حوف
1 حَافَهُ, [
aor. ـُ
inf. n. حَوْفٌ, He, or it, was in, or on, the حَافَة [or side] of it; i. e, of a thing. (
TA.)
b2: He visited him. (
TA.)
b3: See also 2.
2 حوّفهُ, (
K,)
inf. n. تَحْوِيفٌ, (
TA,) He put him, or it, on the حَافَة, (
K,
TA,) i. e., the side. (
TA.)
b2: It (the [rain called] وَسْمِىّ) surrounded it; namely, a place; (
K;) as though it took its حَافَاتِ [or sides]. (
TA.)
b3: سُلِّطَ عَلَيْهِمْ طَاعُونٌ يُحَوِّفُ القُلُوبَ, occurring in a
trad., means [A pestilence was made to overcome them] turning the hearts [of those witnessing its effects] from confidence, and inclining them to removal and flight therefrom; (
K, *
TA;) from حَافَةٌ signifying the “ side ” of a place: (
TA:) but some relate it otherwise, saying ↓ يَحُوفُ, like يَقُولُ: (
K:) and some say يُحَرِّفُ; and thus A' Obeyd affirms it to be. (
TA. [See 2 in art. حرف.]) 5 تحوّفهُ He took its حَافَة [or side]: and he took from its حافة: as also تخوّفه: (
TA:) or he took by little and little from it, namely, a thing, (
S,
K,) or from its حافات [or sides]; (
S in art. حيف;) as also [تخوّفهُ and] تحيّفهُ. (
S and
K * in that art.) Abd-Allah Ibn-' Ajlán En-Nahdee says, (
TA,) or some other poet, (
L in art. خوف,) تَحَوَّفَ الرَّحْلُ مِنْهَا تَامِكًا قَرِدًا كَمَا تَحَوَّفَ عُودَ النَّبْعَةِ السَّفَنُ
[Her saddle abraded from a long and high, compact hump; like as the piece of skin used for smoothing arrows has abraded from the rod of the tree called نبعة]. (
TA.) [See also 5 in art. خوف, where another reading of this verse is given.]
حَافٌ: see حَافَةٌ.
A2: A certain vein, of a green colour, or of a dark, or an ashy, dust-colour, (أَخْضَرُ,) beneath the tongue: (
O,
Msb:) there are two veins of this description, called the حَافَانِ: (
K:)
accord. to some, the ف is with teshdeed. (
TA.) حَوْفٌ: see حَافَةٌ, first and last significations.
A2: Also A skin that is slit [in several places, into a number of thongs or strips,] of a form like that of the إِزَار [or waist-wrapper], worn [round the hips] by one who is in menstruis, and by boys; (
S,
K;) i. e. a رَهْط: (
S:)
pl. أَحْوَافٌ: (
TA:)
accord. to
IAar, a skin that is slit into thongs or strips: or, as he says on one occasion, a وَثْر, i. e., (
TA,) a نُقْبَة of skin or leather, slit into strips of the width of four fingers each, (
IAar,
K,
TA,) or a span, (
IAar,
TA,) worn by a young girl before she has attained to puberty, (
IAar,
K,
TA,) and worn by her in menstruis; of the
dial. of El-Hijáz; in the
dial. of Nejd called رَهْط: (
IAar,
TA:) or red skin or leather, cut in the form of thongs or strips, upon which are put [ornaments of the kind termed] شَذْر; worn by a girl over her garments: (
K:) [see also خَوْفٌ:]
accord. to
IAth,
i. q. بَقِيرَةٌ; i. e. a garment without sleeves. (
TA.)
A3: A thing, (
K,) i. e. a kind of vehicle in which a woman rides upon a camel, (
TA,) resembling, but not the same as, the هَوْدَج: (
K:) of the
dial. of the people of El-Howf [in 'Omán], and of the people of Esh-Shihr. (
TA.) حَافَةٌ A side of anything; originally حَوَفَةٌ; (
Msb;) and so ↓ حَوْفٌ: (
TA:) حَافَتَانِ signifying the two sides of a valley (
S,
Msb,
K) &c.; (
K;) i. e., of any other thing: (
TA:)
pl. حَافَاتٌ (
Msb,
K) and حِيْفٌ, which is irregular, and حِيَفٌ, which is regular, and حَوَائِفُ; which is
extr., like حَوَائِجُ, and changed by
transposition to حَوَافٍ, (
TA in art. حيف,) and [
coll. gen. n.] ↓ حَافٌ. (
Ham p. 159.) It is said in a
trad., عَلَيْكُنَّ بِحَافَاتِ الطَّرِيقِ [Keep ye (O women) to the sides of the road]. (
TA.)
b2: Also, of the دَوَائِس [or bulls or cows that tread wheat or other grain] (
K,
TA) in the كُدْس [or wheat &c. collected together in the place where it is trodden out], (
TA,) Such as is, or are, at the extremity, exceeding the others in going round. (
K,
TA.)
A2: Want: (
K:) and hardness, or difficulty, of life; (
K,
TA;) as also ↓ حَوْفٌ. (
TA.) مُحَوَّفٌ Bordered with herbage. (
TA in art. عهد.)