِّيرُ فهو القُطن المَحْلُوج والمَنْدوف، وحُبُّ الماء، والعَادة، والكَتَّان، وغير ذلك.
- وفي قِصّة الشافِعىِّ: "كنت أكتُب [العِلْمَ] وأُلقيه في زِير [لنا] "
- في قصّة أَيّوب: "إلَّا من يَجعَلُ الزِّيارَ في فَمِ الأَسَد"
وهو مثل الزِّوَارِ. 
زير
: ( {الزِّيرُ، بالكَسْر: الدَّنُّ) أَو الحُبُّ، وَقد تَقدَّم، (} والزِّيَارُ) ، بالكَسْر: مَا {يُزَيِّرُ بِهِ البَيْطَارُ الدَّابَّةَ، وَهُوَ شِنَاقٌ يَشُدُّ بِهِ البَيْطَارُ جَحْفَلَةَ الدّابّةِ، أَي يَلْوِي جَحْفَلَتَه.
} وزَيَّر الدَّابَّةَ: جَعَلَ {الزِّيارَ فِي حَنَكِهَا. وَفِي الحَدِيث (أنَّ اللهاَ تَعَالَى قَالَ لأَيُّوبَ عَلَيْهِ السلامُ، لَا يَنْبَغي أَن يُخاصِمَني إِلَّا مَنْ يَجعَل الزِّيارَ فِي فَمِ الأَسد) قَالَ ابنُ الأَثير: وَهُوَ شيْءٌ يُجعَل فِي فمِ الدَّابَّة إِذا استصْعَبَت لتَنْقَاد وتَذِلَّ. وَقيل: الزِّيَار كاللَّبَبِ للدَّابَّة، وَقد تقدَم (فِي زور) بناءف على أَنَّ يَاءَها واوٌ.

زير

2 زيّر الدَّابَّةَ He (a farrier) twisted the lip of the beast with a زِيَار: (S in art. زور, and TA:) and he put a زِيَار upon the حَنَك [or part beneath the chin] of the beast. (TA.) [In the present day, the instrument here mentioned is generally applied to the upper lip.]

زِيرٌ [A large water-jar, wide in the upper part and nearly pointed at the bottom;] a [vessel of the kind called] دَنّ: or a [vessel such as is called]

حُبّ, (K,) in which water is put: (TA: [but يعمل is there put by mistake for يُجْعَلُ:]) of the dial. of El-'Irák [and that of Egypt]: pl. أَزْيَارٌ: a foreign word. (TA in art. زور, in which, and in art. زير, the word is mentioned in the K.) A2: See also art. زور.

A3: Also I. q. زِرٌّ; (IAar, TA in art. زور;) the former ر in the latter word being changed by some of the Arabs into ى in this and similar instances. (Az, TA.) A4: [See also بَصَلٌ.]

زَيِرٌ, (Sgh, TA in art. زور,) in the K, erroneously, زَيِّرٌ, (TA,) Angry, (IAar, Sgh, K, TA,) and severing himself from his companion: (IAar, TA:) originally زَئِرٌ. (Az, TA.) زِيرَةٌ: see art. زور.

زِيَارٌ [A kind of barnacle, used by a farrier;] an instrument with which a farrier twists the lip of a beast; (S in art. زور;) a thing that is put upon the mouth of a beast when he is refractory, in order that he may become submissive. (IAth, TA. [See 2.]) b2: See also art. زور.

زير: الزِّيرُ: الدَّنُّ، والجمع أَزْيارٌ. وفي حديث الشافعي: كنت أَكتب

العلم وأُلقيه في زيرٍ لنا؛ الزِّيرُ: الحُبُّ الذي يعمل فيه الماء

والزِّيارُ: ما يُزَيِّرُ به البَيْطارُ الدابة، وهو شِناقٌ يَشُدُّ به

البيطارُ جَحْفَلَةَ الدابة أَي يلوي جَحْفَلَتَهُ، وهو أَيضاً شِناقٌ

يُشَدُّ به الرَّحْلُ إِلى صُدْرَةِ البعير كاللَّبَب للدابة. وزَيَّرَ

الدابةَ: جعل الزِّيارَ في حَنكِها. وفي الحديث: أَن الله تعالى قال لأَيوب،

عليه

السلام: لا ينبغي أَن يخاصمني إِلا من يجعل الزِّيارَ في فم الأَسد.

الزِّيارُ: شيء يجعل في فم الدابة إِذا استصعبت لَتَنْقادَ وتَذِلَّ. وكلُّ

شيء كان صلاحاً لشيء وعِصْمَةً، فهو زِوارٌ وزِيارٌ؛ قال ابن الرِّقاع:

كانوا زِواراً لأَهل الشَّامِ، قد علِموا،

لما رأَوْا فيهِمُ جَوْراً وطُغيانا

قال ابن الأَعرابي: زِوارٌ وزِيارٌ أَي عصمة كَزِيار الدابة؛ وقال أَبو

عمرو: هو الحبل الذي يَحْصُلُ به الحَقَبُ والتَّصْدِيرُ كيلا يَدْنو

الحَقَب من الثِّيل، والجمع أَزْوِرَةٌ؛ وقال الفرزدق:

بأَرْحُلِنا يَحِدْنَ، وقد جَعَلنا،

لكلِّ نَجِيبَةٍ منها، زِيارا

وفي حديث الدجال: رآه مُكَبَّلاً بالحديدِ بأَزْوِرَةٍ؛ قال ابن

الأَثير: هي جمع زِوارٍ وزِيارٍ؛ المعنى أَنه جمعت يداه إِلى صَدْرِهِ وشُدَّتْ،

وموضعُ بأَزْوِرَةٍ: النصبُ، كأَنه قال مُكَبَّلاً مُزَوَّراً. وفي صفة

أَهل النار: الضعيف الذي لا زِيرَ له؛ قال ابن الأَثير: هكذا رواه بعضهم

وفسره أَنه الذي لا رأْي له، قال: والمحفوظ بالباء الموحدة وفتح الزاي.

Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.