90499. زَمِنِيَّة1 90500. زمه5 90501. زَمَّهُ1 90502. زَمْهَان1 90503. زمهج1 90504. زمهر1190505. زَمْهَرَ1 90506. زَمْهَرُ1 90507. زمهرت1 90508. زَمْهَرِيرُ1 90509. زمهرير1 90510. زَمْهَرِير1 90511. زمهل2 90512. زَمْهور1 90513. زَمَّوج1 90514. زَمُّور1 90515. زَمُّوري1 90516. زُموزم1 90517. زَمُوك1 90518. زمولي1 90519. زَمون1 90520. زَمُونيّ1 90521. زَمِّيَّا1 90522. زَمِّيَّة1 90523. زُمَّيْخُ1 90524. زِمِّيد1 90525. زمير1 90526. زُمَيْزيم1 90527. زَمِيط1 90528. زَمِيع1 90529. زَمِيلان1 90530. زُمَيْلان1 90531. زَمِيلَة1 90532. زن4 90533. زَنَّ1 90534. زَنّ1 90535. زَنَّ 1 90536. زنء1 90537. زنأَ1 90538. زَنَّأ1 90539. زَنَأَ2 90540. زنأ13 90541. زنا4 90542. زَنا1 90543. زَنَّا1 90544. زَنَا2 90545. زِناتَةُ1 90546. زَنَاتَةُ1 90547. زَناتي1 90548. زِنَاد1 90549. زَنَّادة1 90550. زِنَادِيّ1 90551. زَنّادي1 90552. زنار1 90553. زنّار1 90554. زُنّارُ ذِمار1 90555. زَنَانِيرُ1 90556. زَنَانِيري1 90557. زِنَاهُ1 90558. زنايتي1 90559. زَنَايتي1 90560. زَنَايديّ1 90561. زنب7 90562. زَنِبَ1 90563. زنباقي1 90564. زنبر9 90565. زَنْبَرُ1 90566. زنبراق1 90567. زُنْبُرُك1 90568. زنبرك1 90569. زنبركيجي1 90570. زَنْبَرِيَّةٌ1 90571. زنبط1 90572. زنبطوط1 90573. زنبع1 90574. زنبق6 90575. زُنْبَقُ1 90576. زَنْبَقِيّ1 90577. زَنْبَل1 90578. زنبل5 90579. زنبلك2 90580. زَنْبُوج1 90581. زَنْبُورَك1 90582. زُنْبُوع1 90583. زَنْبُول1 90584. زنبول1 90585. زِنْبِيْلُ1 90586. زَنبيل، زِنْبيل1 90587. زِنْةَ1 90588. زنت1 90589. زنتر4 90590. زَنْتَرَةُ1 90591. زنتور1 90592. زِنْج1 90593. زنج12 90594. زَنَجَ1 90595. زُنْجُ1 90596. زَنِجَ 1 90597. زِنْجارُ1 90598. زَنْجَانُ1 Prev. 100
«
Previous

زمهر

»
Next
زمهر: الزّمهرير: شِدّة البرد، وقد ازْمَهَرَّ أزمهراراً.
[زمهر] نه: فيه: كان عمر "مزمهرا" على الكافر، أي شديد الغضب عليه، و"الزمهرير" شدة البرد أعده للكفار.

زمهر


زَمْهَرَ
a. Flashed, blazed with anger (eye).

إِزْمَهَرَّ
a. see Ib. Shone (stars).
c. Was bitterly cold (day).
زَمْهَرِيْر
a. Intense cold.
زمهر: زمهر الجرح والبثر: هاج وفسد فيه الدم (محيط المحيط).
ازمهرَّ، يقال ازمهر الفرس، ففي ألف ليلة (2: 8)، وأما الفرس فإنه شخر ونخر وصهل وازمهرّ.
زمهرِير: يجمع بالألف والتاء (فوك).
[زمهر] الزَمْهَريرُ: شدةُ البردِ. قال الأعشى: من القاصِراتِ سُجوفَ الحِجا * لِ لم تَرَ شمساً ولا زَمْهَريرا - أبو زيد: زَمْهَرَتْ عيناه: احمرَّتا من الغضب. وازمَهَرَّت الكواكب: لمحت . والمزمهر: الشديد الغضب.
ز م هـ ر : (الزَّمْهَرِيرُ) شِدَّةُ الْبَرْدِ. قُلْتُ: وَقَالَ ثَعْلَبٌ: الزَّمْهَرِيرُ أَيْضًا الْقَمَرُ فِي لُغَةِ طَيِّئٍ وَأَنْشَدَ:

وَلَيْلَةٍ ظَلَامُهَا قَدِ اعْتَكَرْ قَطَعْتُهَا ... وَالزَّمْهَرِيرُ مَا زَهَرْ وَبِهِ
فَسَّرَ بَعْضُهُمْ قَوْلَهُ تَعَالَى: {وَلَا زَمْهَرِيرًا} [الإنسان: 13] أَيْ فِيهَا مِنَ الضِّيَاءِ وَالنُّورِ مَا لَا يَحْتَاجُونَ مَعَهُ إِلَى شَمْسٍ وَلَا قَمَرٍ. 

زمهر

Q. 1 زَمْهَرَ see the next paragraph.Q. 4 اِزْمَهَرَّتْ They (the stars) shone, (S, K,) and were intensely bright. (TA.) b2: It (the eye) became red by reason of anger, (K,) on the occasion of some distressing event; (TA;) as also ↓ زَمْهَرَتْ. (Az, S, K.) b3: ازمهرّ It (the face) grinned, so as to display the teeth; or became contracted, with a stern, an austere, or a morose, look. (K.) b4: It (a day) became intensely cold. (K.) زَمْهَرِيرٌ Intense cold. (S, K.) Such is prepared by God as a punishment for the unbelievers in the latter state. (TA.) In the Kur lxxvi. 13, زَمْهَرِيرًا means Hurting cold: (Bd:) or [simply] cold: (Jel:) or, accord. to some, it there has the meaning next following. (Bd, Jel.) b2: The moon; (K;) in the dial of Teiyi. (TA.) مُزْمَهِرٌّ Laughing so as to show the teeth: (K:) from the likeness to the shining of stars. (TA.) b2: Angry: (K:) or violently angry. (S.)

زمهر: الزَّمْهَرِيرُ: شدة البرد؛ قال الأَعشى:

من القَاصِراتِ سُجُوفَ الحِجا

لِ، لم تر شَمْساً ولا زَمْهَرِيرَا

والزمهرير: هو الذي أَعدّه الله تعالى عذاباً للكفار في الدار الآخرة،

وقد ازْمَهَرَّ اليومُ ازْمِهْرَاراً. وزَمْهَرَتْ عينتاه وازْمَهَرَّتا:

احْمَرَّتا من الغضب. والمُزْمَهِرُّ: الذي احمرّت عيناه، وازْمَهَرَّتِ

الكواكب: لَمَحتْ. والمُزْمَهِرُّ: الشديد الغضب. وفي حديث ابن عبد

العزيز قال: كان عمر مُزْمَهِرّاً على الكافر أَي شديد الغضب عليه. ووَجْهٌ

مُزْمَهِرّ: كالح. وازْمَهَرَّتِ الكواكبُ: زَهَرَتْ ولمعت، وقيل: اشتد

ضوءها. والمُزْمَهِرُّ: الضاحك السِّنَّ. والازْمِهْرَارُ في العين عند

الغضب والشدة.

(زمهر) - قوله تبارك وتعالى: {لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا} .
قال الخليل: الزَّمْهَريِر: شِدّةُ البَرْد في ريحٍ وغير ريح، وقيل: هو البَردُ القَاطِعُ المُقطِع.
وقال مُقاتِل بن حيّان: هو شيء مثل رُؤُوس الإبَريَنْزِل من السماء في غاية البَرْدِ، ويومٌ زمْهَرِيرٌ، وليلة زَمْهَرِيرة، ويوم وليلة مُزْمَهِرّان، وقد ازْمَهَرَّ: أي اشتد البرد. وذكر أبو الوَفَاء البَغدادِيُّ قال: حُكِىَ عن أبي العباس ثعلب أنه قال: الزَّمْهَرير: القَمَر بلُغَةِ طَيَّئ، قال شاعرهم:
وليلةٍ ظَلاَمُهَا قد اعْتكَرْ
قطعتُهَا والزَمْهَرِيرُ ما زَهَرْ
: أي لم يَطلُع القَمَر.
زمهـر
زمهرَ يزمهر، زمهرةً، فهو مُزمهِر
• زمهرتِ العينُ: احمرّت من الغضب. 

ازمهرَّ يزمهرّ، ازمهرِرْ/ ازْمهِرَّ، ازمهرارًا، فهو مُزمهِرّ
• ازمهرَّتِ العينُ: زَمْهرت، احمرّت من الغضب.
• ازمهرَّ اليومُ: اشتدّ بردُه.
• ازمهرَّ وجهُه: كلَح وعبَس. 

زَمْهرير [مفرد]:
1 - شِدّة البرد " {لاَ يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلاَ زَمْهَرِيرًا} ".
2 - قمر " {لاَ يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلاَ زَمْهَرِيرًا}: أن الجنة مضيئة من غير شمس ولا قمر". 
زمهر
: (الزَّمْهَرِيرُ: شِدَّةُ البَرْدِ) . قَالَ الأَعْشَى:
مِنَ القَاصِرَاتِ سُجُوفَ الحِجَا
لِ لمْ تَرَ شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيرَا
والزَّمْهَرِير، هُوَ الَّذِي أَعَدّه الله تَعالى عَذاباً للكُفَّار فِي الدَّارِ الْآخِرَة.
(و) الزَّمْهَرِير: (القَمَرُ) ، فِي لُة طَيِّىء.
(وازمَهَرَّت الكَواكِبُ: لَمَعَت) وزَهَرَت واشتَدَّ ضَوْءُها.
(و) ازْمَهَرَّت (العَينُ: احمَرَّت غَضَباً، كزَمْهَرَت) ، وذالك عِنْد اشْتداد الأَمْر.
(و) ازْمَهَرَّ (الوَجْهُ: كَلَحَ) ، يُقَال: وَجْهُه مُزْمَهِرٌّ. (و) ازْمَهَرَّ (اليومُ: اشْتَدَّ بَرْدُهُ) .
(والمُزْمَهِرُّ: الغَضْبانُ) ، وَفِي حَديث ابْن عبد الْعَزِيز قَالَ: زكان عُمَرُ مُزْمَهِرًّا على الكافِر) أَي شدِيدَ الغَضَبِ عَلَيْهِ) .
(و) المُزْمَهِرُّ، أَيضاً: (الضَّاحِكُ السِّنِّ) ، على التَّشْبِي بازْمِهْرَارِ الكَوَاكِبِ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.