I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
76782. حَيَات1 76783. حَيَاتُو1 76784. حَيَاتِيّ1 76785. حَيَّاج1 76786. حياد1 76787. حِياد سياسيّ176788. حَيَادَة1 76789. حَيَّارَة1 76790. حَيَّاريّ1 76791. حَيَّاز1 76792. حَيَّاس1 76793. حَيَّاشيّ1 76794. حَيَّاضَة1 76795. حَيَّاط1 76796. حِيَاطَة1 76797. حَيَّاف1 76798. حَيَّافة1 76799. حيال1 76800. حَيَّال1 76801. حِيَال1 76802. حُيَّال1 76803. حَيَّالة1 76804. حَيَّانُ1 76805. حَيَّان1 76806. حَيَّانِي1 76807. حَيَّاهُ1 76808. حِيَاوَةُ1 76809. حَيَّاويّ1 76810. حَيَاي1 76811. حَيَبَ1 76812. حيب2 76813. حِيبَار1 76814. حِيبَّان1 76815. حِيبَّانيّ1 76816. حِيبْشَان1 76817. حيّةُ1 76818. حَيْتم1 76819. حَيْثُ3 76820. حيث10 76821. حَيْثُ تذهبوا تجدوا...1 76822. حَيْثُ ثمنِه1 76823. حَيْثُ غربت الشمس1 76824. حَيْثُ يكون أولادك هناك...1 76825. حَيْثُ 1 76826. حَيْثُما1 76827. حيثما1 76828. حيج5 76829. حَيْجَاوي1 76830. حَيْجَر1 76831. حِيجِريّ1 76832. حَيْجَريّ1 76833. حيجم1 76834. حَيْجِيّ1 76835. حيح2 76836. حَيَدَ1 76837. حَيَد1 76838. حَيْد1 76839. حيد15 76840. حَيَدَ 1 76841. حَيْدَار1 76842. حَيْدَانِي1 76843. حَيْدَةُ1 76844. حَيْدَة1 76845. حَيْدر1 76846. حيدر1 76847. حَيْدَرَا1 76848. حيدرة1 76849. حَيْدرة1 76850. حَيْدَرُو1 76851. حَيْدَرُوِي1 76852. حَيْدَرِيّ1 76853. حَيْدَق1 76854. حَيْدَل1 76855. حيدوريّ1 76856. حَيْدُون1 76857. حَيْديّ1 76858. حيذ2 76859. حير18 76860. حَيَرَ1 76861. حَيْرُ الزَّجّالي1 76862. حَيَرَ 1 76863. حِيرَا1 76864. حَيْرَا1 76865. حَيْرَات1 76866. حِيراري1 76867. حَيْراز1 76868. حِيرانُ1 76869. حَيْرانًا1 76870. حَيْرانة1 76871. حَيْرَانِي1 76872. حَيْرَانِين1 76873. حَيَّرةُ1 76874. حِيرَة1 76875. حَيْرَثِيّ1 76876. حَيْرَز1 76877. حيرزا1 76878. حَيْرَف1 76879. حيره1 76880. حَيْرُوف1 76881. حيز8 Prev. 100
«
Previous

حِياد سياسيّ

»
Next
حِياد سياسيّ
الجذر: ح ي د

مثال: الحِياد السياسيّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها في المعاجم العربية بهذا المعنى.
المعنى: مجانبة الميل إلى كتلة سياسية من الكتل المتصارعة في الميدان السياسي

الصواب والرتبة: -الحِياد السياسيّ [فصيحة]
التعليق: أقر مجمع اللغة المصري هذا الاستعمال المعاصر، وذلك لارتباطه بالمعنى اللغوي الأصلي للكلمة وهو: المجانبة والميل عن الشيء، وقدجاء أيضًا في الوسيط: «الحياد الإيجابيّ في السياسة الدولية: ألا تتحيَّز الدولة لإحدى الدول المتخاصمة مع مشاركتها لسائر الدول فيما يحفظ السِّلم العام».
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.